Új Dunántúli Napló, 2002. szeptember (13. évfolyam, 238-267. szám)
2002-09-05 / 242. szám
Szeptember 5., csütörtök VÁSÁROSBÉC 15. OLDAL BEMUTATKOZ K , , . j esernyő ^ VASAROSBÉC Boldogasszonyfa Xo o Horváthertelend Ä' ^ oltela Szerrtlászló mellék SzuVmán Somogyviszló Mozs8Í . Almáskeresztúr osgmogyhatvan o Csertő a Somogyapáti 9 / oPatapoklosi Nyugotszenterzsébet ®ecefa tjaflw Nagyváty Ttentjyörgy, ^ 9 Ä 0 Botyto® ° Kac^;a A község gazdái Polgármester: Bankó István (44 éves) főállású mezőgazdasági vállalkozó. Alpolgármester: Bánó Józsefné (47), a postahivatal vezetője. Képviselők: Zákányi Lászlóné (41) ápolónő, Horváth István (36) vállalkozó, víz- és villanyszerelő, Szilágyi Pál (34) fakitermelő vállalkozó, Lorencsics Gyula (54) nyugdíjas. A cigány kisebbségi önkormányzat elnöke : Borsi Zsolt (26) erdészeti dolgozó. Hivatal- segéd: Zákányi Lászlóné ( 41) ápolónő. Vásárosbéc utat tervez A község sokat áldoz útjai megerősítésére. Ha sikerül, Kadarkút vagy Visnye irányában bekötőutat építenek, hogy gyorsabban jussanak el Kaposvárra és Barcsra. A művelődési házban konyha, étkezde, idősek nappali ellátóhelyisége lesz. A helység közigazgatási területének hosszúsága több mint 10 kilométer. Somogy megye határán helyezkedik el, országos turistautak közelében. A falu egy északdéli fekvésű mély és széles völgyben húzódik. Az övező dombokat koros tölgyesek fedik. 200- 300 éves példányok magasodnak az északi falurésznél és a vásártérnél. A helység egy része vízválasztón fekszik, ahonnan északnak és délnek is patakok indulnak. A völgykatlan úti célja a kirándulóknak. Áll egy katolikus és egy református templom is. Északon, a főutca közepén szigetszerű területet láthatunk és innen erdőben és szőlők közt bújnak meg a házak. Bankó István, aki nyolcadik éve polgármester - tiszteletBankó István polgármester tel beszélt elődje, dr. Frank József munkásságáról. A múltat értékelve elmondta, hogy csaknem 5 kilométer belterületi és határbeli utat, 3 kilométer csapadékvíz-elvezetőt, valamint 400 méter járdát újítottak fel. A Hollós-patak erejét a falun belül mérsékelték sodráslassítók beiktatásával, hogy a meder ne változtassa helyét. Megépült az új óvoda és iskola-előkészítő, a játszótér, a református általános iskolát korszerűsítették. Megszépült a két egészségház, a polgármesteri hivatal. Lett egy gázcseretelep, egy ravatalozó, kialakítottak 11 kilométeres ivóvízhálózatot. Bevezették a kukás szemétszállítást. Amennyiben elegendő pénzhez jutnak, a meglévő szociális bérlakás mellé két újabbat hoznak létre. Sportpályát létesítenek, berendezik a teleházat. Villanyt és vizet kap a ravatalozó, energiatakarékos utcai lámpákat szerelnek fel, a templomtornyokat éjjelre kivilágítják. A kereskedelmi egységek elé parkolót szeretnének. A katonai emlékművet széppé varázsolják. A postahelyiségért nem kérnek bérleti díjat, hogy a szolgáltatás zavartalan maradjon. A PATKOK BETYARKULTUSZA eleven. Áll még a szülőházuk is. A Jakab, az Illés és a Bankó család a betyár-dinasztia egyenes ági utódjának vallja magát. Községalapító famíliának tartják az egykori Patkókat. Komoly vonzerőnek számít ez a hagyomány- tisztelet. Öt vendégszoba, így a Wagner- és a Feriencsik-portán is - várja a turistákat, akik fogadására a község pihenőpadokat helyez ki és ivókutakat állít fel. A FALU TÖRTÉNELME Oklevél először 1332-ben említette Belch néven. Az ősi helységjelölés egy délszláv személynévből ered, tán az első birtokosra utal. A vásáros névtag a vásártartási és a vámszedési jogot fejezi ki. Egy nagy kiterjedésű régi vásártér nyoma most is látszik a községtől délre, egy tölgyek övezte részben. A néphagyomány szerint az elsőként letelepült Béczi kanász nevét vette fel a falu. Annyit tudni még, hogy Szent István korában híres királyi vadászterületnek számított a környék. Régi iratok két középkori faluelödröl írtak, Így Szent Mártonról, amelynek a romjai évtizedekkel ezelőtt látszottak és az őslakók városként emlegették. Hitmespuszta helyén egykor az Itmös nevű helység húzódott. A hódoltság alatt folyamatosan lakták a magyarok a vidéket. A török is letelepült erre, Így a Tibamukában, ahol a szultáni udvarba termesztettek rózsákat. Környékén vár magasodott, ahonnan alagutak vezettek, később téglaégetők működtek. Fischemé Jung Margit helyi születésű személy elmondta, a volt kertben 20-30 éve orgonát lehetett szedni már februárban. A falumúltat kutatták az elmúlt évek során: Lutz László és Pataki Istvánná. A mostani címert Galambos Mónika pécsi szakértő tervezte. A jelképei között látszik egy életfa. Még mindig mennek el A népességcsökkenés továbbra sem állt meg, napjainkban is sokan költöznek el főként Pécsre és Kaposvárra. Jelenleg 240-en élnek a faluban, ebből 25 % a cigány, a holland telepesek majdnem 30-an vannak. Az 1970-es lé- lekszám 901, ami 1937-ben 1252, míg 1930-ban 628 volt. (Ebből ekkor 3 a német, akiknek a lélek- száma később ötvennél többre nőtt. Nem kevesen éltek közülük Dióspusztán.) Lélekszám-alakulás 1970-ben: 631 magyar, 14 német és 7 délszláv. A magyarok vallása református, míg a németeké római katolikus. A második világháború után telepítettek ki családokat Németországba, akik helyébe felvidéki, később orosházai és csorvási emberek érkeztek. Régi famíliák: Bankó, Balogh, Jakab, Markovics, Martinovich, Németh, Perger, Stocker, Schutzmann, Varga. KÜLÖN TEMPLOMOT építettek a református magyarok és a katolikus németek is. A plébános Rajkai István, a sekrestyés, a temetőgondnok és a harangozó egy személyben: Czene István. A lelkipásztor és hittantanító: Nyírfás Ágnes, míg a presbitériumi gondnok Bankó István. m vásárosbéc. dunantulinaplo. hu Az oldal a vásámsbéá önkormányzat és a Baranya Megyei Közgyűlés támogatásával készült. Összeállította: Csuti János MEGSZÉPÜLT az oktatási központ és környéke. A református iskola külső falfelülete most vakító hófehér. Jelenleg a fűtését korszerűsítik. A tanulók a községtől naponta ingyen tízórait kapnak és ingyen jutnak minden tanévkezdéskor könyvekhez is. Intézményvezető: Haracsi Miklós. Az óvoda.irányítója Dómján Katalin. Mutatósak a faeszközök a játszótéren._______________ _______________ ■ BŐ VÜL A MŰVELŐDÉSI KÖZPONT. Kialakítanak egy melegítőkonyhát, így több zenés rendezvényt, köztük lakodalmat szervezhetnek. Itt lesz a 100 személyes étkezde. A készételt a somogyapáti ÁMK konyhájáról kapják, helyben melegítenek. Berendezik az idősek nappali ellátóját, a nyugdíjas- és az ifjúsági klubot, a könyvtárat, későbbiekben pedig a falumúzeumot. E helyen működik majd a cigány és a német ki- sebbségi önkormányzat. A kultúrháznak nincs külön vezetője, a könyvtárért az iskolaigazgató felel. ■ A menedzser A munkanélküliek száma majdnem eléri a 70-et. Egyedül Kiss Csaba fakitermelő feldolgozó üzeme tud időnként újabb állást biztosítani. Érthető, hogy a községvezetés térségi menedzsert fog alkalmazni, aki álláslehetőségek után néz. Horváth Nóra vonzó szabadidős programokat is szervez és kisközösségeket alapít. Felkarolja a kisebbségek ügyét, pályázatokat ír, vezeti a falukrónikát. Öntevékeny csoportként működik az általa alapított játszóház. A szervező támaszkodik a focisták közösségére is, amelynek jeles tagjai a Somogyhatvan és Patapoklosi csapatában játszó Orsós Mihály és Szilágyi Szabolcs. Önzetlen előadókat nyer meg a közszereplésnek. Ilyen személy Németh Gabriella, aki rendszeresen szaval az ünnepségeken. A szórakozásnak hagyománya van a faluban, hisz hajdan tíznél több olyan italbolt működött, amelyben rendszeresen tartottak mulatságokat. E vonatkozásban partner lehet a Popa Zoltán és a Bánki Eszter által létesített Virágóra Alapítvány. ■ Faluképfelmérés A 70-es években az akkori tanács falukép-vizsgálatot végzett. Az erről készült könyv tartalmazza a védendő létesítményeket. Ilyenek a régi községháza, a volt kocsmában lévő posta, a pásztorház, a Nagy-, a Málek-, a Farkas-, Voicsik-ház. A hollandok újjá varázsoltak sok épületet azóta, így Jan Salomons a Pandúr-portát. Egy másik bevándorló arborétumjellegű szoborparkot alakított ki. Peter Flik fotóalbumban örökítette meg a házak átépítés előtti arculatát, a több száz fotó helytörténeti és folklorisztikus értékű. Nyaralók is érkeztek, mint Fischer József Szeged mellől, ő az egykori Vida-kovácsházat mentette meg az enyészettől. A HOLLANDOK sokat segítenek a falunak. Az egyik letelepült család az iskolafelújításra, a másik pedig a játszótér építésére adott pénzt. Peter Rick pedig kopjafát állított az erdei állatok dicsőítésére és a természet megóvásáért. Az alkotás megfaragója Feriencsik Ár- pád. A közösségi munkák egyik lelkes szervezője Maczkó János, u ALKOTÓK FALUJA. Feriencsik Árpád és felesége, Horváth Nóra festenek, a férj farag is. Pazar műterem-galériájuk bármikor látogatható, vendégszobát is nyitottak. Parkjukban halastó van. Szomszédjuk, Borbás Zoltán grafikákat és mesekönyv-il- lusztrációkat készít. ■ \ I Mind több számítógép riporter, valamint Anita Wink. A magyar követők közül széles körű netes és csetes kapcsolatokkal rendelkezik például Kovács Béla, Rákos János, Hajdú Sándor és a Feriencsik képzőművész házaspár. ________■ A holland telepesek példáján fellelkesülve egyre több lakó vásárol számítógépet úgy, hogy az internet-lehetőség feltételeit is megteremtik. Komoly gépparkkal rendelkezik Peter FUk szerkesztő és haditudósító