Új Dunántúli Napló, 2002. június (13. évfolyam, 147-176. szám)
2002-06-14 / 160. szám
j'| 2002. Június 14., péntek RIPORT 9. OLDAL K U L T Ú R A HABPAGON, A FÖSVÉNY címmel a győri Révai Miklós Gimnázium színjátszókörének tagjai szórakoztatták tegnap a nagyérdeműt. Sokan tapsoltak a pécsi Széchenyi téri színpadon előadott vidám Moliére-átiratnak. Felvételünkön Surányi Sára és Papp Gergely jelenete látható. FOTÓ: MÖLLER ANDREA Zene a szavak terében A távlati tervekben nemzetközi fesztivállá akarják bővíteni a POSZT-ot, de már az idei találkozón is szerepelt két határon túli darab. Egy erdélyi társulat a versenyprogramban kapott helyet, és Krakkóból is érkezett produkció, mely tegnap a zene nyelvén szólalt meg. A színházfesztiválon kedd este már bemutatkozott a találkozó történetének első versenyben is szereplő határon túli darabja. Az Hja próféta az erdélyi Sepsiszent- györgyről érkezett. Az egyik szakember úgy vélekedett, hogy a népi színjáték előadás igen aktuális kérdést feszegetett, a tömeg manipulálhatóságát, valamint a hangadók szerepét. A tartalom megjelenítése is igényes, így az előadás méltán került be a színházi évad legjobb magyar nyelvű darabjai közé. A POSZT végén pedig, legalábbis a kísérőprogramot illetően nemzetközivé vált a színházi találkozó, tegnap egy krakkói társulat adta elő a Bóbita Bábszínházban a Zene a szavak terében színjátékot. Nem voltak nyelvi akadályok, tudtuk meg a darab alkotóitól, mert a krakkói Szent Norbert Pince csapata (a Lengyelországban neves társulat Pécs és Krakkó testvérvárosi kapcsolata révén került a POSZT-ra) főleg profi zenészekből áll, és a muzsika nyelve uralja az előadást. Dzsessz, blues, rock és népzene az alap, rengeteg improvizációs résszel, versek és prózabetétek hangzottak el, közben színészi elemekkel, valamint különleges díszletekkel fokozták a hangulatot. Rövid kis történeteket öltöztettek zenei köntösbe, és másfél órán át dzsesszzenekari hangszerelésben kéttucatnyi művész érzékeltette, hogy lengyelföldön is igen közel áll egymáshoz a zene és a költészet. ________________________• M. B. E. A kulcsember: Forgách András A Jelenkor Szinnyei Júlia-emlékdíját kapta az író-dramaturg A Pécsi Országos Színházi Találkozó és az Ünnepi Könyvhét közös rendezvényeként a Művészetek Házában bemutatták a Jelenkor ez alkalomra szerkesztett, júniusi tematikus számát. Az első POSZT-programot Forgách András író- dramaturg állította össze az ország színházi produkcióterméséből barátja, Jordán Tamás kérésére. Az idei rendezvényen sorra visszaköszönnek a kettejük által kialakított megalapozó vonások. Az író azonban a frontemberek sorából mintha a szürke eminenciások közé hátrált volna - drámaírói, dramaturgiai, színházelméleti jelenlétét hangsúlyozandó. A Pécsi Művészetek Házában a Jelenkor című irodalmi és művészeti folyóirat tematikus számának bemutatója előtti percekben a mostani helyzetről kérdeztük. - Pécsett itthon érezhetőn magam. Az irodalmi folyóirat, a színház, az itteni légkör mind fontos nekem. A Jelenkor kimagasló színvonala heroikus szerkesztőségi küzdelem eredménye. Ugyanakkor mindez nem megy a csapat, az emberi kapcsolatok rovására. Sőt, ki-ki érzi ennek a tétjét. Régi munkatársa vagyok a folyóiratnak, örülök, hogy a szerzők körébe tartozom. Magyarországon ez rangot jelent. Mivel a színházi világban a harmadik előadások a sikeresek, a POSZT-ról azt mondtam Jordán Tamásnak, hogy az első után rendezd meg mindjárt a harmadikat! Úgy látom, ez a mostani második úgy is viselkedik, mint egy igazi „harmadik”. Komoly országos színházi szellemi centrum alakult itt ki, ami már most is nemzetközi vonásokat képes felmutatni. A színvonalában mindenképp. Szóba került Molnár Ferenc: Liliomának Hamburgból való meghívása, de egyeztetési problémák miatt ez eltolódott. A jövő azonban a POSZT nemzetközi fesztivállá való fejlesztése szempontjából is ígéretes. Mint írónak, két új könyvem van kint a sátrakban. Korábban a Jelenkor kiadónál is megjelentem. Mostani köteteimet a Magvető adta ki. Az én igazi titkos műfajom a mondat. A pillanatszerűségből tudok csak nagy formát építeni. Ezt reprezentálja az Aki nincs című könyv. Az „ami még nincs”, azaz a készülőben lévő munka viszont levélregény •lesz, amely tulajdonképpen egy 70 évet átfogó levélfolyamból álló családregény. A két különböző kontinensen, különböző politikai rendszerekben élő anya és leánya közötti levelezés 45 évnyi anyaga realitás, a többi saját. Ágoston Zoltán, a Jelenkor főszerkesztője a folyóirat tematikus számát bemutató est kezdetén a folyóirat Szinnyei Júlia-emlékdíját adta át Forgách Andrásnak, aki Kárpáti Péterrel, a Pájinkás János című darab szerzőjével, ugyancsak színházi szakemberrel a moderátor szerepet betöltő P. Müller Péter kritikus kérdéseire válaszolt. Mindhárman a Jelenkor Pécsi Országos Színházi Találkozó 2002 alcímet viselő számának kulcsszerzői. bebessi károly Egyszerűen szeretek írni Alibi olvasásra Závada Pál az utóbbi öt év talán legsikeresebb regényírója. 1997-ben megjelent Jadviga párnája című művével lett országosan ismert és elismert. Idén nagy várakozás előzte meg a közelmúltban megjelent új regényét, a Milotát. , A pécsi könyvheti dedikáláson részt vevő Závadának egyik olvasója épp sok erőt kíván az írósághoz. De vajon miféle erő kell mindehhez? - kérdezem a szerzőt.- Nem szükséges semmiféle különleges erő, csak annyi, mint minden munkához. Főképp elszánás, hogy ne hagyjam abba, ne lazsáljak csak azért, mert itt nincsen főnök. Persze, vannak rosszabb hetek, amikor nem megy az írás, de ki tudja, ez is nem a regény érdekében történik-e? Szóval az egésznek az erőhöz nem sok köze van. Egyszerűen szeretek írni.- Meg tudják lepni az olvasóki Nagyon sokszor. Az meg tud hatni, ha valaki pici gyerekének nevére kéri a dediká- ciót, mondván, mennyire örülni fog neki, ha majd felnő és olvassa a könyvet. De tegnap például egy asszony azt mondta, neki kifejezetten tetszik, hogy a könyvek falusi környezetben játszódnak, olyan helyen, ahol ő is él, tud azonosulni helyszínekkel, a figurákkal, nem úgy, mint a tévében futó dél-amerikai sorozatok esetében.- A Jadviga párnája megjelenése után azt mondta, nem tudja, mikor sikerül majd egy új hangon megszólalnia. Mennyi ideig kellett „pihennie”, míg elkezdte írni a Milotát?- Igazság szerint én akkor sem pihentem. 1997 januárjában fejeztem be a Jadvigát, és egy év is eltelt az új hangütés keresgélésével. De ez az idő is írással telt, szerephangok próbálgatásával, bár kétségtelen, ezekből a szövegekből alig maradt valami, amiben mellesleg ejgy számítógépvírus is ludas volt. Am talán érdekes, hogy ezeknek a megmaradt töredékeknek az egyikéből lett a Milota utolsó fejezete, vagyis a vége lett meg a legelőbb. Utána már csak ki kellett találni, hogy lesz a többi...- Mindkét regény napló, illetve magnóra mondott emlékezés írott változata. A magánéletben is jellemző önre a naplóírás?- Nem, egyáltalán nem. Amióta e-mail létezik, talán többet levelezek, mint korábban, de a naplóírás sose csábított. Viszont az irodalomban nagyon jól használható, én pedig sokkal jobban szeretem, ha nem egy szerzői elbeszélő szövegel, hanem maguk a szereplők adják elő gondolataikat, végül is magát a cselekményt.- És akkor most újabb várakozás következik, várakozás az új hangm?- Úgy tűnik, igen. Megmondom őszintén, szeretnék minél előbb rátalálni a folytatás mikéntjére, mert vannak tervek a fejemben. Kérdés, milyen hamar lesz ez. Folyóiratként alapították, mégis inkább könyvre hasonlít, olyannyira, hogy évente csak két száma jelenik meg. De általa szerkesztői szerint fél évre biztosít alibit arra, hogy inkább olvassunk, mint - mondjuk - tévézzünk. Alexander Brody, aki egyébként Bródy Sándorként mutatkozik be, az író Bródy Sándor dédunokája. Élete nagyobbik részét az óhazától távol töltötte, de a rendszerváltás után úgy döntött, idejét megosztja Hawaii és Budapest között. Mivel felettébb nyitott a világ dolgaira, a reklámszakma (amivel igazán híressé és vagyonossá lett) mellett érdekli a műgyűjtés, ért a lovakhoz, képzett orientalista, jól beszél kínaiul és több angol és magyar könyv szerzője. Szinte természetes, hogy komoly olvasó is, a kortárs magyar irodalom alapos figyelője, az általa alapított díjjal jutalmazzák évente a legígéretesebb első kötetes szerzőt. Alexander Brody Alibi című folyóirat-könyve tematikus számokkal jelentkezik, eleddig kettő látott napvilágot. Az első az evés- ivással, a legújabb, második a kert témakörével foglalkozik. A pécsi-, könyvheti bemutatkozáson Márton László író, az Alibi egyik szerkesztője elmondta, hogy az egy-egy számban szereplő művek felkérésre születnek, többnyire 4-5 oldalas írások érkeznek be.- Ideális esetben egy ilyen szöveget egy nap alatt el lehet készíteni, de szerencsére az alkotóknak több hét áll a rendelkezésére. A témakörök olyanok, hogy valamilyen viszonya mindenkinek van hozzájuk, elvégre nincs ember, aki ne enne, ne inna. A kert talán valamivel szű- kebb, és a következő készülő szám témaköre még inkább, lévén szó a lovakról. De ez utóbbi esetben is széles az asszociációs lehetőség, hiszen van, aki az igáslóról, van, aki sakkjátszma lováról ír - mondta Márton László. Bár egy-egy Alibi-számban több tucat szerző szerepel, ők nem kizárólag írók. A legújabb, kertről szóló könyv lapjain ugyanúgy találkozhatunk Lova- si András zenésszel (akinek ezek az első nyomtatásban megjelenő sorai), mint éppen Nyilasi Tibor 70-szeres válogatott labdarúgóval, aki természetesen a gyep mibenlétéről és furmányos tulajdonságairól értekezik. A szerkesztők elárulták, hogy nem profi írók esetében nemritkán konzultálnak az írások közreadóival, és hozzájárulásukkal alakítanak a szövegeken. Az Alibit egyelőre tíz számra tervezik (ami 5 év), és a már említett lovas szám mellett készül a fürdőkkel és a füsttel foglalkozó válogatás is. MÉHES K. Csak olvasgatnak a színpadon Feltámasztottak egy érdekes színpadi műfajt az idei POSZT- on, a felolvasószínházat. Több színdarab is ennek a programnak köszönheti majd, hogy végül közönség elé kerül, a nézők pedig megismerhetik a drámakészítés fortélyait. Ujláb Tamás (balról), Németh János (középen) és Króm Ádám jelenete fotók: müller a. Háy János A Herner Ferike faterja című felolvasószínháza is telt házat vonzott a pécsi Művészetek Házába gét. Nyomokban a színpad is idézi a történet helyszínét, a színészek pedig úgy mondják el a leírtakat, mint ha élőben játszanának. Ez a felolvasószínház, kicsit több, mint a rádiójáték, de a mozgás, a mimika csak ritkán követi a forgatókönyvben leírtakat. Becsukott szemmel valódi színház, nézve a szereplőket viszont több, mint a hangjáték. A színészek egy-két próbával, szinte blattolva elmondják ezeket a szövegeket, de az mindig kiderül, hogy színpadon működne-e az előadás. A felolvasószínház elsősorban a szakmának nyújt segítséget, dramaturgoknak ad olvasatot új művekről, hogy bátran érvelhessenek a rendezőknél a darab bemutatása mellett. Ilyenkor az írott műből jellemeket, felvonásrészeket húznak meg/ki. A műfaj úgy született, hogy valamikor a Nagyvüág folyóiratban megjelentettek olyan szövegeket, melyeket színdarabként politikai okokból nem lehetett bemutatni. Kitalálták hát, hogy Budapesten a Kossuth Klubban ilyen formában műsorra tűzik szakmai közönségnek. Később Miskolcon újhullámos munkákat játszottak így. Rendezővel, kosztűmbe öltözve, díszletekkel. A cél itt az volt, ami napjainkban is, hogy lemérjék a közönség, és a bennfentesek véleményét egy friss alkotással kapcsolatban. A felolvasószínház előadásai után a dramaturgok a POSZT-on megvitatják, hogy miként lehetne formálni a nyelvezeten, mit lehet kihúzni, hol kellene finomítani, esetleg hozzáírni. Jelen van a szerző is, aki elmondja, hogy mi miért került a szövegbe, jelképekről, rendezői fogásokról röpködnek a tanácsok, szóval a néző megismerheti, hogyan is készül napjainkban egy dráma, mely stílusjegyek erősítik, vagy gyengítik az összbenyomást. A műfaj tehát visszatért, s ezentúl szerves része lesz a magyar dráma Nyílt fórumának, vagyis a Pécsi Országos Színházi Találkozónak. MÉSZÁROS B. E. r rül a sor, nem csak a hangja hallat- szik. A darab szereplői stilizált kosz- tűmben, vagy utcai ruhában helyet ■ foglalnak, a pódiumon, aztán ki-ki- szerepe szerint felolvassa a szöveMint a rádiószínházban, moderátoi indít: ismerteti a színhelyet, a díszle tét, éppen csak ott változik a hely zet, hogy itt tényleg belép bal ról/jobbról egy-egy ember, ha ráké