Új Dunántúli Napló, 2001. szeptember (12. évfolyam, 238-267. szám)
2001-09-15 / 252. szám
iiilfti 20 01. Szeptember 15., szombat RIPORT 7. OLDAL KULT U R A CSATÁK EZÜSTBEN CÍMMEL a török elleni harcok emlékérmeit tartalmazó kiállítás várja az érdeklődőket Pécsett, a Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlésének dísztermében. A mintegy 200 emlékérem mellett, XV1-XVII. századi magyar, illetve török fegyverek, va- | lamint Buda és Esztergom visszafoglalását bemutató metszetek vár- i ják a látogatókat._________________________________________fotó, m. a. Ta nac-tánc, séta nélkül Elmarad, a Széchenyi téri színes felvonulás A barátságos címet viselő - Isten hozott, kedves vendég! a pécsi Tanac Kulturális Egyesület által immár hatodik alkalommal megrendezett nemzetközi néptáncfesztivál idén egy színfolttal szegényebb lesz. És szürkébb a Pécsi Napok rendezvénysorozata is. Elmarad az együttesek felvonulása, menettánca a Széchenyi téren. A ma kezdődő és holnap is tartó fesztiválon öt országból érkezett közel 300 táncos vesz részt. Bár a baranyai néptáncmozgalom az országos képben erejét, népszerűségét nézve valahol a közép- mezőnyben van, ez a fesztivál egy villanás a meglehetősen ritka fellépési lehetőségek tükrében. Élegyütteseink között van az 1988-tól működő Tanac is, a legutóbbi minősítés során azonos r pontszámot ért el azzal a jászbe- 2 rényi együttessel, amelynek saját -i, székháza, táncháza és sokezres a törzsközönsége van.- Egyre inkább érzékeljük és kell ezzel szembe néznünk - ad magyarázatot Szávai József (képünkön), a Tanac vezetője -, hogy ma már nem divat és nem is kiállás, hitvallás a néptáncmozgalom. Valóban kevés a fellépési lehetőség, s ha van, rendszerint valamilyen más rendezvény kísérőprogramjaként. És persze keményebb munkát, több időt kíván a megélhetés, a táncosok még a próbára is úgy lopják az időt... Tapasztalat, hogy a hazai kisebbségek körében aktívabban művelik és támogatják a néptáncot, együtteseiket, mint a magyar anyanyelvűek. Az utánpótlás azonban így is gond. Éppen ezen a héten volt felvételi a Tanacnál, gyermekkorú nem jelentkezett. Szávai azonban jelzi, próbáik az Ifjúsági Házban nyitottak, lényegében bármikor bárki jelentkezhet. Az „Isten hozott, kedves vendég!”, a hatodik éve megrendezett pécsi néptánc-fesztivál egyaránt viszonzása a pécsi táncosok határon túli szereplési lehetőségeinek, alkalom a találkozásra a többi környező ország együtteseivel, ám egyben kulturális misszió is, színes forgatagával, néha egzotikus megjelenésű részvevőivel. Ez az, ami idén szegényebb lesz. A Széchenyi teret ma egy show-műsor uralja, így a fesztiválra invitáló meghívóban szereplő első attrakció, az együttesek felvonulása az Ifjúsági Háztól a Sétatérig - elmarad... Utóbbi helyen azonban lesz egy rövid műsor 16 órakor, a gála fél 8-kor, a táncház 21 órakor kezdődik az Ifjúsági Házban. fpcjßiüfiet 2001 A Felső-sétatéren a hétvégén 49 sátor várja az arra sétálókat. A megszokott igényes kézműves áruk mellett újdonság, hogy egy biotermelő tönkölybúza őrleményeket, s tönkölypelyvával töltött párnákat mutat be. Az ősi gabona ellenállónak bizonyult a csernobili katasztrófa idején a sugár- fertőzéssel szemben. Pelyvája is őrzi és sugározza a nap energiáját, ezért a természetgyógyászok fájó testrészek regenerálására is alkalmasnak tartják. A tönköly- liszt magas sikértartalma miatt tojás nélkül is alkalmas tészta készítésére. Aki másra vágyik, kóstolhat görög, balkáni, arab ételkülönlegességeket, bajor kolbászt vagy dalmát malacsültet. Vasárnap Csárdás! - A Kelet tangója címmel a Budapest táncegyüttes látványos műsorát láthatják az érdeklődők 20 órakor a Széchenyi téren. Az előadás korhoz nem köthető történetet dolgoz fel, egy szerelmi háromszög konfliktusaira épül. A téma autentikus magyarországi, erdélyi, illetve nemzetiségi táncok gyűrűjébe ékelve építkezik és válik teljessé a műsor végén. Mondhatnánk: szerelem a Kárpátok alatt, táncban elmesélve. Az érdekfeszítő és magával ragadó esemény közben gyönyörködhetünk a sokszínű néptáncok virtuóz előadásmódjában. Zene: Kelemen László, koreográfus-rendező Zsuráfszki Zoltán. Vasárnap délelőtt születésnapi rendezvényekkel - bábelőadással, főzőversennyel, koncerttel köszönti a pécsieket a 25 éves Skála Konzum áruház. Eszter könyve balettben A győriek a Pécsről elindított úton haladnak Egy bibliai történet modern változatát láthatjuk ma este a nagyszínházban a Győri Balettől. Az előadás jó összehasonlítási alap lehet az újraformálódó Pécsi Balett értékeléséhez. Most volt 40 éves a Pécsi Balett, amelynek a felemelkedése azzal kezdődött, hogy a Balettintézetből egy komplett osztály érkezett a városba. A hatvanas esztendőkben ez a fiatal társulat Eck Imre vezetésével a táncművészet formanyelvét megújító modern változatát alakította ki. Gyakorlatilag ezen az úton haladt tovább a Győri Balett 1979-től, amikor Markó Iván irányításával ugyancsak egy teljes balettosztály kezdte meg a munkát az észak- nyugati városban. Markó Ivánék sokat merítettek a pécsi forrásból, és összegzésként az mindenképpen elmondható, hogy a nem klasszikus táncszínház két vidéki fellegvára épült ki Pécsett és Győrött. A pécsiek táncosabb, gesz- tusközpontúbb színházat csináltak, Győrben expresszionistább, dinamikusabb volt a felfogás. A Győri Balett Markó Iván 1991-es távozásával sem veszítette el a modern táncszínházi jellegét, de sokat változott. Váltott vendégkoreográfusok alakítják azóta a darabokat, s igy most a hazai balettéletben vidéken az a helyzet, hogy a győri társulat és a szegedi kezd határozott arculatot mutatni, a pécsi pedig most van átalakulóban. Ebből a szemszögből tehát a bennfentesek számára mindenképp érdekes előadásnak ígérkezik a győri társulat ma esti előadása a Pécsi Nemzeti Színházban, a baranyai balettkedvelőknek pedig különleges élményt ígér, ugyanakkor összehasonlítási alapot is ad a formálódó helyi társulat későbbi megítéléséhez. Mindemellett a győriek egy jó helyi kezdeményezésnek köszönhetően jönnek most Pécsre. Három éve született meg a Pécsi Kulturális Központban az ötlet, hogy a Pécsi Napok keretében táncművészeti együttesek is fellépjenek. A kortárs és modem balett-társulatok vendégszereplését 1999-ben a Budapest Tánc- együttes kezdte, tavaly a szegediek jöttek el a Csodálatos Mandarinnal, s most a Győri Balett érkezik. Csaknem teljes tehát a kép, hogy ki hol tart, és merre halad. Hogyan lehet ezt még fokozni, kérdeztük a mai táncbemutató szervezőjétől, Kelemen Zsanettől?- Van még rá mód belföldön is, hiszen az éppen Győrben ismertté lett Markó Ivánnak most saját együttese van Budapesti Fesztivál Balett néven, s bízunk benne, hogy rövidesen őket is láthatja a pécsi közönség. Addig is a következő Tavaszi Fesztiválra a szegediek már elígérkeztek egy új előadással. Amit viszont ma láthatunk a győriektől, az Eszter könyvének modern adaptációja a Bibliából. Purim, avagy a sorsvetés címmel az ószövetség egy története elevenedik meg, Eszteré, aki népéért, Zitomir város lakóiért a gonosz király felesége lesz, de áldozata példaértékű, mert valójában így a gaz kerül az ártatlan kezére. A táncdrámához napjaink egyik legkeresettebb együttese, a Budapest Klezmer Band játssza Jávori Ferenc (Fegya) zenéjét, a koreográfus Juhos István (Puttó). ____________ MÉSZÁROS B. E. Futnak a képek Eugene Onegin Kevés művet értelmeztek oly sokféleképpen, mint Puskin remekét, az Anyegin-t, és kevés alkotást értettek félre annyian, mint ezt. Bjelinszkij, a jeles kritikus az orosz élet enciklopédiájának nevezte, pedig a szerző nem győzte hangsúlyozni, hogy műve a képzelet szüleménye, s alakjait nem a valóságból, hanem az irodalmi hagyományból merítette. A regény hősnőjét, a művelt, komoly, finom lelkű Tatjánát többen is az orosz nő eszményképének tekintették, nem is egészen alaptalanul, hiszen maga Puskin is „ösztönében” orosznak nevezte a lányt, holott nem ismeri kielégítően az anyanyelvét, Anyeginnek küldött híres szerelmes levelét franciául írja, az elbeszélőnek kell lefordítania, aki közli, hogy e levelet becses emlékei között őrzi, máshol viszont arról értesülünk, hogy Anyeginnél van. Ellentmondás? A reális valóságban az lenne, ám egy kitalált világban minden lehetséges, még az is, hogy egy tárgy egyszerre két helyen is fellelhető. Az Anyegin tehát talányos mű, a szabadon szárnyaló, merész fantázia terméke. Szerzője eredeti, szubjektív módon viszonyul tárgyához, műfaja, a verses regény tradíciójának megfelelően. Most, hogy Jevgenyij Anyegin, azaz Eugene Onegin amerikai filmben lép elénk, a művel kapcsolatos félreértések sora tekintélyes méretű példával bővült. Ebből a mozidarabból ugyanis jószerivel minden kimaradt, ami Puskin alkotásában fontos: hiányzik a képzelet játéka, a romantikus irónia, a varázslatos költészet, és nem szerepel a könyv tulajdonképpeni főhőse, az elbeszélő. Martha Fiennes, a rendező, a főhőst alakító Ralph Fiennes nővére, aki eddig reklámfilmeket készített, nem tagadta meg önmagát: olyan józan és realista, mint egy kereskedő, aki arra törekszik, hogy portékáját eladja. Mivel igazán kelendőnek a regény cselekményét tekinti, ezt úgy ahogy megtartja, a poézis pedig nem érdekli, mert úgy gondolja, a közönséget sem. Ennek következtében olyan élményben lesz részünk, mintha egy kivonatot olvasnánk „kötelező olvasmányok röviden” jeligével, s a figurák is.elvesztik plasztikus teltségüket, sugárzásukból, vonzásukból kevés marad. Ralph Fiennes is csak szenveleg kezdetben, hogy még a vak is lássa, mennyire feleslegesnek érzi magát, aztán ráérez a szerepre, van néhány őszinte, igaz pillanata, például mikor könyvet kölcsönöz Tatjánának, vagy Lenszkijnek beszél Olgáról, aki láthatóan jobban érdekli, mint a nővére, de a befejező jelenetben megint rosszul interpretál, kicsit olyan lesz, mint az angol beteg. Liv Tyler is a történet középső szakaszában a legelfogadhatóbb, a bevezető részben suta őzike, aki azt hiszi, Bertoluccinál játszik, még az ajka is úgy van kifestve, a finálét pedig, partneréhez hasonlóan, ő is túldramatizálja. A regényből tehát csak a cselekmény marad, a váz, a test, amiből elszállt a lélek. De különös módon még ez is elegendő ahhoz, hogy ne bosszankodjunk túlságosan, mikor végképp rájövünk, hogy a film egyes jelenetei ugyan Oroszországban, Szentpétervárott játszódnak, ám Puskin sehol, valószínűleg ismét száműzték Jekatyerinoszlávba. És miközben Alekszandr Szergejevics hűlt helyét nézzük a vásznon, a vele való találkozás meghiúsulásának elkönyvelése mellett időnként még tetszik is egy-egy jelenet. Az például, hogy Tatjána már említett levelét ezúttal nem akkor halljuk (angol prózában), amikor a lány megírja, vagy mikor a férfi elolvassa, hanem akkor, amikor évek múlva - későn - a szerelemre gyulladt Anyegin ismét előveszi (a kizárólag nála lévő) papírlapot, s már meg tudja érteni a lány egykori szavait. Ekkor egy rövid pillanatra még a felejthetetlen verssorok is felvillannak emlékezetünkben: „S szeméből mint a halk patak, A köny- nyek hullva-hullanak.” Nagy Imre „Ö az? - töpreng Jevgenyij - Ő-e?" (Ralph Fiennes) Egy öregember emlékirataiból A város bora 2001-ben ! Öt évvel ezelőtt, alulról jövő, társadalmi kezdeményezésként, néhány civil elhatározta, megválasztja a Város Borát. Választottunk már Ház Borát, Sajtó Borát, gondoltuk legyen a városnak is egy, amivel reprezentálhat. Páva Zsolt, akkori polgármesternek és Sikfői Tamásnak, a kamara helyi titkárának tetszett a dolog, támogatták. A megfogalmazott célok között szerepelt, hogy ösztönözni szeretnénk a pécsi bortermelők palackozási kedvét, s a város hajdani zászlós borának, a cirfandlinak új térhódítását. Aztán első évben olaszrizling, a másodikban rizlingszilváni lett a Város Bora, s bizony nem kistermelő, hanem a Szőlészeti és Kutató Intézet állította elő azt a cirfandlit, ami e fajtaként először nyerte el e címet. A választásban a borbarát polgárok mellett, borszakértők is részt vettek. Egy időben úgy tűnt, a hivatal kisajátítja a polgári kezdeményezést. Köztisztviselők ügyintéztek és döntöttek. De ma már az oklevél ismét azt tanúsítja, hogy a város borszerető polgárainak tetszése szerint készített termék nyerte el a kitüntető címet, ami változatlanul a polgármester és a kamara reprezentációs bora is. Somogyi Tibor pécsi termelő, másodszor győzött az erős mezőnyben. 2000-ben 98-as olaszrizlingje, az idén, 98-as cirfandlija lett Pécs Város Bora. Már hagyomány, hogy a Pécsi Napok első péntekén, vacsora keretében a polgármester a polgárok egészségére üríti a Város Borát. Tegnap este a programot gondozó Aranykacsa étteremben, a cirfandli rabjainak örömére rendezett műsoros vacsoraesten, ahol az asztalokat a cirfandli szőlő rózsaszín fürtjeivel díszítették, négyféle cirfandlit kóstolhattak a vendégek a Somogyi pincéből. A fogadóital friss murci volt, a bazsalikomos zöldségekkel körített halfiléhez 97-es évjáratú száraz, a mézes borban érlelt csirkemellhez 99-es félszáraz, a cirfandlis borzselével készült borkrémtortához a 98- as félédes, immár Pécs Város Bora 2001- nek nevezett nedűt kínáltak. Az utóbbit dr. Újvári Jenő alpolgármester kóstolta meg elismerőleg a pécsiek nevében, majd dr. Diófási Lajos professzor, a Szőlészeti és Kutató Intézet nyugalmazott igazgatója adott róla szakmai értékelést. Az est keretében a Mystica Hungarika együttes adott stílszerű műsort. Hogy ez az írás ma megjen- hessék, jómagam, Csepeliné Klárika és Kerényi Béla neves borászok társaságában már korábban visszakóstoltam ez évi választottunkat. Tükrös, tiszta bor, gazdag ragyogó koronával. A benne bujkáló zöld nem engedi, hogy színét óaranynak lássuk, hiába óbor, az a kis zöld még némi üdeséget ígér.- Lustának látszik - mondja Klárika - a testessége robosztus méltóságot sugall.- Igen - ábrándozik Béla, poharában az italt forgatva - a románkori templomablakok ritmikáját idézi föl bennem a pohár falán legördülő, valóban robosztus rejtély.- Még sok ábrándos dolgot mondunk, a látványában is ígéretes borra. Az illat leírása már nehezebb. Az óbor és a fajta jellege egyértelműen érződik. Ám most nem észlelünk olyan illatot, amely más gyümölcshöz lenne hasonlítható, bár nekem felrémlik a zöld dió.- Mintha szőlősorok között járnék, érett szőlőillat, érett bor, de nem vesztette el a frisségét sem - mondja hunyt szemmel Kerényi, orra alatt mozgatva a poharat. - A darált szőlő illatát érzem.- Már illatában is a savak dominálnak. Tartós, kicsit érdes, tapadós présszag, a savak kölcsönzik a frissesség érzetet - analizál Csepeliné. Végre megkóstoljuk. Még dédelgetem a számban a garat előtt han- cúrozó cirfandlit, társaim szinte egyszerre beszélnek, azt sem tudom, ki, mit mond: kibéleli a számat... hosszú... a szájpadlást támadja, szétbomlik... a sav készíti elő a számat, hogy ezt a gazdag, összetett zamatot, amit a bor rejt, le- kerekedettnek érezzem... anaüzál- hatatlan... gyümölccsel, a szőlőízzel harmonizáló savak...- Nem érzem édesnek, pedig a cukorfok szerint, annak kellene lennie - jegyzem meg.- Éz is a savak gazdagságától van, félédesnek kellene lennie, de száraz szájérzetet ad. A férfiak is szívesen nyelhetik - magyarázzák.- Azt már Diófási Lajostól tudom, hogy Somogyi Tibor, aki Hosszúhe- tény mellett, a régi püspöki birtokon termeli borát, példás pedantériával gondozza új telepítéseit is. Az sem lehet véletlen, hogy 98-as olaszrizlingje, amely a múlt évben lett Pécs Város Bora, e héten a Kutjevói Nemzetközi Rizlingversenyen 26o minta között, kiemelt minősítést, nagy aranyat kapott. Bükkösdi László