Új Dunántúli Napló, 2001. augusztus (12. évfolyam, 208-237. szám)
2001-08-09 / 216. szám
2001. Augusztus 9., csütörtök KULTÚRA -RIPORT 7. OLDAL CSERKÚT SZOBRAI. Köztéri szobrokkal, parkkal és díszkivilágítással gyarapszik a napokban a baranyai község. A fából faragott szobrok István király és a millennium tiszteletére készültek, alkotójúk Törő György szekszárdi szobrászművész. Az új, létesítmények avatása augusztus 19-én lesz. ____________fotó: laufer l. Az ember klónozása kalandorság Dr. Kosztolányi György akadémikus elítéli a vállalkozást Severino Antinori olasz nőgyógyász bejelentette, hogy novembertől embert fog klónozni egy amerikai kollégájával. A bejelentést a nagyvilág általában felháborodással fogadta, ám vannak drukkerei is Antinorinak. Jegyzet Kórhatár Kézenfekvőnek látszik a kérdés: vajon megvannak-e a klónozásnak a feltételei Pécsett? A kérdésre dr. Kosztolányi György akadémikustól (képünkön), a Gyermekfejlődéstani és Genetikai Intézet professzorától az alábbi választ kaptilk:- Ha arra kíváncsi valaki, hogy akadnak-e a genetikához értő, tanult szakemberek, avagy rendelkezésre állanak-e azok az alapvető technikai feltételek, melyek a klónozáshoz szükségesek, akkor igennel kell válaszolnom a feltett kérdésre. Az egész vállalkozásnak óriási előtanulmány igénye van és annyira speciális területe a genetikának, hogy ha valaki - valamilyen elvakult ötlettől vezérelve - azt mondaná, próbáljuk megcsinálni azt, amit Antinori akar, akkor erre azt válaszolnám, hogy ez Pécsett jelenleg nem lehetséges.- Másutt Magyarországon?- A nagyvilágon is alig akad- ilyen hely, sőt megkockáztatom azt, hogy valójában a világon sehol sincsen meg az ember klónozásának reális feltétele, hiszen nagyon sok alapismeretünk hiányzik még ahhoz, hogy a siker reményében lehessen vállalni a dolgot. A szakma aggálya éppen ez.- Ön említette az előbb, hogy a kiművelt fő és az eszköz a rendelkezésünkre áll. Mi akkor a gond?- Vakon tapogatózunk még, az állatkísérletek terén is a dolgok elején, úgymond gyerekcipőben járunk. És ilyen-helyzetben emberen kísérletezni...? Mint mondottam, éppen az a felhalmozott tudásanyag hiányzik, ami a klónozási feltételek harmadik komponense volna, s ami nélkül nagyfokú kalandorság mindaz, amit az olasz nőgyógyász tenni szándékozik.- Amikor Fokvárosban az első szívátültetést végrehajtotta Barnard professzor, akkor is voltak kételkedők. __- Én a kalandor- ságot némileg idézőjelbe tenném, mivel az emberi megismerés, kísérletezés mindig egy járatlan út. Ám az emberi klónozás napjainkban még annyiféle értéket sért, hogy csak nagyon előkészített viszonyok között, az alapismeretek teljességének birtokában tudnám és tudnánk csak elfogadni. Gondolja meg: az egész élet lényege az ivaros szaporodás. Az új élet indulásához a két nem genetikai állománya szükséges, az anyáé és az apáé. Amit most csinálnak, az látszólag roppant természetellenes dolog. Az ember szó szerint megerőszakolhatja a természetet, amennyiben „közbenjárására” egyed születhet csupán az egyik nem, a férfi génállományából, ráadásul nem ivarsejtből hanem differenciált testi sejtből. A dolognak ez a tudományos szenzációja. Egy olyan felfedezés, amit öt éve még elképzelni sem tudtunk volna.- Aki embert akar klónozni, álláspontját avval indokolja, hogy végső soron ily módon tud segíteni a meddő házaspároknak.- Valóban, ám ez az indok sántít. Hiszen, hogy mást ne mondjak, az ivarsejtek életképessége más jellegű mint a testi sejteké, s már tudjuk, hogy Dolly, az első testi sejtből klónozott bárány a normálisan született társainál jóval gyorsabban öregszik, de arról még fogalmunk sincs, hogy mekkora lesz az élettartama. És mekkora lehet majd a klónozott emberé? Csupa-csupa kérdőjel. A szakma szabályai szerint sem helyes az, amit Antinori úr csinál. Ám a tudomány fejlődését sem lehet megállítani, s meglehet, hogy holnap vagy holnapután elérkezünk arra a pontra, amikor a szakma, a közvélemény és a nagy világvallások is megváltoztatják jelenlegi elítélő álláspontjukat és bevett gyakorlat lesz a klónozás. KOZMA FERENC Beatles a Püspökvárban Különleges előadásokkal indul a második félideje a Bazilikában tartott orgona- koncert-sorozatnak. Péntek este a Bazilikában Emst Triebei Bach-, Vieme-, Svendsen- és David- műveket orgonái, ifjabb Emst Triebel pedig hegedűn játszik. December 28-ig még 12 alkalommal hívják orgonakoncertre a baranyai zenehallgatókat, október végéig gyakorlatilag egyetlen hét sem marad ki. Szamosi Szabolcs, a PTE nőikara, a Mecsek Fúvósötös a helybelieket képviseli, de jönnek zenélni osztrák, angol, német vendégművészek is. Mintegy hab a tortán, időnként a Püspökvár is megnyílik néhány jeles produkció számára. Augusztus 14-én, kedden a komolyzenét könnyeden is kedvelő műértőknek a baranyai Unicum Laude énekel, s ezúttal sajátos „spirituálékat” hallhatunk tőlük, Billy Joel, a Beatles, és a Queenes Freddy Mercury számait adják elő.____________ m. b. e. Idővonat boszorkányégetésre A Csorba Győző Megyei Könyvtár által alapított Idővonat Olvasótábor Közhasznú Alapítvány augusztus 8. és 17. között rendezi meg 14. nemzetközi táborát. Az Idővonat Olvasótábor helyszíne Sikonda, a Baranya Megyei Gyermek és Ifjúsági Közalapítvány táborhelye. A tegnapi tábornyitáson 43 baranyai, 10 horvátországi (laskói és vörösmarti) és 5 jugoszláviai (újvidéki) kisdiák vett részt. A történelmi úticél a középkor. A résztvevők a táborozás során végighaladnak a feudalizmus állomásain, s nemcsak a magyar históriában, hanem Európa, Ázsia, sőt Amerika jellegzetességeire is kitekintve. Mindemellett kézműves foglalkozásként lesz címerfestés és kódexrajz-verseny, valamint ékszerkészítés is. A csillagászati elődás sajátos vonatkozásában mutatja be a középkori hiedelmeit, kultúráját. Az utóbbi körben tartozik az a program is, amely a hajdani zenével, tánccal, illemtannal foglalkozik. A gyerekek középkori színházat is játszanak majd az irodalmi és művelődéstörténeti vetélkedőn. Sikondáról kimozdulva kirándulnak Pécsre, a város műemlékeit megtekinteni, majd felkeresik Má- ré várát, és egy lovastanyán nyeregbe is pattanhatnak. A záró napon a táborozók „felépítik” az Idő- vonat-várat - templommal, kolostor-iskolával, céhes műhelyekkel -, és városi szenátust választanak. Mindezek megkoronázásaként a karneválon kipróbálják a középkori mókákat és rémségeket a lacikonyhától és jósdától kezdve a jel- képes boszorkányégetésig. p. i. Örvendetesen gazdag pécsi multiplex mozink kínálata, 14 - művészetinek ugyan csak némi fenntartásokkal nevezhető - alkotást szerepeltet a heti programjában, azaz jelentősebb magánvagyonnal rendelkezők akár napi két új filmre is beülhetnek. Az ilyen hőségben a strandok és nyílt vizek mellett leginkább légkondicionált épületekben igyekszik elütni az idejét a ráérő, nyaraló ifjúság, még tán a szülőket is könnyebb levenni egy ezressel, ha moziba akar menni az iskolaévet becsülettel végigtanuló csemete. Úgy tűnik azonban, a filmforgalmazóknak nem jelent igazán piacképes keresletet a ser- dületlen ifjúság, ugyanis a bő kínálatból kilenc, azaz közel kétharmad korhatáros film, személyi igazolvány nélkül elzavarja a szórakozni vágyó ifjút a mord jegyszedő néni. Az már megint más kérdés, hogy a kultuszjátékból induló „Lara Croft: Tomb Raider" és „A múmia visszatér" is tobzódik az erőszakban, a gyilkosságokban. Igaza is van azoknak, akik mindezt így találták ki. Annyi Közhely számba megy az a vélekedés, hogy minden beszélő embernek egyéni, csak reá jellemző a viszonya az anyanyelvéhez. Akik nem látják olyan lehangoló- nak az átlagmagyar (ha van ilyen) igénytelenné váló nyelvi műveltségét, szívesen vették azokat a kis szösszeneteket, amelyek éppen a nyelv finom árnyalataira hívták fel a közfigyelmet. Biztatásukra hozzáfogtam azoknak a szópároknak az összegyűjtéséhez, amelyek vagy alakjukat, hangzásukat vagy jelentésüket tekintve olyan közel állnak egymáshoz, hogy a felületes szemlélő könnyen összecseréli őket. Most a rendszerezéstől eltekintve válogatok közülük néhányat. Rovatcímünkhöz közel áll a magyarít - magyarosít szópár. Az elsőnek a jelentése 'nehezen érthető (főként idegen nyelvű) szöveget magyarul tolmácsol, magyarra fordít, magyar szót alkot'. (L. még magyarosan, magyarul, magyarán!) A magyarosít ige jelentése ma elsősorban idegen hangzású családnevét hivatalos engedéllyel magyarra (magyarosra) cseréli fel, vagy a stilisztikai- lag kifogásolható szöveget a magyarosság stíluskövetelményeihez igazítja. minden érdekes dolog van még a világon a mozin kívül, csicseregnek a madarak, a réten nyílnak a virágok, a kölök meg inkább sportoljon plusz 35 fokban, tűző napon, mint a szemét mereszt- gesse egy sötét, hűvös teremben délután három órakor. Inkább az a valószínű, hogy ez az egész egy nagy humbug, a 12 éves kiskorú annyiszor nézi meg az idegborzoló vagy vad szexuális jelenetekkel fűszerezett produkciókat, ahányszor csak akarja. Elég, ha megnőtt 142,5 centire, kicsit elmélyíti a hangját, és senkit nem érdekel, hogyan korcso- sul el a borzalmakkal szemben felvértezetlen patyolatlelke. Korszerű, mindent szabályozni akaró társadalmunk egyik szép paródiája lenne, ha az arra illetékes felügyelőség a 40. percben, egy békés láncfűrészes gyilkosság közben leállítaná a filmet, felkapcsoltatná a villanyt, és minden nézőtől elkérné a személyijét, mint jó trafikos a cigarettavásárlótól. De ez az egész nyilván agyrém, megyek is egy jó hűvös moziba. Emlékezik - emlékszik. Jelentésbeli eltérés is kialakult köztük. Az első valami vagy valaki emlékének tudatos felidézését jelenti. Valamilyen nevezetes eseménynek vagy személynek kegyelettel adózunk. A nyelvművelők szerint ebben az értelemben csak a ra, re rágós vonzata helyes. Az emlékszik csak az emlékezet működésére mint pszichikai tevékenységre vonatkozik. A töve csak a lajelentő mód jelen idejében használatos (emlékszem, emlékszel stb.), a többi időben, módban és származékokban az emlékezik rágós formái élnek (emlékeztem, emlékező). Csíp - szúr. A magukat az élősködő rovarok világában jártasnak tartók kardoskodnak a megkülönböztetésük mellett. A nem szakember nem ismeri pontosan a csípés és a szúrás bonyolult működését. Ezért fölösleges, nagyképű pontoskodásnak tűnik, ha valaki ragaszkodik ahhoz, hogy a szúnyog, a méh, a darázs, a bolha, a tetű szúr, a köznapi beszédben nyugodtan mondhatjuk, hogy a méh is meg a darázs is csíp. Sőt a paprika, a füst, a csalán ugyancsak csíp. A gyermeknyelvben a szódavíz megnevezésére a szúrós víz és a csípős víz egyaránt használatos. Rónai Béla Klóntörténet 1997 februárjában született az első „természetellenesen fogant”, azaz testi sejtből klónozott bárány. Dolly névre keresztelték. 1998 novemberében amerikai kutatók emberi szövetet állítottak elő. , 1999 áprilisában Kanadában felbégetett az első klónozott kecske. 2000 áprilisában sikerrrel klónoztak majmot embriófelezéssel. A majom a Tetra nevet kapta. 2001: Severino Antinori olasz nőgyógyász bejelenti, hogy novemberben embert fog klónozni. MOCZAN ZOLTÁN Magyarul magyarán Nyelvi érzékenység Zsiga sóhajt egy nagyot és hálásan mosolyog az öregúrra.- És amúgy mi újság, ha szabad kérdeznem?- Mért ne szabadna? Van újság, nagyon is van.- Érdekelne.- Tudom. Igazság szerint azért jöttem be ma ilyen korán - kezdene bele Gencsy.- Szóval...?- A három legnagyobb papírgyár privatizációs pályázata lezárult. Ezt tudod. Igen ám, de a szigorú környezetvédelmi előírások miatt a német cég visszalépett. Azt hitték, ugye, hogy itt majd szabadon garázdálkodhatnak. Hát nem. Akik az esélyesek között a második helyen szerepeltek viszont már most jelezték, és ez alapjában véve rendes tőlük, hogy a dolgozók nagy részét elbocsátanák. Ez se túl jó nekünk. Szóval arra gondoltam, üdvös lenne egy olyan céget beugratni, akiknek van piacuk és tőkéjük is ahhoz, hogy ne legyen túl kirívó a szociális feszültség, és a dolognak a környezet se lássa kárát. Nincs valami amerikai nexusod, akik számításba jöhetnének?- Bocsánat, add csak ide nekem azt a telefont.- Parancsolj, kérlek - nyújtja oda az asztalkán lévő telefont Gencsy.- Meg a fiókból a noteszemet.- Bordó notesz. Igenis - tüsténkedik az öregúr.- Egy pillanat... Hány óra van most odaát? Reggel nyolc. Oké. ...öt, kettő, kettő és egy - tárcsázik Zsiga. - Joe? Hi, it's Zsiga. Speaking from Hungary now... Sorry for disturbing you that early. Yes, everything is all right. Listen... it might interest you. There are three paper- factories now for sale through the state owned privatisation office. The gentleman sitting right next to me is the man in charge for the whole transaction and he is keen on to solve the problem with a proper American company... I thought of you... Oh yes, very much so. Absolutely. You can believe me... So you do? Of course, I will tell him. Just give me a call and I will arrange everything. Sure. See you then. Bye. - Leteszi a kagylót. - Hát, Feri bátyám, ha minden igaz, Joe Buzek, a legnagyobb papírgyárosok egyike negyvennyolc órán belül ott fog ülni az irodádban.- Ezt nevezem konstruktív hozzáállásnak - mondja Gencsy úr csodálattal hangjában.- Csak hogy lásd, mégis csak érdemes volt megmentened... Gencsy szinte átöleli az ágyban ülő Zsigát:-Te, te... Úgy ülsz itt, mint egy huncut kópé!- De Feri bátyám! Komoly üzletemberek tárgyalnak, nem? - válaszolja tettetett komolysággal Zsiga. 43. A kórház előtt egy hatalmas Mercedes vezető ülésébe segíti be Paty a még kissé sántikáló Zsigát. Mielőtt indítana, gyengéden megcsókolja a férfit.- Na, kiscsibém? - mondja szemérmesen Zsiga.- Rossz volt nélküled.- Nekem is, hidd el. De csak nem unatkoztál?- Hát...- Fantasztikus város ez a Budapest, nem?- Hát... szép.- Na, majd én elviszlek néhány helyre. Nem is sejted, miket mutatok neked... Titkokat!- Az jó lesz. Halkan suhan a fekete kocsi az Üllői úton. A Kálvin téri lámpánál, a párhuzamos sávon, egy terepjáró gördül melléjük. Zsiga szórakozottan átnéz és a kormány mögött Le- nyót pillantja meg. Tekintetük találkozik egy pillanatra, majd a lámpa zöldre vált. Azonban néhány tíz méterrel odább már megint egymás mellett állnak a pirosban. Le- nyó leereszti az ablakot.- Szép jó napot, Zsiga bácsi! Ezt a meglepetést - kiáltja át Lenyó.- Lenyó... Helló. Hogy s mint? - válaszolja, mintha tegnap találkoztak volna utoljára.- Mit mondjak? Megyeget a szekér. Döcögősen... mutat előre Lenyó a forgalmi dugóra.- Na ja, ez már csak ilyen.- És te? Itthon?- Momentán igen.- Egy kis biznisz?- Mondjuk. Tudod, hogy van ez. Inkább újra felfedezem a várost.- Hiányzott talán?- Talán. A lámpa zöldre vált, az autók lassan gurulnak előre.- Akkor jó utat. A szép hölgynek is. Lehet, hogy még összefutunk! - rikkantja búcsúzóul Lenyó.- Ki tudja - válaszolja Zsiga, de már csak magának. A kocsi továbbgurul, Paty csak hosszabb idő után szólal meg, Zsiga elkomoruló arcát fürkészve:- Ki volt ez az ember?- A hálál. 44. Zsiga a szocotthon lépcsőin rohanna fel, kettesével. A fordulónál azonban az igazgatónő elkapja:- Vándor úr!- Csókolom.- Nem tudok mást tenni, csak annyit akarok mondani, hogy köszönöm.- Ugyan mit?- Tudja maga nagyon jól.- Azt a néhány karton banánt és narancsot? Ez a legkevesebb.- Nekünk megfizethetetlen... (Folyt, köv.)