Új Dunántúli Napló, 2001. február (12. évfolyam, 31-58. szám)
2001-02-14 / 44. szám
2001. Február 14., szerda N Ö I T Ü K Ö R Uj Dunántúli Napló - 9. oldal Barátok és szerelmesek napja A szerelemesek ünnepe, a Valentin-nap a mai formájában angolszász eredetű szokás, de gyökerei egészen az ókorig nyúlnak vissza. Több legenda is szövődött Szent Valentin személye köré, ma már kibogozhatatlan, melyik tekinthető hitelesnek. Az egyik történet szerint Valentin római pap volt, aki 269. február 14-én vértanúhalált halt. Egy másik legenda egy fiatal keresztényről szól, akit a keresztény vallás kezdeti üldöztetése idején hitéért börtönbe vetettek, majd február 14- én halálra vertek. Cellájából üzenetet küldött barátainak: „Ne feledjétek Valentint!” Egy későbbi forrás szerint Valentin megtagadta a pogány istenek imádá- sát, ezért bebörtönözték. Ott baB. Zoltánnak üzenem, hogy köszönöm a 3 évet, nagyon szeretem. Még sok ilyen boldog éveket kívánok magunknak. Te és Én már 29 éve szeretjük egymást. Mit kívánhatnék mást, még ugyanennyit együtt és egy édes unokát. Drága Atus! Nagyon szeretlek. Te vagy a világ legjobb férje. Millió puszit küld Neked a j>Te feleséged /Maki/ „Garantáltan lesznek nehéz napjaink, és garantáltan .... de ..."nagyon szeretlek Myné •« DEGU MÓNIKA gSzíved a kezembe. Apuka |GS. A világ legjobb barátja. jj. ____Szeretlek! T. Szabina rá tságot kötött az egyik börtönőr vak lányával, akit megsajnált, és imáival meggyógyított. Kivégzése napján búcsúlevelet küldött neki, amit így írt alá: „A te Valentinod.” Angliában 1446-ban már ünnepelték február 14-ét, az 1780- as évektől pedig kezdtek elterjedni a kifejezetten erre az alkalomra nyomtatott, úgynevezett barátságkártyák. Ma világszerte ezen a napája zsúfolásig telnek az éttermek, eljegyzéseket ünnepelnek, régi és új házasok bújnak össze gyertyafénynél, különösen Angliában és Amerikában. Bálint napja a magyar hiedelemvilágban is nevezetes nap: egészségvarázsló és időjósló szokások kapcsolódnak hozzá. tord1@freemail.hu Bocikám! NyusziinaI< 7 DL 11V \ SZERETlEk y* DL I ll É-Áct ÁLtt~oJ-\ :£ ^Dinnye! íüyenfeoAmdA ItáAwan íesgünfe a felesi StofeóimaC j-PusgiC: ffiocafe Szeretlek nyuszikám! | Zsolti nyuszi! Már 5 éve tart, és még mindig nagyon szeretlek! Andi nyuszi! / yyiRf w , PISTI: /'Drága \ Babucikám! Ez a gyönyörű élet, amit Veled élhetek, kevés lesz, hogy átadhassam azt a sok szeretetet, ; amit irántad érzek. Szeretlek! A Te Szíved! j m <8sóR Jbiyu. Szeretettel a oe Ris SomBócoó _____ (Zsolti) Sz eretlek benneteket Csipet-csapat Mames2, Rejtett lánykák és szupemők A kutatók szerint minden viseletnek van üzenete, a ruhák tehát beszélnek, sőt azt is elárulják, hogy a nő mit akar a férfitól. Több öltözködési stílust elemezve lélekgyógyászok csapata azt vizsgálta, a különböző öltözékek alapján milyennek látja a férfi a nőt. A hagyományos darabokat választó nő állítólag igazi feleségnek való. A ruha láttán a férfi biztonságban érzi magát, hiszen eleganciája ezt sugallja, bátran a hölgy vállára hajthatja a fejét, s társra, szeretőre lel egy személyben. Tudja, hogy a hölgy tökéletes partnere, gyerekeinek ragyogó anyja lesz, rábízhatja a kosztpénzt, egyszóval kiválóan megszervezi közös életüket. Ráadásul éppen úgy tisztelheti, mint saját édesanyját. Ha pedig majd röpdös, a nő visszahozza a földre. Játszadozásra az ilyen lány, asszony nem való, így a férfi csak akkor udvarol neki, ha tényleg házasodni szeretne. A szexis ruha viselője sokszor maga is azt hiszi, minden férfi csak „azt” akarja. A külvilág szerint, ha testhez tapadó szűk ruhában, vékony magas sarkú cipőben tipeg a nő, valójában azt kérdi: ugye, milyen kívánatos vagyok? Ám az elemzők úgy vélik, a nő sokszor éppen vonzerejének túlhangsúlyozásával akarja palástolni kisebbségi érzéseit. Megtörténhet, hogy a mindig rendkívül szexis nő számos szerencsétlen kapcsolatot él meg, rendre olyan férfiakba Ázsiai ruhanagyhatalmak ' A Világkereskedelmi Szervezet statisztikája szerint a világon készülő ruhák majdnem negyedét Kínában, illetve Hongkongban állítják elő. Az előbbi 24, az utóbbi 21 százalékban részesedik a textilipari késztermékek kereskedelméből. A következő helyen 14 százalékkal Olaszország áll, majd 7,4 százalékkal Németország. A további sorrend: USA, Törökország, Franciaország, Dél-Korea, Anglia és Thaiföld. Az ázsiai „ruhanagyhatalmak” olcsó munkaerejük révén képesek uralni a piacot. botlik, akik valóban futó kapcsolatra vágynak csupán. Ha pedig a nő nem tapasztalhat őszinte, mély érzéseket, szíve is, lelke is megsérül. A gyermekies viseletét, babaszíneket választó jelszava: Védj meg! A férfi atyai ösztöneit ébreszti föl, ő a jól nevelt, romantikus baba, akit a széltől is óvni kell. Fárasztja minden kérdés, nem bánja, ha önál- lótlannak és naivnak látszik. Butuskának tűnő megnyilvánulásai magabiztossá teszik a férfit, aki végre megfeledkezhet saját gyengéiről, és nem kell félnie a kapcsolat felbomlásától. A babát kereső férfi gyakran izgul, hogy megfelel-e a nők erotikus vágyainak. Ha a lány gyermeket játszik mellette, mindent megkap, amit csak akar, ám a kapcsolat halálához vezet, ha a nő egyenrangúvá akar válni. A „hasonló a hasonlóval” elvet vallja a különc, aki saját kezűleg kötött pulóvert, vastag zoknit, szandált, és a hetvenes évek frizuráját viseli. A kor szépségideáljától távol áll. Mindenkivel harcol a maga igazáért, ezért csupán hasonló gondolkodású férfiakat vonz, a többit ki nem állhatja. Intelligens, de szenvedélyes viták színezik kapcsolatait. Az a férfi, aki nem illik a képbe, hamar útilaput kap. A minőségi holmit hordó nőhöz csak „minőségi” férfi érthet. A szűk kosztüm finoman hangsúlyozza a bájakat, nem csoda, hogy a régi vágású urak és az egyenviseletben pompázó menedzserek egyaránt vonzódnak hozzá. Minden Mindenki egyéniségéhez válassza ruhatárát FOTÓ: LÄUFER L. férfi róla álmodik, ha olyan partnerre van szüksége, akivel bárhol, bármikor megjelenhet. Erejéről a nagy karimájú kalap tanúskodik, amely azt súgja: nem mindenki közelíthet gazdájához. Az üyen hölgy szerint nem baj, ha egy nő olyan úrral barátkozik, akinek rangja van a társadalomban, és akitől bizton remélhet luxuselbánást. Annak aztán ő lesz a megszelídíthető vadmacska. A kényelmes, csinos ruhát hordó asz- szony szívesen lesz az erős férfi szupernője. A férfi gyorsan rádöbben: nem lesz könnyű dolga, mivel a nő magabiztos, független személyiség, megszokta, hogy a maga ura. Egyéniség, én- és öntudattal, célokkal, szokásokkal. Lelki és fizikai fejlődést követel partnerétől, s úgy gondolja: egyetlen férfi sem uralkodhat fölötte, pusztán azért, mert több pénzt keres, vagy mert ért az űrhajózáshoz. Az uraknak mégis azt ajánlják, ne sajnáljanak áldozatokat hozni, hiszen egy szupernő a tét. MICIOLINA! TI ADORO! L. | Cí!oÁtzátz/ ^ ■Sh/r/ry Inff/tftifí nafwt. Sok az egyetlen mancsomnak és a kis mancsoknak! 1 Boldog Valentinnapot kívánunk: THU. Uurm. Báláz» ?' SfreretfrÁ ül [| Nagyon QSÍ Ui szeretlek JOU! pwL. □ | IMÁDLAK DRÁGÁM! A szívemet neked adom, egy életre! EM Még ha néha vihar is dúl, de a szeretet örök. „Gabsika" Boldog Valenti^napot! §L MW r}CS Itcdvesem! ,Várok Rád a csillagokig! A Kis Herceg a (LANYJCSOK SZERETLEKIGAZI SZERELMEM. , / Szeretlek szenvedéllyel, senki sem vehet el tőlem. Te csak az enyém vagy! Drága Zizikém! Kérlek szakíts időt egy hét nyaralásra.) Nagyon tztratlak! Cic; Ildikó'fó Rajongó szerelemmel az új évezredben is! Feri í SZERETLEK CH V-... Jf J MM NYUSZIKA CAM! 4 éve szeretlek! A Te feled: Gábor/ évet veled! Anyuc Szerettek/, » ‘Papamaci! Szeretlek! ki te szőke babád TORPILLANAK az Akác utca 6-ba. Nagyon szerettei Törpapa a nagy Fi fi ■ A NAGY VARÁZSLAT MÉG HÁTRA VAN! I MACSKAMÁGUS Sok-sok puszit küld barátja: Viktor vsa Boldog születésnapot kívánunk Valéntin-napon sok szeretettel Milica és Gyuri Drága Bittyl- öm! Most küldök neked nagyon- ‘Hqyq? nagyon sok cuppákot, l&QSha cseréke remélem este elviszel vacsizni! A mási kB ütyök. Manócs! Most már tényleg úgy szeretlek, mintha Valentin <® ö * nap lenne. Hiszen az van! - 8e fk Boldog Valentin napot. Tessék készülni az estére. Szeretlek Kiscsillag Szeretett TŐLEM NEKTEK! Maci! Ezúton is csókollak! Gábor Halaskának.; sok hal kifogását kívánom | Valentin napi I? szeretettel _ Csukafi i/j A fészekrakás új lázában sok-sok melegség burkolt ( 1 * szeretetet küld a mindennapi panelek megunt szürkeségéből. / Miókának és Prücsöknek O ) Papamaci Kiberlány! Ez kódolt Bálint-napi üdvözlet! A Kiberíiú Arthur!!! Még nagyon sokáig akarok mosni rád, kis jó lovashuszárom! Szőke Hercegem nagyon szeretlek 100% A 9 I