Új Dunántúli Napló, 2001. február (12. évfolyam, 31-58. szám)
2001-02-08 / 38. szám
2001. Február 8., csütörtök Uj Dunántúli Napló - 7. oldal KULTURA-RIPORT Újabb oktatási centrum Pécsett Kollégiumi helyekkel is bővülhet a magyar-német nyelvű iskola Ha minden a tervek szerint megy, 2002 szeptemberében diáklétszámában megemelkedett, és kollégiumi elhelyezést is biztosító német nemzetiségi oktatási centrum kezdheti el működését regionális hatáskörrel Pécsett. Elhárult az akadály a Baranya Megyei Önkormányzat tulajdonában lévő pécsi, Mikes Kelemen utcai ingatlan értékesítése elől. A napokban megérkezett a vételi ajánlat a Magyarországi Németek Országos Önkormányzatától: 183 millió forintot tudnak adni a 200 milliós ingatlanért.- Nagyon fontosnak tartjuk, hogy a megyei ön- kormányzat egy újabb oktatási centrumhoz segítsen megteremteni a működéséhez szükséges feltételeket - ad magyarázatot Bokor Béla oktatási ügyekért is felelős alelnök arra, miért tartja elfogadhatónak az önkormányzat a 183 milliót. A 17 millió forintos különbözetet mintegy támogatásként adják a német nemzetiségi szövetségnek az intézmény kialakításához. Frank Gábor (képünkön), a magyar-német nyelvű, Tiborc utcában működő iskolaközpont igazgatója - egyben a pécsi német nemzetiségi önkormányzat elnöke - elmondta, közel egy évtizede érlelődik a gondolat. Az oktatási centrum létrehozását a Dél- TiroTTrentino autonóm tartomány is támogatja, 110 millió forintot adott az ingatlan megvásárlásához. Az oktatási minisztérium 40 millióval járult a vételárhoz. Ha a pécsi közgyűlés rábólint - mint ahogy az ingatlan értékesítéséhez a megyei közgyűlés jóváhagyása is kell még a város 33 millió forinttal egészíti ki az előző forrásokból összejött pénzt. Maga a beruházás - az iskola és a kollégium bővítése - 150-200 millió forintba kerül. A fedezetet a német nemzetiségi szövetség költségvetéséből, az oktatási minisztérium kollégiumfejlesztési programjából megpályázható pénzből, illetve a német belügyminisztériumtól re- g v mélt támogatásból fedezik. Ha el■ II' készülnek, az óvodák, az általános 1 iskola és a gimnázium mellett to\ , vábbképzést is indíthatnak, s jelentősen bővül a kollégiumi férőhely.- A Mikes Kelemen utcai ingatlant azonban ki kell ürítenie - legkésőbb júliusban - a megyei önkormányzatnak - tájékoztat Pörös Béla, a közgyűlés kisebbségi ügyekért is felelős alelnöke. - Jelenleg itt működik a gyermekvédelmi intézet. Otthonát február végéig felszámolják, családi házas elhelyezést kapnak lakói. A gyermekvédelmi intézet, szakszolgálat az Egyetem utcai volt általános iskolába, vagy a pécsbányai kórház épületébe költözhetne, ez egyben lehetőséget kínál a pedagógiai szakszolgálat elhelyezésére is.- A szolgáltatásokat igénybe vevők széles körére, illetve a szakmai szempontokra tekintettel - fejti ki Bokor Béla - a jó megoldásnak az Egyetem utca mutatkozna. A megyei közgyűlés döntése februárban várható, valószínűleg zöld utat adva a szerződés teljesítésének. Vendégkönyv a toalettbe Stílusosan WC-lánccal átfűzött a lakás legkisebb helyiségében oda szánta. A közelmúltban került a könyvesboltokba a meghökkentő borítójú, W.C. zések címet viselő „ajándékkönyvecske”. Ez a feleim szinte szájbarágja: ha nem jut eszünkbe semmi meglepetés-ötlet szeretteinknek vagy kevésbé szeretteinknek, íme a kézenfekvő megoldás. Nem feltétlenül karácsonyi vagy húsvéti ajándéknak illő a kiadvány, inkább csak úgy... Szembeötlő az illusztráció, a töviskoszorúval (?) vagy fé- * ............ szé kkel szegélyezett WC-csésze. Nem biztos, hogy kedvet kap az ember az igénybevételére, de a könyvet feltétlenül kinyitja. „Ez a hely egyeseknek kínzókamra, ám mások számára szentély, a meghitt átszellemülés fellegvára” - írja az árnyékszékről Boncz Géza, mint budológus az előszóban. a könyvecske, jelezve, hogy felakasztható. A szerző is A vendégkönyv funkció az alcímen kívül kiderül a rendszeresen ismétlődő „Ide firkálj, ne a endégícömjv "kakukkoknak” falra!” című táblázatoknak ábrázolt oldalakból is. A „kakukk”, azaz az idegen fészekbe tojó neve és a „fészkelés” dátuma után következhetnek a „to(l)jás” közben született filozofikus vagy hétköznapi gondolatok. Mint például Emily Bronte 1938-as bejegyzése: „Üvöltő szelek”. A könyvet WC-papírt imitáló grafikákon végigkísérik a biológiai műveletre utaló falfirkák és rajzok. „Ez az az élvezet, amely nem okoz bajt sem magadnak, sem másoknak.” Vagy: „A vécé- papírra mindenki barnával fest.” S akinek nem sietős mihamarabb elhagyni a budinak is titulált helyiséget, megválaszolhatja a húsz kérdésből álló tesztet a vécézési szokásairól. Az értékelésből megtudhatja, hogy ezen dolgok mestere-e, avagy dolgavégez- tével aggódva fordul-e hátra, netalán annyira gátlásos, hogy előbb-utóbb a “ bokrok közt végzi. El... S ha még mindig maradnia muszáj, megfejtheti a kereszt- rejtvényeket. A szép nyomdai kivitelezésű könyv szerzője Kormos Tibor egykor egyetemi klubvezető, majd a 90-es évek első felében szegedi színigazgató. KOHA ZSUZSA EUROPA A GYEREKEK SZEMÉBEN. Nemzetközi gyermekrajz-kiállítás várja az érdeklődőket a pécsvára- di Fülep Lajos Művelődési Központban. A tárlat február végéig látogatható. _______ FOTO: MULLER ANDREA Hírcsatorna ARANY KATEDRA-DIJAT ka pott Kutas Ágnes, a Pécsi Tudományegyetem 11. sz. Gyakorló Általános Iskolájának matematika szakvezető tanára. A kiváló pedagógus 25 éve tanít az iskolában. (d) A JELENKOR FOLYÓIRAT mellékleteként jelenik márciusban a Móricz Zsigmond Ösztöndíj 2000. évi szerzőinek munkáiból készült válogatás. A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának támogatásával húszoldalas, különálló fűzött füzetben olvasható majd a tíz szerző alkotása, amelyeket a Pécsi József Ösztöndíjasok fotói illusztrálnak. (sz) VIKTOR KONONYENKO szűr realista grafikáiról ismert ukrán művész. Alkotásait a pécsi közönség is megismerheti a Magyar-Orosz Baráti Társaság által szervezett kiállításon, amely február 9-én 17 órakor nyílik a Gyöngyszem Galériában. (d) STÉGES FALVAK. A Pécsi tó környéki térség tórendszerébe tartozó, horgászvizes, stéges falvak nagy idegenforgalmi keresettségnek örvendenek. Most néhány szegényebb falu is szeretne bekapcsolódni valamiképpen a turizmus valamelyik fajtájába. Az évtizedek óta a taváról is híres Abaliget és Kovácsszénája mellé a tóval nem rendelkező Husztót is fölsorakozott abban a színes, színvonalas, most napvilágot látott kiadványban, amely ezeket a falvakat mutatja be kedvcsinálóként a kirándulóknak és a falusi turisztika kedvelőinek. ibki A fény háta mögött Ma ötven-hatvan ember dolgozik az előadásért. Gombosi Lászlónak valószínűleg legalább ennyi szeme és füle van. Mindent lát, mindent hall, a leghalkabb ruhasusogásra is hátrafordul. Rend és fegyelem. Ezért fogadja el a hasonlatot:- Igen, az ügyelő olyan, mint a kapitány a hídon. Tulajdonképpen összekötő vagyok az előadás, a színpad és a közönség között - avat be munkakörébe. Közel tíz éve ügyel, művészmúltjának eredményeként jobbára baletteseteket, de most már musicalt is levezényel. Pontosan 18 óra 55 perc. Kamé- liás hölgy, 13. előadás, szerda este, Pécsi Nemzeti Színház. A színpadon fény, itt, az ügyelőpultnál sötét. Gombosi már bő fél órája vezényel. Minden a helyén, művészek, öltöztetők, világítás, zsinórpadlás, kellék. A közönség zsongása csak most jön be a nézőtérről, hogy felmenőben a vasfüggöny.- Kaméliás hölgy, az első felvonás szereplőit kérem a színpadra! Húsz perc múlva lepattan a székről, frakkban fut vissza. Balettcipő van a lábán. Hatalmas gyümölcsöstállal siet a színpadra, körbekínálja a kurvákat, striciket. Persze nem vesz senki, sok előadásra kell még. Valamivel később még egy jelenése van. Átlényegül ez az ember. Amint kipattan az ügyelőpultból, tartása fes- sebb, lépte ruganyosabb, feje „fennhordottabb” lesz. Azután gyorsan vissza a pulthoz, ingujj, felszökken a székre, mindkét keze valamelyik vezénylőgombra, hol a képernyő felé, hol a fülkéjét lezáró vékony függöny résén a színpad irányába kapva a tekintetét, a mikrofonhoz hajol:- Készülj a felezővel... Jöhetsz! Nyolcvanas! - Felizzik a kért számú reflektor.- Nincsen tökéletes előadás - fordul hátra -, de egy előadást elrontani bűn. Van egy napló. Az ügyelők ebben jelzik észrevételeiket. Hangoskodott... ittas volt.... elfelejtette... Gombosi még soha sem írt bele mást azon kívül, hogy minden rendben. Valami remegés futott át a színházon. Láthatatlan módon végigvibrált a folyosókon, a színfalak mögött, rejtett ajtók mögé jutva, talán még a zsinórpadlás magasába is felkúszva: nincs meg Edina szürke ruhája! Pillanatokon belül megjelent a függöny mögött a balettegyüttes igazgatója, a Kaméliás hölgyet nagyszerű koreográfiával színpadra állító Herczog István is. Violetta Valery, vagyis Három Edina művésznő még mindig Szokatlan színlap Ügyelő: Gombosi László Színpadmester: Illés Attila Zsinórmester: Sulek Ferenc Világítási táblás: Láng István Hangtáblás: Horváth Attila Kellékesek: Hámori József Horváth Attila Tmk-ügyelet: Vadenyák István Öltöztetők: Csermák Éva Gyarmati Andrea Reizinger Károlyné Kovács Jánosné Fodrászok: Gál Sándomé Kovács Mihályné Lencsésné Karpiesz Ágnes Panta Edina a szünet előtt használt sárga ruhájában morcoskodik. Meglett, persze hogy meglett. Hatalmasat sóhajt a direktor: Te jó isten, mit vett volna fel? Magyarul - magyarán-falui vagy -falusi? Szívet melengető levelet kaptam attól az igen kedves barátomtól, akinek nem mindegy, hogy a nyelvünkben gyakori egyenértékű vagy nagyon hasonló alakpárok közül melyiket használja. A címben jelölt kérdésről kéri válaszomat, véleményemet. Ugyanis olyan helység, település szülötte és hosszú távoliét után állandó lakója, amelynek a nevében az elég gyakori -falu, közelebbről - újfalu az utótag. A -falui változat az egyedül helyes, derült ki a községben felvetődő kérdést lezáró megfellebbezhetetlen polgármesteri döntésből. - Én faluinak mondom, mert jobban tetszik - közölte a település első embere. Nesze neked demokrácia meg véleményszabadság! Nem is beszélve, vagy nagyon is beszélve a szaktudomány álláspontjáról, amely vázlatosan a következő. Az^i melléknévképző mellé elvonással keletkezett a -si képző a diósi, halasi, ludasi, -almási, - fenyvesi, -kamarási, -szőlősi stb. alakokból. A -si nyelvünk 15. századi fejleménye. Először a falusi szóban találkozunk vele. Oklevelekből bőven adatolható. Szóvegyüléssel (kontaminációval) is magyarázható: falui x városi = falusi. Ezt követték a valahova valósi, ide-odavalósi, tanyasi alakok. A konkrét, szóban forgó helységtől függetlenül az így képzett szavak stílusértékben különböznek egymástól. A falusi köznyelvinek számít, a tanyasi, hová valósi, ide-odavalósi pedig a népies. Az utóbbiak a köznyelvben inkább tanyai, hova való, ide-oda- való, tehát -s, ill. -si nélkül fordulnak elő. De gyakori a városbeli, falubeli alak is. A faluhoz való tartozás megjelölésére négyféle lehetőségünk van: falui, falusi, falvi, falvai. Közülük a nyelvszokás alapján a falusi a legáltalánosabb. Újabban azonban a falui egyre inkább terjed. A falvak birtokos személyjeles alakja az -i képzővel a régi szabály szerint falvai. (L. családnévként!) De mintha ezt a teljesebb alakot felváltaná a rövidebb, személyjel (a, e) nélküli alak, a falvi. Ebbő’ . iszont nem lehet visz- s--.»v.étkeztetni az eredeti nevet, mivel falv szavunk nincs. Ámde nem mindegy, hogy a falvai, házai, telkei, hidai stb. képzett melléknévnek a falu, ház, telek, híd-e az alapalakja, vagy falva, háza, telke, hida. A „Messze van a nyíregyházi kaszárnya” katonanótából csak az analfabéta következtet arra, hogy a város neve Nyíregyház. Minden efféle gondolatmenet csak elméleti fejtegetés. Igazából a helybeliek nyelvszokása, az „úzus” az irányadó. Tiszteletben kell tartam a helyi közösség nyelv- használatát. A szabály és a hagyomány nem mindig fedi egymást. Barátom tehát nyugodtan képviselheti a helyi hagyományt, és joggal nevezheti magát polgártársaival együtt újfalusinak. Rónai Béla A kapitány azonban nem látszik idegesnek. Hídja, ahonnan az előadást vezényli, nincs talán egy négyzetméteres se. Gombosi azonban a gombokkal teli pulttal, valamivel a feje felett lévő képernyővel együtt is elfér. Az ügyelő vékony, széles vállú, nem felszáll a székébe, hanem felpattan. Balett-táncos volt ő is.- Az előadásnak le kell mennie! - zárja le a ruhaügyet, majd nagy nyugalommal hajol mikrofonjához:- Figyelem, második felvonás, négy perc késés! A kezdés zavartalan volt. De ki tudja, hol a kezdet? Talán amikor a színpadmester átadja a színpadot az ügyelőnek? Vagy amikor Gombosi tettetett mogorvasággal ráreccsen az egyik kellékesre: A lábad!! Most már az előadás kezdésére van feltakarítva, az ügyelő pultja mellett a lábtörlő. Saját célra készült forgató- könyvében jókora számok, sárga, lila aláhúzások, időpontok, kezében stopper. Marguerite haldoklik. Megrázó Czebe Tünde. Szinte az ügyelőpultig, de meglehet tovább, a szívünkig sugározza a szép fiatalsága, fellobbant boldogsága ellen acsarkodó végzetet. Kegyetlennek tűnő, éles fénypászta kíséri kínjait. Gombosi is némán, döbbenten néz.- A halál mindenkit megráz - kondul össze véleményünk. Pedig látta már párszor a jelenetet. Innen, a szinte fény nélküli ügyelőpulttól semmi sem jut ki a nézőkig. Halk a beszéd, óvatos a mozdulat, kiszámított az idő. Lassan a vége felé járunk az előadásnak. Néhány vezényszó még a mikrofonba - „Zsinór! Készülj az első tüllre!”-, majd nem is sokára:- Tapshoz kérem a szereplőket! - Akkor már a tapsrend előírásait tartja a kezében. A zuhanóra rakott függöny végleg lent marad. Valamivel negyed tíz után ma este utoljára hajol a mikrofonhoz:- A nagyszínpadon a munkát befejeztük. Jó éjszakát! Elsuhannak mellettünk az öltözők felé a balettművészek. A férfi főszerepet drámai erővel eltáncoló Lencsés Károly odaszól Gombosinak:- Kösz szépen!- Én is! - bólint rá az ügyelő. MÉSZÁROS ATTILA í «