Új Dunántúli Napló, 2000. október (11. évfolyam, 270-299. szám)
2000-10-30 / 298. szám
2000. Október 30., hétfő HATTER RIPORT Új Dunántúli Napló - 7. oldal-hetedik oldal — Szólj, s ki vagy, megmondom én Egyre-másra szalasztjuk el a munkákat - panaszolja egy jórészt külföldi megrendelésekből élő, pécsi alkotóműhelyben dolgozó barátnőm. Azt mondja, azért, mert a vezető menedzserek közül sajnos egy sem beszél semmiféle idegen nyelven. Francia ismerősöm azt kérdezi, miért nem szeretjük mi a külföldieket. Döbbenten bámulok, és váltig állítom, ez.nem így van.- Akkor miért nem tanuljátok meg a nyelvüket? - szegezi nekem, és mikor tiltakoznék, érvelnék, csak legyint. Menj végig egy forgalmas utcán, menj be egy butikba, üzletbe, vegyél egy újságot! - mondja. Napsütéses délelőtt. Teli a Király utca, a Széchenyi tér. Hát vágjunk bele!- Elnézést uram, megmondaná, merre van az állatkert? Az őszes férfi zavartan pislant rám, aztán int, hogy ez nem fog menni. Rendületlenül ismételgetem, hogy zoo, zoo, ebből valahogy kapcsol és nemzetközi kézjelekkel a tv-torony irányába mutogat. Aztán otthagy. Na ugye! Nem is olyan reménytelen, végtére is elsőre sikerült betájolni a keresett objektumot. Ettől persze még nyugodtan ácsorog- hatnék napestig az utca közepén, mert azt egyelőre homály fedi, hogyan is juthatok oda. Talán a fiatalasszony babakocsival...- Elnézést beszél ön angolul? - kérdezem Shakespeare nyelvén. Int, hogy nem. - Parlez vous francäs? Mosolyog. - Ezt sem. Mellesleg nem nagy baj, utóbbi az én részemről is csak blöff volt. Tovább is lépek gyorsan, mielőtt mégis előkotor valamit az iskolában tanult franciából. A farmeres srácokkal sincs nagyobb szerencsém, de ez nem az ő hibájuk. Jól bevät angol kezdőmondatomat kapásból németül hárítják. Erre kénytelen vagyok én nemet inteni. Az idős hölggyel viszont megütöm a főnyereményt. Amennyiben persze tényleg az állatkertbe akarok menni. Kedves mosollyá elmagyarázza, hol van a buszmegáló, és azt is, hol vehetek jegyet és mennyiért. Ha gondolom, szívesen elkísér a buszig, mert a menetrendben nem könnyű eligazodni.- Honnan jött? - kérdezi végül barátságosan. Most hogy mondjam meg, hogy csak innen az Uránvárosból...?! Végül aztán győz a becsület, töredelmesen bevallom, miért is keresgélem olyan lelkesen A kislány sajnos nem nagyon boldogul, a kolléganője meg épp nem ér rá. Várjak egy kicsit... Kezd gyökeret verni bennem a gyanú, hogy Nora Lyonból nem ok nélkül panaszkodott. Bä ő franciául gyűjtött tapasztáatot. A buszsofőrtől azt szeretném megtudd, hogy hol kell leszállnom, ha...: a taxis nem kapcsol órát induláskor...., a kiskocsma kerthelyiségében pontosan negyven forinttá fizetek többet a kávémért, mint a két asztálá odébb ugyanazt magyarul megrendelő barátNyelviskotai kínálat A pécsi nyelviskolák elsősorban angol, német, francia, olasz, spanyol kezdő és haladó tanfolyamaikat hirdetik, de van köztük olyan is, ahol 15 nyelvet kínálnak.Vannak speciális, intenzív kurzusok a szaknyelvek iránt érdeklődőknek anyanyelvű szaktanárokkal, kisebb-nagyobb létszámú csoportokban. A magántanárok többnyire angolt, németet, franciát oktatnak, van aki horvátot is. Egy nyelvóra - oktatótól, nyelvtől függően - 500-1200 forint, de lehet több is. A tanfolyamok ennél olcsóbbak, viszont az óraszám annyi, amennyi. A nyelvvizsga az erre kijelölt helyeken - fokozattól, típusától függően - 2700-15900 forint.- Shakespeare nyelvén - az álatkertet. Egy pillanatra meghökken, aztán - szerencsére - elneveti magát. És ad egy tippet. Ki is próbáom azon melegében. Bevonulok egy jegyirodába. Jó sokan vannak, biztos imákba fogláják a nevemet, mikor azt tudakolom, hogyan is juthatnék el innen Békéscsabáa vonattá. Mikor, hogyan, merre, mennyiért? És vissza? nőm. (Megjegyzem, két utóbbi nem kifejezetten nyelvi probléma, de tapasztalatnak nem akármilyen.) Apropó, tapasztalat, meg állatkerti Pontosabban a mellette üzemelő fapados kis vendéglátó-ipari egység. Néhány hete fent jártam, társasággal. Két kisgyerekkel és két hölggyel, közülük az egyik magyarul anyanyelvi szinten beszélő külföldi. Leültünk szusszanni, néhány percen belül meg is jelent egy ifjú úr fehér kabátban, és imigyen kiabált:- Maguk nem tudnak olvasni? Minden asztalra ki van írva, hogy itt csak azt lehet fogyasztani, amit nálunk vettek. Ha tudnának olvasni, akkor nekem nem kellene ide hátra futkoznom! A heveny dühkitörést a gyerekek ásványvize okozta egyébként, amit tényleg nem ott vettünk. Ettől függetlenül vendégem ugyancsak meglepődött a stíluson, de csak később tette szóvá. Leginkább azon dühöngött, hogy mi az, hogy nem tudunk olvasni, és ha egyszerűen csak nem tudunk magyarul, akkor mi van? Kitoloncolnak, vagy felárral kapjuk a kávét? Ez azért nem is egy rossz kérdés, de kanyarodjunk visz- sza az eredeti témához! Persze, szinte mindenki tanult már életében legalább egy nyelvet, eseüeg kettőt vagy többet is. De nem biztos, hogy az ember hirtelenjében meg is tud szólalni azon a nyelven. Részemről, 8 év oroszozás után egyetlen kukkot sem tudnék kinyögni. Ez pedig egyáltalán nem dicsőség, egyszerűen, sajnos így van, mit szépítsem. Es persze az is lehet, hogy akiket én angolul faggattam volna, azok remekül beszélnek olaszul, németül,, spanyolul, franciául vagy netán csehül. Ezt nem tudhatom. Valami érdekesre viszont felfigyeltem, a megszólítottak BMnsfi zöme szemmel láthatóan zavarba jött és leblokkolt. Nyilván ebből adódóan még mutogatássá is igen kevesen próbátak segíted a lökött „kdföldinek”, aki - tele van a väos jó programokká - mindenáon most akar az állatkertbe mend. Ezek után nem csoda, ha lemondok az á- latkertről és_ mással próbálkozom, immá magyarul. Újságot akarok venni. Idegen nyelvűt. Az egyszerűség kedvéért maradjunk az angolnál. Van. Rengeteg van. A skáa viszonylag széles. Egészen addig, míg elő nem adom, hogy én olyat szeretnék, ami nem Londonról, Washingtonról vagy New Yorkról szól. Mert a kdföldi ismerősömet az érdekli, mi történik Magyarországon. Tehát nem gazdasági vagy más szaklapot, hanem hírlapot szeretne. Egy ilyet táálok, bä a hírlap kategóriának ez sem felel meg. Budapesten szerkesztik, hazánkban élő külföldiek írják. Lejjebb teszem a mércét, az is jó lesz, ha váamelyik magyar lapnak van idegen nyelvű betétje. Ilyet nem tááok. Lehet, hogy rossz helyen keresgélem, azt viszont senki sem tudja megmondad, hova is forduljak, ha az újságárusnál dncs. Félreértés ne essék, ez az írás itt most nem elsősorban arról akar szólni, hogy hányán, hol, hogyan, milyen képzési formák keretében tanulnak, tanultak vagy tanulhat- nának nyelveket. Hanem arról, hogyan is boldogulunk a gyakorlatban. Megszólalunk-e egyátáán, jutunk-e váamire, ha minket szólítanak meg? Emlékszem, néhány évvel ezelőtt egy többnyelvű tásaságban ketten voltunk magyarok a barátnőmmel. Szégyenteljesen kerékbetört angolommá, meg a két kezemmel - egy konyak jótékony ^hatásának háa - egész jól boldogultam. Ő viszont remekül szerkesztett, nyelvtanilag tökéletes mondatokat, produkált, gyönyörű kiejtéssel. Csak az volt a baj, hogy mire igazából hozzászólt volna az aktuápolitiká kérdésekhez, addigra mi már régen a magyar konyha rejtelmeiről locsogtunk. Úgyhogy kezdhette elölről a koncentrálást. Váójában mág sem tudtam eldönted, mi a fontosabb. Hogy megértsenek minket és mi megértsünk másokat, vagyis - közkeletű kifejezéssel élve - kommunikájunk, vagy az, hogy gyönyörűen, hibátland szólájunk meg. A profik azt mondják, mindkettő. Csakhogy a hétköznapi életben - példád egy turistának - nem arra van szüksége, hogy előadásokat tartsunk, hanem információra, tanácsra, segítségre. Határainkon td jäva ezt a saját bőrén is megtapasztalhatja bárki, éppúgy, mint a hazánkba látogató, itt élő kdföldi. A férfi a pádon ücsörög. Előtte a játszótéren tizenéves lánykák labdáznak. Egyikük hirtelen elépenderül és kérdez valamit. A másik nem érti.- Nem maadzsar - mondja, és kedvesen hozzáteszi - isskola, franszia, english? Vagyis az iskolában tanultakra utáva próbája buzdítad a meghökkent tinit, de az el- száad. A fa áatt aztán izgatott tanácskozás kezdődik. A lánykák sűrűn pislognak a pad felé, míg végd egyikük döntő lépésre szánja el magát. Visszaballag a pádhoz.- Excuse me, sir! Would you be so kind to tell me, what is the time? Please! A férfi elneveti magát, ilyen szépen még soha senki nem kérdezte meg tőle, hogy hány óra van. Artner Katalin MÉHES KÁROLY Itt van újra Mostanában naponta legalább háromszor végighallgatom Petőfi örök sorait arról a bizonyos őszről, amelyik itt van újra, és a költőnek, mint mindig, szép. Másodikos fiam úgy darálja a versszakokat, mintha gyorssza- valási versenyre készülne, egy percre sem gondolkodik el rajta, milyen is lenne a dombtetőre kiülni és a levelek lágy neszét (van még ilyen manapság?) hallgatni. Ráadásul úgy tűnt, az április óta tartó millenniumi nyár alig- alig akar véget érni, semmiféle őszi hangulata nem volt az embernek. Épp az jutott eszembe, amikor három évvel ezelőtt október végén Kaliforniában rövid ujjú ingben sétálgattam, kevés hittel azt dörmögtem magamban: bezzeg otthon didereghetnék a szél söpörte, esőverte utcákon. Aztán tessék, időjárási- lag egy kis pécsi San Francisco. De hát ez mégsem mehetett a végtelenségig, tudta mindenki. Viccelődtem pár napja: hogy is nézne ki, hogy halottak napján pólóban és rövidnadrágban vonul ki a család a szokásos véméndi temetői túrára gyertyát gyújtani. Hiszen nagykabátban, sálban, sapkában illik odamenni, és a gyufaserántéshez le kell venni a kesztyűt, mert amúgy nem megy. Halottak napján nem csak a rég holt halottakra emlékezünk, hanem a lassan eltet évre, az elhat nyárra is, ami nem is olyan rég még mi voltunk, saját valónkban szaladgálva, izzadva a forró utcákon, jobb esetben heverészve a vízparton. Ez sincsen már, nem szabad legyen novemberben, hát csak ne süssön olyan átkozottul a nap, mert az már nem normális. Különösen most, hogy hivatalos ünnep lett a halottak napja, jobban oda kell figyelnie az időjárásnak is, milyen hőmérséklet, széljárás - azt ne mondjam: hangulat - dukál ehhez a jeles dátumhoz. Mindazzal együtt, hogy ez mégis maga az élet, hiszen remegnek a fröccsöntött koszorút kínálók, vajon milyen lesz az idei bevétel, és eközben először élvezik az őszi szü- neti lustálkodást a nebulók. Megírta Petőfi, hogy a természet nem hal meg, csak beteg. Négy hónap, mi az, aztán elő lehet majd szedni valami szép verset a tavaszról. Addig fél lábon is... BEPESSI KÁROLY ___________________ So rok Ki ne emlékezne a keresztül-ka- sul forgatott, agyonhasznált, legendás hajós alapvicc kapitányához intézett hajógépészi kérdésére: Mi mennyi...? A fura poén szüntelen aktualitása olykor feledtetni látszik velünk a kérdés eredendő komorságát. Holott, arm figyelmeztet bennünket, amit a már hajdan klasszikusnak mondott, ásatag szerzők ősrégen írásba foglaüak a világ dolgainak összefüggéseiről, oksági láncolatáról. A Mi? Menynyi? - kérdéskörrel rég nem viccelődünk. Bizonyos árukat és árakat veszünk körül, kariká- zunk be velük. Csupa olyan dolgot, ami a piacon található. Mennyivel rukkol előrébb, megy följebb ez, meg az? Mármint az ára. Valaminek, aztán majd mindannak, amire szükségünk van, amihez valamiért alapvetően kötődünk. Kiegészítő kérdésünk már csak az lehet: Mikor? A teljesen biztos, kiszámítható áremelések nem a szilveszter éjszakához, nem is a mindenkori új esztendő napjához kapcsolódnak, de minden komolyabb év-, évszakváltáskor, így év vége felé, esetleg januárban mérget lehet venni rájuk. Ami most elmaradj az majd később kerül sorra. Ősz közepén olcsóbbak a pántos szandálok, a trikók és a rövidnadrágok. Ám, a karácsony közeli, mámoros időszakok nem ilyesfajta számítgatásokra késztetik a honpolgárokat. Még kevésbé törődnek az infláció és a munka- nélküliség rátáival. A pezsgős- dugó válik a majdani figyelem célpontjává és maga a dugó is célirányos lehet. Persze már ma is mérget lehet venni némely energiák semmivel és semmilyen úton-módon nem kompenzálódó drágulására. Ilyenkor, az idő lehűltével, az életben- maradásunk egyik föltételét képező meleg, azaz a hőenergia árának emelkedése látszik elkerülhetetlenné válni. Elindul egyfajta láncreakció is. Se vége, se hossza a listának, mi mindent érint egy energia- drágulás. És még a mögöttünk lévő időszak számlái sincsenek kiegyenlítve. Kétségbe sem vonható ez az ügyfélszolgálati irodák visszataszító zsúfoltsága láttán. Mennyi? Mi mennyi? Az évszakok változásának regisztrálásához ma már nincs szükség a szintúgy egyre drágább naptárakra. Elég, ha csak az áremelésekre figyelünk. hetedik oldal HOLNAP Riport Idén szigorodtak a szexhirdetések feltételei, egy trükknek köszönhetően mégis sokkal több lett belőlük az újságokban. „A kéjüzlet más szempontból is részben legalitást kapott. Az utcáról a bérlakásokba költözött, és a hatóság számára egyre megfoghatatla- nabb" - mondja dr. Cserép Attila ezredes, Pécs rendőrkapitánya. Portré Katona Endre Szlovákiában született, Pécsett járt tanítóképzőbe, majd Szentlászlón oktatta a gyerekeket. Ma Lippón él, s nyugdíjasként is néptanítónak vallja magát. Portré A templomfelújító és az eszperantó A családja jász, de a kunok fővárosában terebélyesedett el a 18. századtól. Négy testvére ma is ott él. Ő 1954 óta baranyai, 35 éve pécsi. „Úgy érzem már-már tűkének számítok és szeretnék is az lenni, majdan itt végleg megpihenni” - mondja.- Miért a papi hivatást választotta?- Nem tudom a konkrét okát. Piciny gyermekkorom óta papnak készültem, és ez mindenldnek természetes volt. Ha cikcakkal is a zűrzavaros 50-es évek elején, de célba értem. Domonkos szerzetes is voltam a rend feloszlatáság, s mint ilyet a pesti szemináriumból kidobattak. Utána Pécsett, majd Győrben civil hallgatóként tanultam a szemináriumban. így nem „fedeztek fel”.- Apát is. Ez összefügg a szerzetességével?- Csak cím. A hódoltság idején elpusztult kolostor apátjának nevezi ki a megyés püspök azt a papot, akit ki akar tüntetni. Én a már nem létező rudnai kolostor apátja vagyok.- A papi fapipával volt találkozása?- Büszkén emlegetem: én is voltam ibafai pap. Épp az elődöm szerezte vissza a máshova került nevezetességet.- A plébánia fő temploma, a dzsámi az egyik legismertebb pécsi épület.- Ezért speciáis feladataim is adódtak. Ide tartozik az Irgal- masok, a Líceum, a Pálos templom és a temetői kápolna is. A törökök a hajdani Szent Bertáan templom köveiből dzsámit építettek. Ezt a jezsuiták az 1700-as Kele Pál esperes Karcagon született 1930-ban. Teológiai tanulmányait Budapesten kezdte, Pécsett folytatta, majd Győrött fejezte be. 1954-ben szentelték pappá Pécsett. Káplán volt Görcsönyben, Olaszban, Ozorán, majd plébános 1962 decemberétől Ibafán, 1965-től Pécsett, Gyárvárosban, 1980-tól a belvárosi plébánián. évek derekán átalakították rokokó stílusúvá és harangtornyot építettek hozzá. 1933-ban dr. Kelemen Andor plébános gondolt rá, hogy a templomot helyre kellene állítani eredeti formájában, és kibővíte- m. Nagy összefogással sikerült, de reám maradt, hogy a felújítást belül befejezzem. 1986-ban rákötöttük a távfűtésre. Ez áz egyetlen ilyen templom Pécsett. Később a körülötte lévő sétányt kellett feljavítani, aztán a Káváriát és a Szent- háomság-szobrot. Ezek lettek a legnagyobb sikerélményeim az egyházközség kiváló egyéniségeinek segítségével.- Akad-e hobbija?- Még gyárváosi papként megtanultam az eszperantó nyelvet. Számtáan felejthetetlen élményhez juttatott, távoli földek lakóival találtam közös nyelvet áltáa. Idén úgy alakult, hogy a pécsi eszperantó közösség gyűjteményének és összejöveteleinek a plébániaépület alagsorában adhattam otthont. Szeretném, ha minél több fiatal megismerné az eszperantó nyelvet. Igény mutatkozik a horvát nyelv tanítására is. Képünk Pécsett, a Felsővámház utcai iskolában készült fotós l l