Új Dunántúli Napló, 2000. április (11. évfolyam, 90-118. szám)
2000-04-25 / 113. szám
2000. Április 25., kedd S E B B S EGEK BARANYÁBAN Új Dunántúli Napló - 11. oldal Oldalszerkesztő: Cseri László Krakkó-vetélkedő A Pécs-Krakkó testvérvárosi vetélkedőn 18 iskolai csapat vett részt a Szivárvány Gyermekházban. A hat legjobb ősszel 4-5 napra Krakkóba utazik, ahol a verseny döntőjére kerül sor a Pécsi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat szervezésében. Kisebbségek a XX. században A Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítvány nyílt, egyéni pályázatot hirdet a 2000. évi Kisebbségek Napja alkalmából tervezett fotókiállítás alkotásainak elkészítésére. A kiállítás címe: Kisebbségek Magyarországon a XX. század utolsó évtizedében. A pályázat célja: olyan fotókiállítás létrehozása, amelynek képei a kisebbségi törvényben felsorolt tizenhárom magyarországi nem- zeti/etnikai kisebbség életét, kultúráját, történéseit a címben jelzett időszakra érvényesen mutatják be. A cél megvalósításához magánszemélyek kizárólag saját készítésű és tulajdonú, 18x24 ernes fekete-fehér vagy színes pozitív fotóit 1 példányban várják. Egy pályázó legfeljebb 12 képpel pályázhat, melyekből válogatás eredményeként 120 képet állítanak ki. Á pályamunkákat 2000. szeptember 1-jéig kell postázni, ajánlott küldeményként a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítvány címére (1387 Budapest, 62 Pf. 25) vagy személyesen a székhelyén (Budapest, V. kér. Akadémia u. 3. 11/240.) átadni. Az adatlap beszerezhető személyesen munkaidőben a közalapítvány székhelyén, vagy postai úton - felbélyegzett válaszboríték ellenében (1387 Budapest, 62 Pf. 25). A kiállítás 2000. december 10- 20. között a Pesti Vigadó előcsarnokában lesz. A legkiválóbb pályamunkák díjakat kapnak. Fontos: a pályázat benyújtásával a pályázó tudomásul veszi, hogy a pályázat kiírója az alkotást a pályázati felhívásban jelzett időpontban és helyszínen az alkotó nevének feltüntetésével kiállíthatja. Képeket nem küldenek vissza. ■ Összefogás a megbékélésért Nagy fába vágta fejszéjét Kis Varga István, a Komlói úton működő Első Pécsi Teleház megalapítója (képünkön), aki csaknem tíz nemzetiségi és kisebbségi csoportot szeretne összehozni a megbékélés jegyében egy elsősorban gazdasági vállalkozói, valamint kulturális közösségben. Meg is alakította a Híd-Encef elnevezést! szervezetet, amely az első ilyen próbálkozás Baranyában. Az Encef értelme magyar fordításban: Európáért Nemzetiségi Civil Egyeztető Fórum. A neve is kifejezi, hogy a feszülő ellentéteket szeretné elsimítani egyfajta megegyezés szellemében. Ennek a gondolatnak a megvalósítását a baranyai alapító, aki a Vállalkozók Országos Szövetségének megyei elnöke is, abban látja, hogy az etnikai közösségek valamilyen formában együtt pályázzanak, hogy pénzhez jutva például együttműködve tartsák fenn szabadidős központjukat. Ha ezt megvalósítják, és félreteszik a nézeteltéréseket, akkor sikeres pályamunka esetében komoly Phare-tőkéhez juthatnak. Nem megy könnyen a megegyezés, tudtuk meg Kis Varga Istvántól. Igaz, hogy van már többek között lengyel, román, angol, finn, orosz, ukrán, görög, német és cigány érdeklődés. (Ennyiféle néptöredék, etnikai és kisebbségi kis és nagy kollektíva létezik csak Pécsett.) Érdekes, hogy közülük a németek és a romák nehezen jutnak dűlőre. Pedig baráti jobbot kell nyújtaniuk, mert másképp egy pályázatot sem indíthatnak el - nemcsak ők, de a többi kisebbség sem. Nem véletlen, hogy a VOSZ megyei elnöke, aki egyben a JPTE társadalmi szenátora is, a mérleg nyelvét betöltő, békítő cigány civil szer- veződések, mint például az Etnikai Fórum, vagy a Cigány Kulturális Egyesülés közvetítői segítségét keresi. Ő maga is azt tartja, hogy a sokszor lekezelt romák képesek a tartós munkavégzésre. Tudomása van például arról, hogy családi vállalkozáshoz gyűjtenek forintokat. A Phare-program az Encef révén a nyelvi és kulturális hagyományőrzést és a kiadói tevékenységet is támogatja. A hangsúly azonban a temielőmunkát kifejtő gazdasági vállalkozások pénzügyi felkarolásán van. csun j. Felnőtt lesz-e a növekvő iskola? Bátrak voltak hat éve a Gandhi Alapítvány létrehozói, amikor egy olyan gimnáziumot „találtak ki”, amely a maga nemében egyedülálló, más kérdés, hogy magárautaltságában néha egyedül is áll.- A hátrányos helyzet nem tartozik a nemzetiségi jegyekhez, mondja Csovcsics Erika, a gimnázium igazgatója (kis képünviselkedészavarosnak tűnik, akit mindjárt el akarnak különíteni, és akitől a pedagógusok jó része is szívesen szabadulna.- Hány tanulóval indult az iskola?- Ötvenöt hatodikos iratkozott be - hat- osztályos gimnázium vagyunk - közülük 18-an jutottak el az érettségiig. Az idén végez az iskola első érettségiző osztálya. Vannak, akik lemorzsolódtak, szakmát tanultak inkább, vagy más okból maradtak el. Ennek az egyik oka az, hogy a legelső beiskolázásnál kimondottan a hátrányos helyzetűeket részesítettük előny- a negyedik helyen felajánlott 1-1 milliót a támogatásunkra. Pedig van mit fejleszteni a 350 személyes kollégiumon - több szoba még kialakításra vár, nincsenek szaktantermeink, nagyon sok eszköz, szakkönyv hiányzik. Például csak néhány számítógépünk van, ami még nem vált - nem válhatott - az oktatás részévé.- Főként cigány pedagógusok tanítanak az iskolában?- Ők vannak sokkal kevesebben, hiszen kevés köztük a diplomás. Elég nagy a fluktuáció is, aminek az a fő oka, hogy ugyanannyi pénzért itt sokkal többet kell dolgozAz egész régióból fogadnak gyermekeket kön), a cigányság esetében azonban a két körülmény egybeesik. Ez az iskola azért jött létre, mert a szociális hátrány egy olyan körülmény, amit a nemzetiségi kultúrától el kell választani, nem szabad egymásból levezetni. A cigányságot föl kell zárkóztatni, de ez nem azt jelenti, hogy ne legyenek meg a saját nemzetiségi jegyei. Ellenkezőleg. Két feladatot kell egyszerre megoldani: a cigányság ne érezze a hátrányt, plusz a nemzetiségi hovatartozását erősítő tantárgyakra is szükség van, hogy népe, kultúrája identitását is megszerezhesse. Azért is éreztük úgy, hogy szükség van egy külön iskolára, mert ha egy átlagos cigánygyerek bekerül egy általános iskolába, ott rögtön FOTÓ TÓTH L Most már 187-en vagyunk, a gyerekek a dél-dunántúli iskolákból érkeztek, harmaduk baranyai. Rendszeresen látogatjuk a régió iskoláit, tartjuk a kapcsolatot - az ide felvett kisdiák ingyenesen kap ellátást, kollégiumot. Az egész régióból, sőt az ország másik végéből is fogadhatunk gyerekeket, bár messzebbről nem szívesen jönnek a családtól való nagy távolság miatt.- Hogyan tartják fenn az iskolát?- Az iskolát megillető állami normatíván felül alapítványi pénzekre, támogatásokra vagyunk utalva. A normatíva a nemzetiségiek után járó kiegészítéssel sem fedezi az itt tanító 17 pedagógus bérét. Mindenesetre az idén a beiskolázási „körzetet” jelentő három megye - Baranya Somogy, Tolna - is Magyarország a cigánylakosság létszámát tekintve, az európai becsült adatok viszonyításában 38 ország között Románia, Bulgária és Spanyolország „,_,i a 4. helyen áll, tudható meg a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal adatbázisából. Az 1990-es népszámlálás során 142.683 magyar állampolgár vallotta magát cigány nemzetiségűnek, de a legmértékadóbb becslések szerint is számuk 4-600.000 fő, egyes kisebbségi szervezetek azonban 7-800.000, sőt egymilliós lé- lekszámot valószínűsítenek. Napjainkban a nem cigány tanulóknak 91,4 százaléka jut be középszintű oktatásba, míg a roma tanulóknak mindössze 33,6 százaléka. A cigánylakosság 13 százaléka rendelkezik szakmunkásképzőben szerzett bizonyítvánnyal, és 1 százaléka érettségivel. A szakmunkásképzőben szerzett bizonyítvány nem növeli az elhelyezkedés esélyeit, mert a szakképzés szerkezete alig alkalmazkodott a munkaerőpiacon lezajlott változásokhoz, így jelentős számban potenciális munkanélkülieket képeznek. A kb. 300 speciális, kétéves képzési időtartamú szakiskolákban a tanulók összlétszáma 22.000 fő, melynek 25 százaléka cigány származású. Nagy a lemaradás a felsőfokú továbbtanulásban is. Míg a felsőoktatásban a 35 év feletti korcsoportban a főiskolát végzettek aránya meghaladja a 0,5 százalékot, addig a fiatalabbak körében ez az arány 0,3 százalék. ni. Ez azt jelenti, hogy a tehetséges gyerekek is gyakran olyan kulturális hátrányokkal érkeznek, amely a tanár számára mindig többletmunkát jelent. Az itt tanuló gyerekekkel tényleg törődni kell, és a tanárnak el kell fogadtatni magát. Ez sem sikerül mindenkinek. Az ortodox húsvét Elmúlt a húsvét, amelynek időpontját a 325-ben zajló niceai zsinat határozta meg a tavaszi napéjegyenlőséget követő első holdtölte utáni vasárnapban. A szerb ortodox egyház azonban olykor más időpontban tartja, mint idén is. A szerb húsvét egy héttel később zajlik, április végén. Az elmúlt szombaton a pécsi Zrínyi utcai szerb kápolnában az ortodox egyház szokás szerint fűzfaágakat szentelt, míg például a katolikus egyház barkát. Amikor megszentelik a fűzfaágakat, mondja érdeklődésünkre Dujmov Milán, hercegszántói pap, aközben azokat az embereket szimbolizálják akik Jézust Jeruzsálembe vonulása idején pálmaágakkal és más virágokkal üdvözölték. Virágvasárnap előtti szombaton, a Lázár szombatján kerül erre sor, akkor tartják a körmenetet is. Az ortodox időszámítás mindig az estével kezdődik, tehát a szombat esti ünnep voltaképpen már a virágvasárnap ünnepe, s tart a következő nap délig. A húsvét a március 21-ét követő első holdtölte utáni vasárnap. Azért nem ünnepelik együtt a katolikusokkal, mert az ortodoxok szerint az ünnep nem eshet egybe a zsidó pászkaünneppel. A zsidók pedig a pászkaünnepet idén húsvét- kor tartják, s tekintettel arra, mondja Dujmov Milán, hogy a zsidók keresztre feszítették Jézust, most egy héttel elodázzák a húsvétot. A húsvéttal kapcsolatban kevesebb a népszokás, mint karácsonykor. Húsvétkor minden a templomban zajlik. Nagycsütörtökön felolvassák a tizenkét evan- • géliumot, aznap zajlik egy nagy liturgia is, amikor a betegek számára készítik el a szentséget, amelyet év közben kiosztanak, s addig is az oltárasztalon, a szentségtartóba helyezik el. Nagypénteken nem tarthatnak liturgiát, aznap délelőtt úgynevezett királyi órák vannak, melyek voltaképpen imaórák, délután pedig megtörténik a halotti lepel kivitele, litániával egybekötve; a halotti lepel szimbolizálja Jézus testét, amelyet el is temetnek. A szombaü liturgia lényegében a feltámadás jegyében zajúk. A feltámadás háromnapos ünnep, vasárnap, hétfő és kedd. A feltámadás hajnali háromkor zajlik úgy, hogy a pap a halotti leplet a sírból átteszi az oltárasztalra, sőt még az ajtókat is leveszik. Mindezek után kezdődik csak a reggeli istentisztelet. Nagyon fontos esemény még a sírszentelés is, melyet az ortodoxok nem halottak napján teszik meg, hanem húsvét utáni első vasárnap, hitetlen Tamás vasárnapján, liturgia után a temetőben. Borral hintik meg a sírokat, jelezvén a halottaknak Krisztus feltámadását, s azt, hogy a halottak is az egyház tagjai, nemcsak az élők. Mindez, ellentétben a november elsejei halottak napjával, inkább örömünnep, mintsem bánattal teli, hiszen nem az elmúlásról, hanem a feltámadásról szól. Hírek - röviden MÁJUS 1-JEN közös jubileumi programon vesznek részt német és magyar katolikus fiatalok Máriakéménden. A kétnyelvű püspöki szentmise 10 órakor kezdődik. A közös éneket a szederkény- bólyi gitárzenekar vezeti. Sok németet oktató iskola jelentette be részvételét Pakstól Lippóig. Mise után előadások és kulturális műsorok lesznek egészen az esti tábortűzig. MÁJUS 5-ÉN, pénteken Habsburg Ottó a Páneuropa elnöke tart előadást 10 órakor a Lenau- házban a német kisebbségi önkormányzatok és szervezetek képviselői előtt. Délután fél 4-kor a Püspöki Palota konferenciatermében a pécsi Páneurópa Egyesület tagjaival találkozik. VARGHA KÁROLY PROFESSZOR neve fémjelzi a magyaroszági német népismeret területén nyújtott kimagasló teljesítményért járó díjat. Első alkalommal dr. Árkossy Katalinnak, az ELTE Germanisztikai Intézete tanárának ítélte oda a Magyarországi Német Iskolaegyletek Szövetsége. MÁSODSZOR szervezték meg Handler Mária tanárnő és kollégái Mohácson a Marek Mezőgazdasági Szakiskolában a Dél-Dunántúl német fiataljai számára a nyelvjárási versenyt. Az első három helyezett: Wesz Péter fekedi, Hofstetter Judit vémén- di és Brandt Petra szabari nyelvjárásban előadott mondákkal. MÁJUS 7-ÉN 14 ÓRÁRA a mohácsi Fogadalmi templomba várják a környék lakóit az elhurcoltak és a háború áldozatainak emlékére tartandó isten- tiszteletre. A német nyelvű szentmisét Galambos- Göller Ferenc mutatja be, az éneket a mohácsi Singende Quelle kórus vezeti. 40 kislány Nyárádról és Himesházáról helyez el egy-egy szál szegfűt az oltár előtt. NAGYSIKERŰ koncerttel emlékeztek Komlón a Színházban a Bányász Zenekar egykori karmesterére, Molnár Nándorra. Hat fúvószenekar játszotta műveit, amelyekből 100-nál többet őriz a Magyar Rádió pécsi szerkesztősége. NÉGY KERESZTET újítottak fel Palotabozsokon a falu belterületén. A jubileumi ünnepség keretében május 14-én, vasárnap áldják meg őket. A körmeneten az ifjúsági fúvószenekar kíséri és három kórus vezeti az éneket. ■ ARANYESŐ PALOTABOZSOKON. Aranyeső volt ápriús 16-án Palotabozsokon a népdalkörök X. országos minősítőjén. Tolnából, Baranyából 19 együttes kérte megmérettetését a KÓTA bizottságától, de eljöttek Zalaegerszegről is - és aranyat vittek haza. Aranypáva-díjasok: a véméndi Kvartett, a palotabozsoki Német Nemzetiségi Vegyeskar és a zalaegerszegi citerazenekar. Arany minősítést kapott a palotabozsoki Edelweiss leánykar, a zombai asszonykórus, a bonyhádi Székely Kör, a vülányi Nachtigallen, a sombereki Székely Páva- kör, a Németh, Gallus duó Nagymányokról és a véméndi Német Nemzetiségi Énekkar. _______fotó: laufer l. f