Új Dunántúli Napló, 1999. december (10. évfolyam, 329-357. szám)

1999-12-04 / 332. szám

10 Dunántúli Napló Kultúra - Művelődés 1999. december 4., szombat Oldalszerkesztő: Hodnik Ildikó Gy. Hírcsatorna Jubileumi est. A fennállá­sának 25. jubileumát ünnep­lő Szélkiáltó együttes ad hangversenyt december 6-án a Pécsi Nemzeti Színház­ban. Az est 17 óra 30-kor a „Szélkiáltó Mikulással” ve­szi kezdetét, a jubileumi koncertre 19 óra 30-tól kerül sor. (m) Ismét a Csontváryban. A jelek szerint tartósan vissza­tér a koncertmuzsika a pécsi Csontváry Terembe. Decem­ber 5-én 10 óra 30-tól a pécsi Kodály Zoltán Ifjúsági Vegyes kar és a Bartók Béla Leánykar ad adventi hang­versenyt Kertész Attila ve­zényletével, zongorán kísér Körtesi Attila. (m) Rajzok az erőműről. A Pé­csi Erőmű Rt. ma 10 órakor rendezi meg a „Mitől van az erőműnek ereje?” című rajz­pályázatának díjátadó ün­nepségét a Művészetek Há­zában. A város általános is­koláinak kiírt rajzpályázatra 166 munka érkezett, az ese­ményen Somosi László, a PE Rt. elnök-vezérigazgatója és Molnár Tamás grafikusmű­vész mond köszöntőt. (m) A .vers, ifjú szívekben. A pécsi kollégisták napokban megtartott hagyományos vers­mondó versenyét a Teleki Blanka Kollégium csapata nyerte - Katona Krisztina, Győréi Eszter, Halász Beatrix, Boros Melinda és Tenclinger Tímea. Második a Kodály Zoltán Kollégium, harmadik a Teleki Blanka Kollégium második csapata lett. (m) Spanyol kapcsolatok. A Civil Közösségek Házának C. Borja Martinez, az Ecua­dori Köztársaság nagykövete lesz a vendége a Pécsi Ma­gyar-Spanyol Társaság de­cember 7-én 16 óra 30-tól rendezendő klubestjén. A nagykövet a hazájáról tart előadást. (m) Színe és visszája - Min­denféle újságcikkek cím­mel a Pécs-Baranyai Értelmi­ségi Klub és a Prezident Bt. könyv alakban válogatást adott ki Gárdonyi Tamás­nak, a Dunántúli Napló szer­kesztőjének riportjaiból, in­terjúiból. York napsütése Shakespeare-bemutató a Pécsi Nemzeti Színházban Amikor elkezdődik a VI. Hen­rik (3. rész) előadása, mi, né­zők, nyomban egy erőteljes tér­élmény vonzáskörébe kerü­lünk. Ágh Márton díszlete a színpad középső sávjában el­lenséges, ridegszürke tömb­ként, sokat sejtetően magaslik velünk szemben. A meredeken felfelé emelkedő, lépcsőzetsze- rűen tagolt építmény részint históriai emlékeket idéz, ré­szint nagyon is mai asszociáci­ókat ébreszt. Elképzel­ted velünk az első jele­netek parlamenti hely­színét, ahol megkötik a vetélkedő Lancaster- és York-ház (hamar felrú­gásra ítélt) paktumát, de ugyanakkor egy mai futballstadion szemét- tel-hulladékkal mindun­talan teleszórt nézőte­rét is eszünkbe juttat­hatja a látvány, ahol az ellenséges családok párthívei úgy támadnak egymásra, mint két acsarkodó banda tagjai. A történelem és a je­len egymásba játszatá- sának hangulati szem­pontból egy sötét, dia- bolikus tónus a megha­tározó eleme: a lépcső­sorok akár a pokol kö­reiként is értelmezhe­tők, és ezt az érzésünket felerősíti a süllyesztőak­nák alkalmazása és Weber Kristófnak a szen­vedés bugyrait hangef­fektusokkal érzékeltető zenéje. Mert az előadás szereplői a rendező, Hargitai Iván értelmezésében valamennyien kárhozott lelkek, egy anti-eposz hősei: a vétkes gyengeség (Henrik), az ostoba bujaság (Lipics Zsolt mint Edward), az ördögi számítás (Richárd) és a démoni szenve­dély megszállottjai. Ez utóbbit a „francia boszorkány”, Margit királyné testesíti meg, akiből Fá­bián Anita a tajtékzó bosszú­vágy érzéki és fanatikus figurá­ját formálja meg lendületes hév­vel. A rendező azonban, miköz­ben elítéli őket, egy ponton meg is szánja hőseit: akkor, amikor megölik őket, amikor magányosan és védtelenül néz­nek szembe a végzettel. Hargi­tai ügyesen kihasználja, hogy a díszlet lezárja a fenékszín felé eső teret (miközben a nézőtér felől bejárás nyílik a színpadra, közelebb hozva a szemlélőt a drámai eseményekhez), olyan paravánt képezve, amely lehe­tővé teszi a film korában igen­csak problematikussá vált csa­tajelenetek bábjátékszerű meg­oldását. Ennek kettős eredmé­nye is van a mindvégig követke­zetes rendezői koncepció szem­pontjából. Hangsúlyozza a vég­zetnek kiszolgáltatott ember bábuszerűségét, erre utal a maszkok alkalmazása is, vala­mint az ironikus, az egyén fel­cserélhetőségét sugalló szerep­összevonások, az, hogy a színé­szek két-három alakban is fel­lépnek. Ugyanakkor a paraván mögé helyezett csatajelenetek, azaz a háttérbe szorított kollek­tív vérengzés helyett (ahol az ember a végzet bábujává válik) a rendező az előtérbe az indivi­duális szenvedés eseményeit ál­lítja: a magányos küzdelmet és a meghalást. A bábu vére em­berből folyik. Krim Adám meg­alázott York hercegének és Stenczer Béla becsapott Warwick grófjának halála, to­vábbá Margit királyné fájdalma fia meggyilkolásakor, az elő­adás emlékezetes pillanatai. Itt teszem szóvá a szcenikai lát­vány térbeli tagolásával kapcso­latos egyetlen hiányérzetemet: a háttérbe feszített vászonfelü­let szerintem kiaknázatlan ma­rad, a színeffektusok és az el­mosódó árnyjáték kevés funkci­óval ruházza fel. VI. Henrik figurája - aki apjá­tól csak a jóságot örökölte an­nak tudatossága és hősi elszánt­sága nélkül - mindig próbára te­szi a színészt. Nehéz egységes alakításba foglalni a sokak által szentnek tekintett remete sze­lídségét és a gyenge uralkodó bűnös tétovaságát és puhaságát. Németh János megküzd a nehéz szereppel és hiteles figurában egyesíti ezeket az ellentéteket, tanúsítva, hogy ha határozott és szigorúan végigvitt rendezői el­képzeléssel szembesül, képes ki­emelkedő teljesítményre. A va­kondtúráson elmondott mono­lógja talán az előadás legszebb részlete. Rázga Miklós alakítása is erő­teljes, de egyszínűbb. Borzon­gatóan ábrázolja a Glosterből előbújó szörnyeteget, de adós marad a számító értelem és a fé­lelmetes formátum érzékelteté­sével. III. Richárd monológjá­nak záróakkordként való alkal­mazása merész, de nem problé­mamentes megoldás. Kétségkí­vül fontos a funkciója, mert ez a szöveg adja az előadás ironikus címét is, tehát mintegy keretbe foglalja az estét, és visszautal Edward látomására. Ám Shakespeare jellegzetes darab­nyitó magánbeszédként alkal­mazta, amelynek jövő idejű uta­lását („Úgy döntöttem, hogy gazember leszek”) nem lehet be­fejezésként zavartalanul értel­mezni a VI. Henrik kontextusán belül, már csak azért sem, mert Richárd itt már e döntés szelle­mében cselekedett. Hargitai Iván azonban - aki a tavalyi Amphitryon után most ebben az évadban is figyelemre méltó előadást hozott létre - bi­zonyára úgy gondolta, hogy a néző, aki feltételezhetően isme­ri a III. Richárd-ot, majd magá­ban továbbírja és ezáltal átértel­mezi az ily módon is nyitott mű­vé, a befogadót megszólító alko­tássá formált VI. Henrik-et. Nagy Imre Margit királyné szerepében Fábián Anita látható a pécsi színpadon fotó: m. a. Plazmaérzés szórakozva Hagyományok, életformák, társas és társadalmi esemé­nyek, művészeti teljesítmé­nyek, sőt még a vásárlási szo­kások is részei a kultúrának. Az épített környezet a városi terekben eddig megfelelő kö­zegét adta mindennek, ám a sétálóutcás vásárlóközpontok megjelenése a régi funkciók módosulását is magával hoz­hatja. „Nem az a kérdés, van-e túlvi­lág, hanem az, milyen messze van a belvárostól, és meddig tart nyitva?” Ezt a fogyasztói társadalmat jól jellemző kér­dést Woody Allen teszi fel egy helyütt, s most, a plazák, centerek korában feltehetjük mi is magunknak. Annál is inkább, mert fogyasztás isten gyermekei egyre szívesebben áldoznak a pénz templomai­ban, ahol az áruk mellett az étel-ital-műsor hármasság a „szórakozva vásárolj” alapel­vet szolgálja. A jelenség nyo­mában járva a Pécs Plazába látogattunk el, egy átlagos na­pon, átlagemberként. A tér. Szervesen fejlődő vá­rosokban valamikor az áru­csere helyszínei a fontosabb utak csomópontjainál alakul­tak ki, az alkalmi piacokból később állandó vásárterek let­tek, melléjük épülő vendéglő­vel, kocsmával, szállodával, templommal, ispotállyal, bor­déllyal, illetve az áruk előállí­tásában szerepet játszó mes­terekkel, kereskedőkkel. Az egyszerű piacból így lett tér, település, város. A plaza-elv fordítva építkezik, fiktív vá­rosrészletet, központot te­remt, pszeudó-terekkel dúsít­va. Ezeket a helyeket kell be­tölteni, funkcióval felruházni. A Pécs Plaza belső tere átlát­ható, s minden szentségtörés szándéka nélkül mondhatjuk, hogy hasonló egy templomé­hoz, az oldalhajókban az üz­letekkel, a főhajóban pedig a sétánnyal. Az asszociációt erősíti a templomokéhoz ha­sonló, nagyjából kelet-nyuga­ti tájolás, és az is, hogy itt az épületkomplexum középvo­nalában húzódó üvegtetőn át az égre látni, amint gyakran a templomokban is a csillagos eget festették a főhajó meny- nyezetére. A társas együttlét terei azonban elárulják igazi feladatukat akkor, amikor például a szökőkút körüli el­rendezést nézzük. Egy valódi tér középpontja köré pihen­ni, meditálni, olvasgatni is le­ülnek az emberek, itt ez a helyszín hangsúlytalan, mint­ha azt sugallná: ha nincs fo­gyasztás, minek a cécó, oda tessék telepedni, ahonnan üz­letajtóra látni. A nyelv. Az egyik internetes csevegőcsatornán pécsiek at­tól tartanak, hogy a környéket elöntik majd a „plaza-pipik és a plaza-patkányok”. Ezek a szavak a plaza boy-jal és a plaza girllel együtt jelentek meg a nyelvben, ahogyan a „plázázni” kifejezés is. Ez már nem a fáradt háziasszonyok felfrissítő és akciós árukat fel­kutató „soppingolása”. A plázázó ember sétálgatva an- dalog, mint egykor a korzón, ahol a megjelenéssel a társas érintkezés felületes, de elvárt kötelességeinek is eleget tett. Pécsett még, ahogyan az eltöl­tött órák alatt bebizonyoso­dott, nem alakult ki ez a kö­zönség, de az már látszik, hogy a többség a feltörekvő polgárok soraiból jön, ami azt jelenti, hogy szegény, vagy az alsó középosztály tagja. Ä fia­talok délutántól érkeznek fő­ként, kis csapatokban, öröm­mel, hogy a műanyagnak lát­szó (ám meglepetésre igazi) fácskák tövében dohányozni is lehet, s a szülő is nyugodt lehet, mert a gyerek feje fölött tető van. Az érzés. Hogy egy igazi ut­cának, egy térnek hangulata van, nem vitás. A szakmai zsargon is használja a pólu­sokra, plazákra vonatkozóan a „mail feeling” kifejezést, ami szó szerinti fordításban „sétá­lóutca-érzést” jelent. A „plaza- érzés” a felszabadultan és szó­rakozva való vásárlást jelenti, s azt az illúziót teremti meg, hogy a gyermekprogramok, a szórakozás lehetőségei és az internacionális gyorsétkezte­tés révén az egész család együtt szerezhet közös élmé­nyeket,» a polgári erkölcs csa­ládközpontú értékrendje je­gyében. Igaz, ezek a benyomá­sok nem egy sokszínű kulturá­lis örökség saját úton való fel­fedezésével születnek. A kultúra. A szórakozás- kultúra-művelődés háromszö­géből az első tényező kapja a legnagyobb hangsúlyt. A plazában van ugyan galéria, könyvesbolt, multiplex mozi, színpad, de a katarzis azért kizárva, a programok köny- nyed időtöltésre valók. A te­hetségkutató, ki-mit-tud jelle­gű előadásokban mindeneset­re bemutatkozhatnak a bát­rak, ez, a mai pódiumlehető­ségeket ismerve, jó hír. A fiatalok kreativitása egyébként is határtalan, van, aki máris becenevet keres a helynek, a neten közzétett ajánlat több, mint érdekes. Eszerint a sétányház legjobb neve: Plazma. Hodnik I. Gy. Futnak A Képek Alompár az alvilágban Az újkor, sokak szerint, akik szeretik egyismeretlenes egyen­letnek tekinteni a világot, nem más, mint kiábrándulások soro­zata. Kopernikus, mondják, megfosztotta az embert attól a hitétől, hogy a Föld a minden- ség közepe, később Darwin rá­jött, hogy az ember nem is ki­váltságos szellemi lény, hanem az élővilág része, aztán jött Freud doktor, aki kimutatta, hogy még önmagának sem pa­rancsol, mert nem ura az álma­inak és az ösztöneinek. Erről a valós vagy vélt felismerésről ír­ta a század elején műveit Arthur Schnitzler, akit közeli barátság fűzött Freudhoz. A hí­res, ám nem nagyon jelentős Traumnovelle az álmok kis hí­ján végzetes uralmát mutatja be egy házaspár életében. Babits Gólyakalifá-ja például sokkal je­lentősebb mű, pszichológiailag is hitelesebb, de Stanley Kubrick ezt nem ismerte, a Traumnovelle viszont régóta tet­szett neki: ebből készítette utol­só filmjét. A Tágra zárt szemek (Eyes Wild Shut) tehát Kubrick haty- tyúdala, mondanám, ha ez a po- étikus kifejezés hangulatilag il­lene ehhez a kemény, nyomasz­tó légkörű és nagyon (talán túl­ságosan is) kiszámított filmhez. Szigorú, mint a Gépnarancs, Kubrick legjobb műve, anélkül, hogy olyan provokálóan bátor lenne, mint az, és kegyetlenül, már-már hipnotikusan lassú, mint az Űrodüsszeia, de annak talányos nyitottsága hiányzik belőle. Ez a film egy bűnbeesés törté­nete, amely, a rendező iróniájá­nak megnyilvánulásaként, kará­csonykor játszódik. Egy házas­pár, Bili és Alice (akiket Tom Cruise és Nicole Kidman alakít, Kubrick számára ugyanis fontos volt, hogy a szerepeket játszó színészek az életben is házasok legyenek), szóval egy abszolút házaspár életében megjelenik az ördög, de nem kígyó képé­ben, hanem a fiatalasszony ural- hatatlan álmainak formájában. Ezt a fordulatot pokolraszállás követi, alvilági odisszea: a sér­tett és féltékeny Bili egy orgiára keveredik, amely egészen vízió­NAGY IMRE FILMJEGYZETE Alice csodaországban? Nicole Kidman szerű, a mezítelen nők hidegek, mint a szobrok, és úgy mozog­nak, akár az automaták. Ezalatt Alice otthon tovább álmodik. Tom Cruise naiv és konszoli­dált, ahogy a szerep megkíván­ja, de, sajnos, nincs hozzá elég pszichológiai súlya. Nicole Kidman kétségkívül tehetséges, de túljátssza a figurát, mint álta­lában a film női szereplői a vízi­ón kívül, akik néha úgy vonagla- nak, mint a barokk angyalok fa­lusi templomokban. A legjobb alakítást szerintem Rade Serbedzsia szerb színész nyújtja a jelmezkölcsönző szerepében, és egy rendező, Sidney Pollack, akit Kubrick igen jó érzékkel kért fel Victor Ziegler megfor­málására. De van-e az álmokból vissza­út? A történet szerint van, de a befejezés kissé erőtlen, ennek nem nagyon hihetünk. Ám az elbeszélés belső logikája is ezt mondja: Alice véletlenszerű­nek tűnő telefonhívása végze­tes lépéstől tartja vissza Bilit. És az álmokban nincsenek vé­letlenek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom