Új Dunántúli Napló, 1999. december (10. évfolyam, 329-357. szám)
1999-12-07 / 335. szám
1999. december 7., kedd Baranyában a különdíj! Véménd lett az első Mausz Mihály lakodalmasával a magyarországi német tánckarok országos fesztiválján Pilisvö- rösváron és elnyerte a külön- díjat, Trischler Ferenc bronz kisplasztikáját, a Táncoló lányt az aranykoszorúval. Aranydiplomát kapott Baranyából Filákovity István koreográfiájával a mohács- lánycsóki tánccsoport. A magyarországi német tánckultúrában végzett kimagasló munkásságért hat ezüstérmet adományozott az Országos Táncszövetség elnöksége. Baranyából Mahr György munkásságát méltatták. A szűri táncokat ő és együttese mentette át, s ma országszerte állandó műsorszámok. A parlamenti képviselet hiánya Alkotmányos mulasztás, hogy a kisebbségeknek nincs parlamenti képviseletük, ezért az MSZP az idén törvénymódosítást kezdeményez - jelentette be az elmúlt héten Kósáné Kovács Magda. Az Országgyűlés Emberijogi, Kisebbségi és Vallásügyi Bizottságának elnöke hangsúlyozta: ha az EU országjelentéseit figyelemmel kísérjük, kiderül, hogy ismétlődő elmarasztalásként róják fel a kisebbségek parlamenti képviseletének hiányát. M Kisebbségek Baranyában Egyéves a görög önkormányzat A görög egyike a legfiatalabb kisebbségi önkormányzatoknak Pécsett, 1998-ban alakult meg. Pedig a görögök több mint harminc esztendeje közöttünk élnek. Ittlétükről beszélgettünk Buzády Györggyel, aki a Pécsi Görög Kisebbségi Önkormányzat tanácsadója. A görögök táncháza is sikeres volt az elmúlt nyáron fotó: laUfer l.- Amikor még a pécsi piac a mai Kossuth téren volt, amikor a villamos a Vadászkürt sarkánál, a későbbi „villanyrendőrnél” csikorogva bekanyarodott, ott, a piaci árusok között voltak nagyárpádi svábok, nagykozári sokácok, de voltak a régi reptér környékén gazdálkodó bolgárok is. Még arra is emlékszem, hogy a Ferencesek utcája vége felé, jobb oldalt, egy török cukrászdában két süveges úr nagy falapáttal adta a fagyit, miközben az akkor szállóigévé vált szöveget mondták: „Egy nagy adag, hogy a hasad bedagad.”- Görögök akkor még nem éltek itt.- Csak később, úgy a hatvanas évek elején jöttek, egyszerre húsz család telepedett le. Voltak köztük idősebbek, középkorúak és gyerekek is. Emlékszem a keresztnevekre, Szulikákra, Mi- Iákra, Kosztaszra, Vasziliszra vagy Grigoriszra. Lehettek ösz- szesen hatvanan, hetvenen is, kis kolóniát alkottak az Uránváros hétemeletes épületeinek egyikében. Ott kaptak lakásokat az uránbányától, melytől egyben megélhetési lehetőséghez is jutottak. Az akkori környezet kicsit tartózkodva fogadta őket, hiszen a lakásigénylők közül emiatt kevesebben jutottak új otthonhoz.- Voltak nyelvi nehézségeik?- Igen, de ennek ellenére az asszonykákkal gyakran találkoztunk a boltokban, trafikokban, a férjekkel a vállalat különböző műhelyeiben. Lassan életünk részeivé váltak.- Közben eltelt jó néhány év.- A gyerekek felnőttek, nem egy közülük magyar párt választott, s a névadó ünnepségeken már voltak Karcsik és Sanyik, de egy ideig működött a görög nyelvet is oktató iskola, voltak tánciskoláik, a nemzeti kultúrát életben tartani szándékozó csoportjuk. Még az is megtörtént, hogy egy-egy családnál összejöttek szinte valamennyien megünnepelni a szilvesztert, ami néha több napig is eltartott, de senki sem jutott a pityókás hangulaton túlra. Aztán amikor az otthoni helyzet konszolidálódott, többen családostul visszamentek. A többiek pedig rágódtak, maradjanak-e vagy visszamenjenek, hiszen a lehetőség megvolt, de itt éltek gyerekeik, új rokonok, barátok, itt temették el az öregeket.- Egyre erősödtek magyar gyökereik.- Ugyanakkor nőtt bennük a felismerés, hogy nemsokára a görög anyanyelvet elfelejtik gyermekeik, s a létszám csökkenésével egyre nehezebb megőrizni kultúrájukat, megmenteni mindazt, ami előbb-utóbb csak az emlékekből csillan visz- sza. Az utóbbi években erősödött fel bennük az a tudat, hogy meg kell teremteni azokat a körülményeket, amelyek biztosítják az itt élők görög-tudatát. Nem véletlen, hogy pár esztendeje létrejött a Pécsi Görög Szervezet, amely célul tűzte ki a közösség ismételt „összeterelését”. Megmozdultak a vegyes családok is, aztán a '98-as önkormányzati választásokon már megalakulhatott a Görög Kisebbségi Önkormányzat is, s most már a város életébe beépülve, annak sorsába belelátva kezdhették meg az újabb célok megvalósítását.- Ez olykor látványos programokat is jelentett.- A Színház tér, a Széchenyi tér vagy a Sétatér olyan események szinterévé vált, amelyre mindig nagy érdeklődéssel ment el a város apraja-nagyja. Láthattak görög zenekart, népviseleteket, táncházat. De az itteniek részt vettek Beloiannisz- ban az országos találkozón, a bolgárokkal közösen a Pécsi Napok rendezvényén. A nyelv- tanfolyam beindításával pedig elsősorban a gyerekek számára próbálják megkönnyíteni az „anyanyelv” elsajátítását. Mert nehéz^megítélni, melyik is az ő anyanyelvűk. S vannak, akik Görögországban, meg itt is otthon vannak, mint például a Pécsről induló muzsikusok, Szarantisz Mantzourakisz, vagy a napokban a városunkban koncertet tartó Nikolasz Orman- l'ufyZrHarminc munkanélkülit foglalkoztattak A Pécs Városi Cigány Kisebbségi Önkormányzat ez évi tevékenysége igen szerteágazó volt, de eredményes, tájékoztatta lapunkat dr. Kosztics István elnök. A városban élő több mint 250 jogcím nélküli lakáshasználó problémái kezelésére program kidolgozásában vettek részt, s kezdeményezték a Frankel Leó Utcai Óvoda felújítási és bővítési programját. Csatlákoztak a Cigány Kisebbségi Önkormányzatok Baranya Megyei Szövetsége foglalkoztatási programjához, mely révén több pályakezdő munkanélküli cigány fiatalt tudtak közhasznú munkásként alkalmaztatni. Kezdeményezésükre megkezdte a működését a Cigány Foglalkoztatási és Szociális Program Iroda, s közel 30 munkanélkülit sikerült közhasznú munka keretében foglalkoztatni. A Baranya Megyei Munkaügyi Központnál segítették beindítani az alapfokú számítógép-kezelői és munkaerő-piaci ismereteket adó, valamint a Roma Szociális Segítő átképző A kisebbségi önkormányzat segítségével készültek el új lakások Pécs-Vasason tanfolyamot. Elkezdték megszervezni a pécsi Középiskolás Cigány Fiatalok Klubját, az Egyetemisták Klubját, s részt vettek a JPTE Romológiai Szemináriuma által szervezett kutatásokban, támogatták az Erdős Kamill Cigány Múzeum kiállításának megnyitását. Átadták a „Kisherceg” Meszesi Játszókertet és a Pécs Cigányságáért kitüntető díjakat. Elkezdték szervezni a cigány pedagógusokból álló pedagógiai műhelyt, amelyet egy hosszú távú cigány oktatási program kidolgozásával kívánnak megbizni. Négy könyv és egy füzet Három könyvet jelentetett meg a múlt héten a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata, jobban mondva négyet, hiszen Füzes Miklós-Ujvári András Egy nemzedék tragédiája című munkáját magyarul is, németül is kiadták. Mind a négy kiadvány Pécsett készült. Füzes Miklós és Újvári András azoknak a magyarországi német fiataloknak a sorsát és a mögötte lejátszódó politikai folyamatot adja vissza, akiket 1944 nyarán kormányközi megállapodás alapján kényszersorozással a Német Fegyveres Erőkhöz vonultattak be. Igen nagy számban a harctereken maradtak. Ginder Pál történész és publicista a magyar-német kapcsolatokat elemzi Szent Istvántól napjainkig. A cikkgyűjteményt a szerző 85. születésnapja tiszteletére adta ki a Dunai Svábok Történeti és Néprajzi Intézete (Tübingen) és a Magyarországi Németek Országos Ónkormányzata. A német nyelvű könyv címe: Ungarn und Deutsche, vagyis Magyarok és németek. Ginder Pál művét minden német nemzetiségi oktatási intézmény megkapja. Cikó rendkívül gazdag, sokszínű néprajzát a viselettől a szokásokon és hagyományokon át - a lakodalomtól a konyhai receptekig (csak rétesből közel tíz) és mezőgazdasági munkákig Kiszler Ilona néni irja meg csodálatos emlékező tehetséggel és precizitással a Bei uns in Cikó (Nálunk Cikón) cimű könyvében. Különös értéke: mellékelik a Betlehemes, vagyis a Christkindspiel, de a Cikóra jellemző, másutt csak kevéssé ismert egyházi énekek kottáit is. Sőt, mivel a tájnyelvet csak igy lehet megfelelően visszaadni, a könyvhöz egy kazettát is csatolnak. Gász Mihály, a véméndi ifjúsági fúvószenekar karmestere 15 baranyai német keringőt, polkát, lándlert írt át tangóharmonikára. A kottás füzet címe Ungarndeutsche Tanzmusik für Akkordeon. A művet múlt vasárnap a Himesházán rendezett ünnepségen adták át a mesternek. A művelődési házban még a karzatot is megtöltötte a közönség. Tanítványai stílusosan harmonikakoncerttel köszöntötték a 75. születésnapját ünneplő zeneoktatót. Sokszáz tanítványa volt, csupán Véménden az utóbbi 18 évben 500-nál több. Tanítványa játszik a budapesti Operában, tanít a salzburgi Mozar- teumban. Amikor a himesházi, geresdlaki, véméndi, dunaszek- csői, bátai, nagynyárádi, lippói és bólyi fúvószenekart halljuk, az ő stílusa szólal meg. Dunántúli napló 9 Horvátországi magyarok baráti találkozója A közelmúltban baráti találkozó keretében emlékeztek meg Eszéken ötvenéves közös tevékenységükről a horvátországi magyar szervezetek volt vezetői és támogatói. Fél évszázaddal ezelőtt, 1949 novemberében alakult meg a Horvátországi Magyar Kultúr- és Közoktatási Szövetség, melynek neve a munka tartalmának bővülésével párhuzamosan változott, Horvátországi Magyar Kultúr- szövetség, majd Horvátországi Magyarok Szövetsége elnevezésre. Elsődleges céljuknak a magyarságtudat, a népi hagyományok megőrzését, az anyanyelv és kultúra ápolását tekintették. Tevékenységük eredményeként tekinthettek vissza a magyar anyanyelvű színjátszó és tánccsoportok sikeres bemutatkozásaira, az ösztöndíjak alapítására, a vajdasági és magyarországi kapcsolataik kiépítésére, valamint a magyar anyanyelvű pedagógusok képzésének segítésére. A baráti találkozón megemlékeztek a horvátországi magyar nyelvű sajtó kibontakozásáról is. 1949-ben a Magyar Néplap, majd 1952-ben a Magyar Képes Újság nevelte, szórakoztatta olvasóit. (Jelenleg Új Magyar Képes Újság néven jelenik meg a hetilap.) Neves belső és külső munkatársak, például Sinkó Ferenc, Debreceni József, Hangya András jelentették meg írásaikat, rajzaikat a lapban, mely egyben krónikása volt a horvátországi magyarok számára rendezett eseményeknek is. A baráti találkozó az eszéki Népkör Magyar Kultúregye- sület nagytermében lehetőséget adott arra, hogy az egykori sorstársak újra kezet foghassanak egymással, megemlékezve mindazokról, akik személyes tevékenységükkel járultak hozzá az elmúlt ötven év sikereihez, többek között Merki Ferencről, Almádi Gézáról, Major Istvánról, Sója Dénesről, Szloboda Jánosról, Tripolszki Ferencről. Köszönetét mondtak azoknak a magyarországi szervezeteknek és közéleti személyiségeknek, akik mindvégig támogatták munkájukat. Elismeréssel szóltak Tausz Imre, a Magyar Képes Újság ny. főszerkesztője szervező munkájáról, aki kezdeményezője volt a baráti összejövetel megrendezésének. M. E. Kisebbségvédelmi keretegyezmény Jó együttműködés alakult ki a magyar kormány kisebbségi hivatala és az Európa Tanács (ET) kisebbségi ügyekben illetékes szervezetei között. Ezt az ET Miniszteri Bizottságának monitoring testületé állapította meg azután, hogy a napokban Magyarországon járva értékelte a kisebbségvédelmi keretegyezménnyel kapcsolatos kérdéseket. A NEKI elnöke, Doncsev Toso szerint az egyezményben foglaltak végrehajtása nem igényelt többletintézkedéseket, mert az ország határozott, következetes kisebbségpolitikája eredményeként a kisebbségek szélesebb körű és pontosabban definiált jogokat élveznek, mint a dokumentumban előírtak. A vizsgálat kiemelte, hogy az Európai Unióhoz csatlakozni kívánó jelölt országok között Magyarország az egyetlen, amely a kisebbség- védelem mindkét Európa tanácsi dokumentumát ratifikálta. ELCOTEQ AZ ELCOTEQ Network elektronikai gyártásra specializálódott multinacionális vállalat, melynek központja Finnországban van. A cég számítógépekhez, telekommunikációs készülékekhez, ipari és fogyasztási elektronikai berendezésekhez gyárt késztermékeket és részelemeket. Az ELCOTEQ Magyarország Kft. at európai elektronikaipar egyik legmodernebb gyára, mely 1998-ban kezdte meg működését Pécsett. KERESÜNK Tesztmérnök munkatársat Feladatai:- tesztprogramok módosítása, frissítése és fejlesztése- hardware módosítások és fejlesztések- a tesztrendszerek karbantartásának irányítása, ellenőrzése- a vevővel és a tesztrendszer-beszállítókkal való kapcsolattartás Elvárásaink:- villamosmérnöki végzettség- analóg és digitális technikai ismeretek- programozási ismeretek- jó angolnyelv-tudás Előnyt jelent:- CAD programok ismerete- hasonló területen szerzett gyakorlat- telekommunikációs ismeretek Teszttechnikus munkatársat Feladatai:- A tesztgépek időszakos karbantartása, javítása- Teszt és elektromos hibakereső adatok kezelése- Dokumentációk ellenőrzése a teszt állomásokon- A tesztelők és elektromos hibakeresők munkájának segítése- A mintagyártás és a reklamációs panelek kezelésének segítése Elvárásaink:- elektronikai ismeretek-elektronikai területen (készülékjavítás, tervezés stb.) szerzett gyakorlat- alapfokú számítógépes ismeretek (Word, Excel)- angolnyelv-tudás előnyt jelent Gyorsan fejlődő cégünk dolgozói számára versenyképes jövedelmet és ideális munkahelyi körülményeket biztosítunk. Kérjük a tesztmérnök pozíciónál fényképes, magyar és angol nyelvű, a teszttechnikus pozíciónál fényképes, magyar nyelvű pályázatot küldjön. A jelentkezéseket 1999.12.14-ig a következő címre küldje: ELCOTEQ Magyarország Elektronikai Kft., Szásziné Dudás Judit 7630 Pécs, Finn u. 3. Tel.: 72/509-137 I á i f i Cseri László