Új Dunántúli Napló, 1999. szeptember (10. évfolyam, 239-268. szám)

1999-09-03 / 241. szám

1999. szeptember 3., péntek Háttér - Riport Bodorfái kúria árnyékában Gyakran mentem el a bodorfái kúria előtt. Elhanyagolt, magá­nyos épület. Soha sem gondoltam volna, hogy tizennégy szobát rejt. Udvarában néha egy idős asszonyt láttam. Fekete volt, vé­kony, elveszett. Minden alkalommal azt éreztem, a ház mesélni akar. Soha sem volt időm - vagy éppen arra jártamkor kedvem -, hogy megállják, és meghallgassam. Szigorú em­ber lehetett. Talán a tízes évek végén készülhetett a fotó. Szem­mel láthatóan ollóval, kissé eltévesztve a szabályos ívet, vágták ki ovális formá­ját. Világos szem, dús, rövid bajusz, oldalra fésült haj, csíkos nyakkendő. A ház építtetője. Mondják, na­gyon magas kort ért meg. Karosszéké­ben, a kúria előtt üldö­gélve, talán ————-—-— takaróval a dereka körül, né­mán vette tudomásul, hogy el­veszik a vagyonát. A házat, benne a tizennégy szobával. Persze, a körülötte lévő birtokot is. „Az elvtárs unottan rágyújt egy cigarettára és az óráját nézi. Minek teketóriáznak ezek annyit. Az elvtárs itt van Buda­pestről, nyakkendő' nélkül, szét­terpesztett lábakkal, leeresz­kedő' mosollyal. ” lami gazdaságtól. A világos te­kintetű hajdani tulajdonos le­származottját akkor azonban ez már nem befolyásolta. Átlépett azon, hogy gazdaváltás történt. Nem foglalkozott azzal sem, hogy gyorsan futnak az évek.-Csak egy elkép­zelést tartott reá­lisnak a körülötte tompán zajló vi­lágban: kiemelni múltját a mind mélyebb ho­mályból. írni kezdett. Apró emlékké­peket. Valahon­nan, a gyerek­korból. A kiadá­A ház elrejtett, soha el nem mondott meséi között ott van az is, hogy az államosításhoz be­leegyező nyilatkozat kellett. Amit persze nem mindenki írt alá önként, de a forma az forma. Nem volt kivétel a bo­dorfái kúria sem. Az idős em­ber a karosszékben ült, süttette magát a bágyadt őszi fények­kel. Valaki, a sok szoba egyi­kében, talán egy rokon, aki már megunta az állandó macerálást, alákanyarított egy nevet. A ház építtetőjét. Attól kezdve különös, kacs- karingós lett a kúria sorsa. Ál­lami gazdaság révén valakik­nek kiadott lakások lettek itt. Lakta később az a bizonyos, fe­kete, vékony asszony is. Tulaj­donképpen a rendben tartása lett volna az egyik dolga. 1A rendszerváltás hirtelen jött. Megérlelt egy, már addigra is agyonhajszolt ötletet. A régi kúriát, a családi vagyon omló emlékét vissza lehetne kérni, szerezni. Naiv és hiábavaló gyűjtés indult, hogy felújításá­hoz a pénz meglegyen. Közben szép gondola­tok kergetőz- tek a fejében: alkotóház, művésztelep? A szétágazó és nagy ro­konság közös, együtt lakott fészke? Messze a városoktól, távol a mun­kahelyektől. Egy keskeny út melletti magányos házban. Ter­vezők kezd­tek el dol­gozni. Baráti alapon, költ­ségvetések készültek. Huszonkét- millió forint. Ez volt a ne­ves építész terve megva­lósításának 1989-es költ­ségvetése. A gyűjtés során pár ezer forint jött össze. A cél azonban ma­kacs feladattá görcsösült. Kiszorított szinte minden mást. A kúria egy vállalkozó tulaj­donába került. Megvette az ál­sukból remélt bevételből a célt akarta megvásá­rolni. Felújítás, költözködés, régi béke. A nagycsa­lád közös életé­nek meleg fészke. Itt, az intézet udvarán, tiszta vizet csobogtat a Zsolnay-szökő- kút. Árnyékos helyet keres, egy padot, amelyik előtt kevesebben mennek el. „Tu­dod-e, hogy a há­zad, a földed, az erdő', a szeretet, magad tervezte parkod, kezed ál­tal ültetett fáid fölött már nem ragyog a nap arany fénye. Hogy szétdarabolják földi ja­vaid, kitépik ablakod és csak a varjak károgása válaszol. ” Üzenet a nagyapának. Áthango­lódott üzenet a gyerekkorból, a bodorfái fák árnyékában töltött felhőtlen nyarak idejéből. Mintha nem változott volna az­óta a világ. Mintha a vállalkozó sem adta volna még tovább, most már egy még újabb tulaj­donosnak a kú­riát. „Arra gon­doltam - mondja most, a szökő­kúthoz közeli pádon üldögélve, jobbján egy szo­ciális gondozóval -, hogy abból a tizennégyből ne­kem elég lenne a legkisebb szoba. A hajdani gye­rekszoba. A töb­biben a család.” „Indult volna, de akkor megint jött egy autó. Rájött, hogy egyedül van és fél. Remény­kedett, talán egy­szer majd meg­szűnik a jármű­vek áradata - de hirtelen dörgés-villámlással eső szakadt a nyakába. ” Ki tudja, mikor készült ez a fotó! Mintha strandon lenne, de sehol a medencének partja. Se­hol egy megpihenést ígérő nyugágy. Sovány gyerekfelnőt­tek, kantáros fürdőtrikókban. A víz felé fejkendős, sokszoknyás asszonyok figyelnek, csípőre tett kézzel. Talán az akkori, a bodorfái nyarakhoz hozzátarto­zott egy közeli fürdő tiszta, hű­vös vize is. Talán a későbbi, a feszült években, amikor (A fel­nőttek tanácskozásai izgatottak voltak.... Biedermann báró is így mentette meg a puszta éle­tét), a településszéli strand zsi- bongása oldotta a kúria vissza­fojtott csendjét, homályba ve­sző békéjét. Apró termetű. Apródfrizu- rája kicsit rendezetlen. Tétován közeledik. Csak egy pénztárcát szorongat a kezében. Később széles mozdulattal jelzi, meny­nyi írása van otthon. S tervraj­zok, költségvetések halmaza a kúriáról. „Mindenfélét odahordanak”, panaszolja. Az új tulaj elkezd­hette a felújítást. Talán ha a „magad tervezte parkod, kezed által ültetett fáid” lombja ismét árnyékot rajzol a megszépülő falakra, megnyugszik. Olyan lesz, amilyennek ő képzelte. Persze, egy másik világban. Mészáros A. - Fotó: Tóth L. ..”"T &W8MM v. M %'■#'1 he tedik oldal Jegyzet Csók(a)-rege A jól nevelt ember kö­szön. Mi több, manap­ság a köszönésben való tobzódás figyelhető meg, ami egyben a ma­gyar nép hihetetlen nyelvi furfangját is fo­lyamatosan illusztrálja. Itt most nem a szabvány Jó napot stb. variációkra gondo­lok, hanem a lazulásra. Va­laha, jó huszonöt éve társult a Szia mellé a Hello, mint az amerikanizálódás „első csö- kevénye”. Aztán sorban az újdonat verziók, amik nagy­jából a Csókolomból etimo- logizálhatóak. Jött a Cső, a Csőtészta, a Csővezeték, a Csocsi, a Csóka, illetve a Helló-ból a Hali, a Hajháló. Ma ezek abszolút ódiva- túak. Köszönj, és megmon­dom, mikor születtél - szinte így működik a dolog, mert nagyon áptudéjtnek kell lenni ahhoz, hogy a folyton változó köszönési szleng a sajátunk legyen. Beköszöntött a halmozás kora is, aki ad magára, már csak így üdvözöl: Helló, szia, szevasz. A korántsem halott magyar népköltészet máris megszülte ennek a rig­musváltozatát, ami szintén alkalmazható módfelett udvarias kö­szöntésül, imigyen szól: Helló, szia, sze­vasz, / van-e nálad te­rasz? / Ha nincs nálad terasz, / helló, szia szevasz. Örökbecsű darab. De a Csókolom további megújhodása is ad okot némi meglepődésre. Sokáig tartotta magát a Csákány, amiből a Frédi & Bénin nevelkedettek Csákányi Lászlót gyártottak, sőt utóbb Csákányi Lászlónét. De az igazán nagytudásúak szerint már-már ez se menő, a legfrissebb a kevésbé eredeti Csótány felkiáltású üdvözlés. Persze, azért játszik még a Csokoládé, illetve a Csokolá­dépuszta (némi sertésillatot idézve meg). Egyszóval, szerintem az egymás szavakkal való üd­vözlése az egyik legemberibb dolog, jó, hogy folyamatosan meg tud újulni. Még akkor is, ha a nyelvkönyvek első lecké­jében továbbra is a Jó napot szerepel, és a Csótány valahol nagyon hátul. Méhes Károly Költségvetés A minap a feleségem­mel kölcsönösen lesza­vaztuk egymást a költ­ségvetési vitánkban, s ezzel majdnem meg­roppant a korábban biz­tos talajon álló koalíci­ónk. Később, az ebéd közben sikerült szerencsésen tisztázni a dolgokat, és megállapod­tunk abban, hogy az egész csak félreértés volt. Bár máig nem tudtuk még eldönteni, hogy a nyílászárók szigete­lése a fontosabb momentán, avagy a gyermekeink kime­ríthetetlen igényeinek figye­lembevétele. Persze mi sem frakcióál­láspontot tükröztettünk, csu­pán egyéni vélekedésünknek adtunk hangot a bizottsági ülésen, a dolgok előkészítésé­nek menetében. Alighanem nem csak mi ketten, valamint a kisgazda- és a Fidesz-frakció érezzük a front erőteljességet így szep­tember táján - az iskolaév kezdete és a télre való készü­lődés idején -, hanem mások is hasonlóképpen vannak vele. Mi tagadás, családpró­báló időszak ez, de előbb­utóbb túljutunk rajta. És reménykedjünk. Hi­szen soha nem volt még olyan szeptember, amit ne bírt volna ki a pénztárca, és amit ne követett volna a többi őszi, majd téli hónapok sora. Legfeljebb a vidékfejlesztés­ből csípünk le valamit. De félre az iróniával. A költségvetés az ország kor- mányozhatóságának és stabi­litásának záloga. Fontosabb kérdés aligha kerülhet a Par­lament elé az év utolsó etap- jában. S bár többnyire légkört forral a kormányzópártok és az ellenzék viszonylatában - óriási vitákban csúcsosodva -, örök a remény, hogy a kon­szenzus mindig létrejön. Ez talán az egyetlen stabilnak mondható szokás politikai életünkben. Éppen ezért furcsállom, hogy a torgyániáda részévé kezd válni a pénzosztás mi­kéntje, s hogy a kisgazdák éppen a költségvetés kapcsán óhajtják fölemlegetni ismét, hogy nélkülük kormányos nélkül maradhat az ország. Kozma Ferenc Portré Leánykereskedő karmaiból menekült Amikor Bódis Irént színésztársai körbeveszik, s ő mesélni kezd a múltról, legtöbben csak tátott szájjal hallgatják, vagy dőlnek a röhögéstől. Kulka János is kapacitálta, hogy talán meg kéne írnia élete történetét, de ő csak rálegyint. Nincs hozzá kedve. Irénke a fényes szelek nemze­déke; proligyerek volt, a szó va­lódi értelmében. Édesapja (ut­caseprő Baján, majd 46-tól Pes­ten munkás) nevelte fel őt és testvéreit (öt lányt), hiszen any­juk korán elhalt. Nyomorban nőttek fel. Apjuk olykor azt a kenyeret hozta haza este, amit reggel becsomagoltak neki. Csoda-e, hogy tizenévesen két testvérével egy bűvészem­ber vonzásába került? Kocs­mákban léptek fel. Ő székeken tornászott, egyik testvére éne­kelt, a másiknak meg tűket szurkáltak át a testén. Később derült ki, hogy a „bűvész” iga­zából leánykereskedő, s éppen az Isztambulba tartó vonatról szedték le őket a csend­őrök. Aztán jött Budapest, a malteros- lány-szerep, majd a Lam- part ebédlője, ahol kézi­lány. Igaz, fellép a kultúrcso- portban és felfigyelnek rá. Érthető tehát, számára azok a cudar ötvenes évek a leg­szebbek, amelyekre sokan el­lenkezőleg emlékeznek. Öt­venháromban végzett a szín­művészeim (az edénygyárból emelték oda), s a munkáslány epizódszereptől a szegény asz- szonyokon, a szomorú anyá­kon át jutott el sokféle hasonló Bódis Irén a Pécsi Nemzeti Színház örökös tagja. Bácsalmáson született 1929-ben, de élete Bajához, Budapesthez, majd 1953 óta Pécshez kötődik. Öt unoka boldog nagymamája. Elsőférje Daridai Róbert színművész volt, közös lányuk Katalin, második férje néhai Bors Gyula, közös lányuk Agnes. feladatig; legutóbb Szabó Ist­ván filmjében mondott egyet­len mondatot. Azt is angolul. Bitskey Tiborról, Soós Im­réről, Margittay Ágiról és sok nagyszerű kollégáról beszélge­tünk egy uránvárosi panella­kásban, fényképeket néze­getve, s meglehetősen nehéz tudomásul venni, hogy sokan nincsenek már köztünk. Akik élnek, azok is megöregedtek. Akár a valaha „bögyös” és szép szemű Irénke, aki a napokban hetven éves és csodálatos te­remtés. Bár sem a színpad, sem a film (38 neves filmrendezővel dolgozott együtt és már a 80. forgatásán is túl van) nem kényeztette el nagy szerepekkel. Csupa apró felvillanás, akár az első film- szerep az Úri muri-ban, pa­rasztlányként. Akkor is meg- paskolták az arcát, hogy „Jó voltál, aranyom!" Amikor megkérdem, hogy nem fáj-e néha, elmosolyodik: - Ha egy parányi kerék hi­ányzik az órából, megáll. Kozma Ferenc hetedik oldal holnap Rendszerváltás A kerekasztal sarok­pontjai. Az ellenzéki egység első próbája a kerékasztal- tárgyalás lett, amely párhuzamosan zajlott az országos egyezkedéssel. Baranyában is mind erő­teljesebben megmutatkoztak a nézetkülönbségek, különösen az SZDSZ és az MDF között. Portré Egy magyar szoprán Torinóban. A nyár azzal telt el, hogy Propszt Evelyn keményen dolgozott egy sörözőben, mert pénzt kellett keresnie. Ugyanis az akadémiai ösztöndíjából nem mindenre futja majd Olaszországban. * k I i

Next

/
Oldalképek
Tartalom