Új Dunántúli Napló, 1998. december (9. évfolyam, 329-357. szám)

1998-12-24 / 352. szám

1998. december 24., csütörtök Karácsony Dhnántúli Napló 19 GALAMBOSI LÁSZLÓ: Fejed fölött az éjféli harangok Télapó lettél apám. Karácsonyfát szánkáztatsz ablakok alatt. Nyakadban megszólalnak a csengők, fejed fölött az éjféli harangok. Meggyújtod a misére menők lámpájában a gyertyát. Világítasz a földre boruló asszonyoknak, a vattaszemöldökű pásztoroknak. Unokádnak megmutattam az orgonát, melybe én fújtattam a levegőt, hogy a havasi-kürt-nagyságú sípok muzsikáljanak. Nem törhet szét a szánkód. Nagy madárként nem csapódhat sárba a karácsonyfa. Nem zúzhatják cafattá. Kell a fészekpuha ünnep, a zöld legenda, a fenyőillatú mese: bitangságtól kerített, kénkőszagú zaklatottságaink ellen. Eljön a nyughatatlanság temetése, a fekete zászlók hanyatlása. A földre boruló asszonyok, az éjféli harangok köszöntik Betlehemet. BERTÓK LÁSZLÓ: Dinoszaurusz A félelem, mint a véraláfutás üt át a padlón, pedig megint az emeleten történt valami. Talán paradicsomot főznek, s nyitva felejtették a képzeletüket. Talán fölismerték a vérébe fagyott végtelen öregasszonyt, akit a tévében mutogatnak. Talán csak megsimogattak egy dinoszauruszt, s nem fér el a falakban. Szégyelld magadat. Mosolyognod kellene, s ülni a fenekeden, várni, hogy elmúlik ez is, de te úgy érzed, megölnek, s ha nem nevezel ki azonnal esküdt ellenségeket, vagy csak egyet is, . akit fokozatosan óriássá növeszthetsz, hogy emberfeletti erővel kelljen küzdened ellene, ha nem rúgod égre a csigolyáidat, ha nem húzod arrébb a szőnyeget, véged van. Miért nem mindegy, hogy miképpen csapod be magadat? Honnan a csomó a pengeszálon, ami elveszett benned, amit sem kibogozni, sem kettévágni nem lehet? Mit akarnak az órában a sejtek, ha az időt a dobogó mennyezet mutatja ? BODOR PÁL (DIURNUS): „Ne császárkodj...” (Idézetek a keresztényüldözések korából) Csak e jegyzet címét veszem tőle, Marcus Aureliustól, a nekünk különösen kedves császártól, filozófustól, aki „Elméikedései”-t jórészt Pannóniában, a Garam völgyében írta, s úgy tetszik, na­gyon nekünk való uralkodó volt. Már ha igaz, hogy nem kedvel­jük uralkodóban az önteltet, aki kéjjel élvezi hatalmát. Önmagát is szerénységre intette; mostanság gyakran idézem: „ne császár­kodj” - írta; úgy is fordíthatnám, hogy „ne császároskodj”. Mai szóval: humanista volt: erős, bölcs és türelmes. Néhány évtizeddel lapozzunk most még hátrébb a római idő­ben: a Krisztus utáni második év­század elejére. Traianus császár ifjabb Pliniusra jelentős felada­tot bíz a keresztények üldözé­sében. Ifj. Plinius - erkölcsi aggályoktól szenvedő értelmi­ségi! — nagy bajban van. Hűsé­ges a császárhoz, a megbízás lényegét tekintve nem is lázad, de kibúvókat keres. Leveleket ír a császárnak. A császár pedig - voltak ilyen császárok is! - válaszol. Némileg már-már in­gerülten, zavarja a dilemmáz- gató szép’ ilek, türelmét még­sem veszt: el. S bizonyára nem azért, meit az akkor mintegy ötveneszte idős költő, író, ügy­véd neves közéleti méltóságo­kat viselt nár - mit számít az egy császi r szemében? - volt quaestor, : léptribunus, praetor, consul, ai gur és proconsuli jogkörű he lytartó Bithyniában. Traianus ízt sem feltétlenül tudta, hog/ alattvalója tizen­négy éves korában görögül írt egy tragéd át, verseskötetet je­lentetett m ;g, mai ismereteink szerint le: ;alább hét kötetet adott ki t írósági beszédeiből (hivatkozás a tehát jogi bizony­talanságára különös). Traianus nem tudha :ta, hogy levelező- partnere spp tíz kötetnyi episztolájái ak köszönheti majd halhatatlan: ágát, s e tízből az utolsó épp a vele folytatott le­velezés köt :te. (Pompeji pusz­tulásának 1 íírását is neki kö­szönhetjük. Hadd oh ássunk bele a csá­szárhoz a keresztények üldö­zése ügyébe n írott leveleibe . . . „ Uram, i lapelvnek tekintem, hogy mindt n kétes ügyet eléd terjesszek. 1 lert hiszen ki tudna jobban élig, izítani bizonytalan­ságomban, vagy segíteni tájé­kozatlanság imban? Keresztét yek ügyében folyta­tott törvén széki eljárásokon még sosem vettem részt; ezért nem is tud >m, mit és milyen mértékben l Untessek vagy akár nyomoztassi k. Igen fennakad­tam például izon, hogy tekintet­tel kell-e let ni a vádlottak élet­korára, va, y pedig egészen zsenge korú k és a már meglett emberek kö. ött nem kell-e kü­lönbséget t nni; vádelejtéssel járhat-e a beismerés; vagy olyan személy számára, aki va­laha keresztény volt, ne legyen- e enyhítő körülmény, ha megta­gadja hitét és vajon magát a ke­resztény nevet kell-e büntetni, akkor is, ha az illető semmi bűnt nem köve­tett el, avagy pedig a keresztény névhez ta­padó bűnöket? Eddig azok ellen, akiket a kereszténység vádjával terhelten idéztek ítélőszékem elé, a következő mó­don jártam el. Meg­kérdeztem tőlük, ke- resztények-e. Azokat, akik kereszténynek vallották magukat, másodszor és har­madszor is megkér­deztem és büntetéssel fenyegettem meg őket. Akik még ezután is ki­tartottak, azokat ki­végeztettem. Mert meggyőződésem, hogy függetlenül val­lomásuk tartalmától, makacs­ságukért és csökönyösségükért megérdemelték ezt a büntetést. Másokat, akik ugyanebben a tébolyban szenvedtek, csak bű­nösnek bélyegeztem és Rómába szállíttattam, mivel római pol­gárok voltak. Majd a törvény- széki eljárás során, már amint történni szokott, mások ellen is fölmerült ez a vád, úgy hogy több eset nem került elém. (...) Mások (...) bevallot­ták, hogy keresztények, de azt hamarosan visszavonták: csak voltak, de már nem azok; egye­sek három, mások pedig több, sőt egyik-másik már húsz esz­tendeje nem. Ezek mind áldo­zattal tisztelték képmásodat és az istenek szobrait és káromol­ták Jézust. A jelentések szerint azonban az a legnagyobb vétkük vagy el­tévelyedésük, hogy bizonyos meghatározott napon hajnalha­sadta előtt összegyülekeznek és váltakozva karban énekelnek az istennek hitt Krisztus tisztele­tére és esküvel kötelezik magu­kat, nem ám valami gaztettre, hanem arra, hogy nem lopnak, nem rabolnak, nem követnek el házasságtörést, nem szegik meg esküjüket, a rájuk bízott letét kiadását felszólítás esetén nem tagadják meg; ennek végeztével pedig rendszerint szétszéled­nek; majd ismét összejönnek, hogy közösen fogyasszák el kö­zönséges és ártatlan lakomáju­kat; ezt azonban abbahagyták, miután parancsodra betiltottam a titkos társaságokat. Éppen ezért annál szükségesebbnek tartottam, hogy két szolgálóle­ányból - ezeket ők diakonisz- száknak nevezik - még kínvalla­tás árán is kivegyem az igazsá­HINCZ GYULA GRAFIKÁJA got. Nem találtam bennük egyebet ostoba, határtalan ba- bonaságnál. Ezért elnapoltam az ügy ki­vizsgálását és hozzád fordulok ■ tanácsért. Mert meggondolásra méltónak láttam ezt a dolgot, legfőképpen a vádlottak nagy tömege miatt; ugyanis minden­féle korú, mindenféle társa­dalmi osztálybéli emberek, fér­fiak és nők vegyest, igen sokan kerültek és kerülnek vád alá. Nemcsak a városokban, hanem a falvakban és a tanyákon is el­harapódzott ennek a babona- ságnak a ragálya; ezt azonban véleményem szerint meg lehet állítani, és meg lehet szüntetni. Annyi máris bizonyos, hogy a hovatovább elnéptelenedő templomokat megint egyre töb­ben látogatják és a szent ünne­peket hosszú szünet után újból megülik, és mindenfelé megint kelendők az áldozati állatok, amelyekre eddig csak igen rit­kán akadt vevő. Ebből is köny- nyű arra következtetni, hogy még rengeteg embert lehet a helyes útra téríteni, ha módot adunk nekik a megbánásra. ” S hadd emlékeztessek a csá­szár válaszára. Nem pusztán a szellemi mulatság kedvéért, meg annak újbóli átgondoltatá- sára, hogy minden időkben vol­tak ártatlanul üldözöttek, bűnös följelentők, taktikázó - s olykor jóindulatú - végrehajtók, de szerencsére még császárok és közrendű emberek is, akik azt képzelték, hogy koruk az idők csúcsa, amelyhez már nemigen illenek bizonyos cselekedetek: „Secundusum! Helyesen jár­tál el amaz egyének ügyeinek kivizsgálásában, akik ellen azt a vádat emelték előtted, hogy keresztények. Mert álta­lánosságban nem is lehet megfogalmazni valami meghatározott szabályt. Nem kell utánuk nyo­mozni; ha azonban följe­lentik és vádolják őket, büntetendők; de úgy, hogy az, aki nem vallja magát kereszténynek és ezt kézzelfoghatóan bizo­nyítja, azaz áldozatot mu­tat be isteneinknek - bár gyanús a múltja meg­bánása alapján nyerjen bocsánatot. Névtelen föl­jelentéseknek azonban egyetlen ügyben sem szabad helyt adni, mert ez a leggyalázatosabb módszer és semmiképp sem méltó korunkhoz". (Kiemelések tőlem — B. P.) A névtelen följelentések te­hát „nem méltók korunkhoz” - írja időszámításunk második századának elején a római csá­szár. Úgy tetszik: maga is ör­vendene, ha kialakulnának számára is a mentő körülmé­nyek: „a gyanúsnak is megbo­csátani hát, ha lehet”; minden­képpen csökkenteni a vádolha­tok körét! Például: fütyülve a névtelen följelentésekre. Elég erős volt, hogy ne élvezze a diadalmaskodást, ne is legyen szüksége rá. Karácsonykor különösen üd­vös emlékeztetni arra, hogy a türelmetlenek, a mohók, a ha- talmaskodók és engesztelhetet­lenek saját gyöngeségüktől fél­nek. Jól ismerte őket Machia­velli; róluk mondta, tanáccsá formálva az észrevételt, hogy ellenfeleiket nem megnyerni igyekeznek, hanem elpusztí­tani. Van benne hatalmi logika. Akit a hatalom elpusztít, az biz­tosan nem lázad többé. Ám ha­lottak seregével a legjobb, leg­nemesebb ügyekért sem lehet szövetségre lépni és győzni. A hivalkodóan magabiztos és erőszakos uralkodókat nem szereti a történelem. Le a fáról, repedt farmerben Karika az ajkán vagy karika az orrán, karika a mellbimbón ... hát a jó ég tudja, nem mindig felemelő látvány ez az újkori di­vat, főként a szájra aggatva gusztustalan, megőrizve a napi menü rászáradt maradványait, tökfőzelék és egyebek ... De hát mindenki olyan karikát aggat magára, amilyent csak akar, vé­leményt persze nyilváníthat az ember, de sértőt, megalázót - már épp ideje - soha. Az idő­sebbek még emlékezhetnek a fiatalok bohókás divatjaira, ame­lyeket eleinte én is megvetettem, ez akkor volt, azokban az évek­ben, amikor mindig és mindent elhittem, „csalhatatlannak” mi­nősítve a Hivatal álláspontját. A „reakciós” ifjonc természetesen arról volt felismerhető, hogy he­gyesorrú olasz cipőben villogott, a későbbi vastag nyersgumitalpú cipőt csak a jampec viselte (ezt magastalpú már hivatalból leparancsolták az amikor azt li én lábamról is, nyilvánosan szi- nadrágján há dalmazva), aztán jött a csőnad- tői lefele ar< rág, amikor a Hivatalnok jó íz- hasadék ékte lést bizonygatva trapéz-széles- szép bőre. szárú nadrágot viselt, majd - ez mondom a ki volt a röhej - amikor a jampik is szerencsétlen trapézoztak, akkor az előbbi til- is tudja, hog; takozásképpen csőnadrágot vi- kadt a nadrá seit. A lányok már felhúzták a hogy valakik szűk miniszoknyát s ez a divat - - javasoltam hál’istennek - ma is él, évtize- mosolygott: . dek múltán. Igaz, vannak midi- repedést ő vá szoknyák, vannak bokáig érő és ki is szála? nyári szoknyák, és a kiscsajok rongyosnak h mindig szépek benne. No persze Én már rég kiálltam a múló, végül is nen de nagyszerű divatok mellett, kötötte benn amikor néhány éve majdnem hanem a szán. felkiáltottam meglepetten, a Vá- dom-még-mii radi Antal utcában. Kolléga- dalmi keretek nőmmel csörtetek a járdán, szigorítani, m előttünk egy fiatal tinilány billeg elviselhetetler „lópata” cipőben, tóm, hogy farmer­ul - úgy a combtő- tznyira - egy-egy mkedik, kivillanva Megsajnáltam, s lléganőmnek, ez a kislány talán nem két helyen elsza- ja. „Ne engedjük, s kiröhögjék ...!” mire fölényesen Ne hülyülj, a két ;ta rá a nadrágjára a, hogy rojtosnak, isson. Éz a divat.” -, dünnyögtem, az elmarasztalás m a tiltakozást, lom, meg a mittu- >oda. A társa- :t sohasem szabad :rt ez előbb-utóbb kényszert, uram­isten - diktátumot szül. Min­denki szedjen magára olyan göncöt, amilyenre vagy van pénze, vagy éppen ízlése. Én jóleső mosollyal nézem az utcán elémbukkanó lila, zöld, rózsa­szín hajviseleteket, tarkótól homlokig nyesett ösvényt - két­oldalt - hajbozóttal, annak örü­lök, hogy e viseletek - végre - már hivatalból nem üldözendők. Igaz, ma is előfordul, hogy va­lami törvényen kívüli cselek­mény résztvevőit néhányan úgy jellemzik, hogy „felnyírt tarkójú elkövető”. Valamikor az volt a baj, ha hosszú volt a fickó haja, most meg az, ha felnyíratott, vagy esetleg egy szál sincs ne- kije, tökkopasz az egész fiú. Mintha a rablók, gyilkosok, útonállók kivétel nélkül kopasz­ságra ítéltettek volna. Frászt! Tudják milyen picurkák va­gyunk? Képzeljük el a világ­mindenséget - ha ez egyáltalán lehetséges - a hatalmas földgo­lyót, zömében gyönyörű tenge­rekkel, kontinensnyi földrészek­kel, óriási országokkal-hegyek- kel-folyókkal, aztán kicsi kis or­szágok, mint a miénk és a kicsi országba egy még kisebb kis vá­roska, és a városkának keskeny, ódon és kedves utcái, és ott meg­jelenik a szájkarikás fiú, a zöld­hajú kiscsaj, a világmindenség­hez mérten tömegük egyszerűen észrevehetetlen, akkorák. Hát ennek a „paránynak” ne lenne joga, hajszínhez és repedt nad­rághoz? Nem mondom, hogy minden csodabogarat szeret­nünk kell. Jómagam sem szere­tek minden embert. Nagyon so­kat egyenesen utálok. De na­gyon sokat meg szeretek. De azokat aztán nagyon. Az idő végtelenjéig. Amikor annak idején lecsúsztunk a fáról - mi férfiak elsőként - jó időbe telt, míg a kéreg okozta horzsolás begyógyult a tenyerünkön. A nők - nézzék csak meg saját te­nyerüket, a bőr még őrzi a nyomokat - jóval később ereszkedtek le közénk, csak úgy kibukkantak a haragoszöld lombok közül, szép fehér keb­lekkel, bájosan kócosán és tő­lünk kissé távolabb, szipogva ülve figyeltek bennünket. Al­kalmazkodtak, hogy aztán ké­sőbb átvegyék a hatalmat a de­rék férfinépség fölött, a mai na­pig is, az idő végtelenjéig. Sze­retni kell őket, majdnem min­denkit, szabadon és tisztán. i k 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom