Új Dunántúli Napló, 1998. november (9. évfolyam, 299-328. szám)

1998-11-07 / 305. szám

10 Dhnántúli Napló Kultúra - Művelődés 1998. november 7., szombat Oldalszerkesztő: Gárdonyi Tamás Hírcsatorna Pécsi portrék. Hamóczy Örs és Körtvélyesi László fotóművészek munkáiból november 9-én 19 órakor nyílik kiállítás Pécsett a Művészetek Háza Martyn Ferenc Galériájában „Pécsi portrék” címmel. A tárlat november 30-án 17 órakor a hasonló című könyv bemu­tatásával zárul. Tárlat az Anna utcában. A Pécsi Horvát Színház Csoport/Horda Galériájá­ban, az Anna utca 17. sz. alatt november 12-én 18 órakor Elisabeth Varga szobrászművész munkáiból nyílik kiállítás. Bevezetőt mond Sokcsevits Dénes szobrászművész. Hangverseny Mohácson. A Nemzeti Filharmónia if­júsági koncertjére kerül sor november 10-én 11 órakor' és 12 óra 30-kor Mohácson a Kossuth Moziban „Állat- hangok” címmel. Többek közt Schubert Pisztráng, Muszorgszkij Kandúr és Bartók Medvetánc című művét adják elő Failoni Do­natello (zongora), Palásti Marietta (cselló) és Bukszár Márta (ének) közreműködé­sével. Könyvbemutató. Pécsett a Művészetek Háza Breuer Marcel termében november 11-én 18 órakor Varga Csaba „Film és story board” című könyvét mutatják be, a szerzővel Weber Kristóf ze­neszerző beszélget. Pécsett a debreceni Kán­tus. Maróthy György, a re­formátus kollégium pro­fesszora alapította 1739-ben az ország egyik legrégebbi kórusát, a Kántust. Vasár­nap délután 3 órakor Ber- kesi Károly karnagy vezeté­sével a kertvárosi reformá­tus templomban lépnek fel. A Komlói Színház és Hangversenyterem prog­ramjában november 11-én 11 óra 45, és 13 óra 45 perckor ifjúsági hangver­seny lesz. November 16-án 10 és 14 órától a Holló Együttes mutatja be „60 perc alatt a Föld körül” című összeállítását ugyan­csak fiataloknak. Könnyek a kulisszák mögött A színházi előadás csak né­hány óra az ember életéből. Színész és néző ekkor találko­zik, s ekkor dől el minden: si­ker vagy bukás. A nézőt és a kritikust a végeredmény ér­dekli. De a munka, a hol ke­serves, hol boldog pillanatok­kal megajándékozott felké­szülés jóval előbb elkezdődik. A nyolcadik próbára érkezem. A kis szobában három szí­nésznő, Barkóné Bereczky Júlia (első képünkön), Bódis Irén (második képünkön) és Krasz- nói Klára (harmadik képünkön) dolgozik együtt a rendezővel. Általában, mert amikor találko­zunk, Bódis Irént nélkülöznünk kell. Váratlanul hívta forgatásra Szabó István, akinek persze, be­látjuk, nem lehet nemet mon­dani. A Harmadik Színházban Vincze János az osztrák Werner Schwab darabját próbálja. A 35 évesen meghalt szerző „fekália- drámáknak” nevezte abszurd, groteszk munkáit, melyeknek hősei egyszerre sírnivalóan kis­szerűek és hátborzongatóan szánalmasak, de furcsa módon tiszták is, mint az Elnöknők szereplői, a három takarítónő. Egyelőre a szöveg értelme­zésénél tartanak. Olvasnak, elemeznek, húznak, mondatról mondatra haladva, most formá­lódnak a sza­vakból a sze­repek, de még inkább azok­ból az érzé­sekből, emlé­kekből, fáj­dalmakból és megélt ta­pasztalatok­ból, melyekkel a színésznők töltik meg a jellemeket. A művész nyersanyaga, sze­repeinek építőköve saját lelke. Nem csoda hát, ha az önbon­colgatást is kívánó folyamatban időnként könnyek is hullanak. A színész ilyenkor szinte levet­kőzik, meztelenné lesz a társai előtt, s ehhez rendezőben, kol­légában meg kell bíznia. Ez a fajta föltárulkozás többnyire csak a jó műhelyekben lehetsé­ges, ahol nem egy produkció „gyártása” zajlik csupán.- Egy előadás olyan, mint egy templom, fel kell építeni - mondja Júlia, aki különben ha­tározott asszony, tudatos mű­vész, és ironikus humorú em­ber, mindenről véleménye, sőt ellenvéleménye van. A rende­zőben fel is merült már a gyanú, hogy talán éppen ezzel akarja segíteni a közös munkát. Gyanújával egyetértenek. S hogy miként építik ma­gukban a szerepüket?-Amikor először elolvastam a darabot, már láttam a figurát, viszonyulásait a többiekhez ­Vincze János instrukciót ad emlékezik vissza Júlia. - Teg­nap este még az ágyban is gon­dolkodtam rajta, ki is az az él­veteg Grete, akit játszom. A lel­két kell megtalálni a figurának. Soha nem szabad rutinból dol­gozni, mert az a színjátszás ha­lála. A Mariedlt megformáló Klára viszont azt meséli:- Amikor készülök, először ösztönösen érzek dolgokat, és később kezdek vele tudatosan foglalkozni. Az előadáson is szinte magamra húzom a szere­pet, azonosulok vele. Amikor például a Csirkefejben játszot­tam, nagyon nehéz figurát kel­lett alakítanom. Rengeteget kín­lódtam, s amikor lement a füg­göny, nem ritkán egy órát is ül­nöm kellett az öltözőben, mire visszanyertem önmagam. A próbákon gyakran elka­nyarodnak a szigorú szövegtől. A rendező beszél a mindenkit megérintő félelmekről is: -Nagy a felelősségem, hi­szen ha ezek az emberek ide­hozzák a saját sorsukat, felha­sítják és ideadják nekem önma­gukat, akkor nekem is meg kell felelnem az összes többi kívánalom­nak, amit az előadás köve­tel. Az ember persze szo­rong ilyenkor. A próbafo­lyamat elején ez még inkább így van. Vincze János ezért a kezdet kezdetén teret enged a színésznek, nem is maga olvassa fel a darabot, mert azt akarja, hogy minden félelmen, maníron és hazugsá­gon essenek túl rögtön. „A gyarlóságok közel hoznak ben­nünket”, mondja. Míg folyik a munka, sok téma FOTÓK: TÓTH L. előkerül. A szereposztás kérdése is például. A rendező makacsul ragaszkodott ahhoz, hogy való­ban olyan korúak játsszák a há­rom nőt, amilyen korúnak ő a szereplőket gondolja. Pe­dig, mint kide­rül, sok szín­házban éppen a „fiatalítás” a divat, mert akár bevalljuk, akár nem, az idősebb em­berrel több a gond: nem mind­egy, hogy milyen az egészsége, vagy milyen állapotban van a memóriája. Vincze János azon­ban tudja, hogy a megéltség, a tapasztalat pótolhatatlan, s hogy az igazán mély tartalmakat az érett személyiségek hordozzák. Es Grete, Erna és Mariedl életre lehelésének fáradságos szakaszai között a színház mai feladatáról is szó kerül. Vincze János szerint míg a színházak­nak korábban lehetett ellenzéki vagy újító feladatuk, most mintha kicsúszott volna a talaj alóluk. Pedig éppen most jött el az ideje annak, hogy a színház végre azzal foglalkozzon, ami mindig is a dolga volt, a művé­szettel, a művészet lényegével. Meg is érné mindez, hiszen a nézők nem szoktak le arról, hogy Thália templomát to­vábbra is látogassák. így van ez Pécsett is, ahol ráadásul még a közönség is jó. — Ennek a városnak csodála­tos közönsége van - állítja Júlia. — Boldog lehet minden itt mű­ködő művészeti hely, hogy ilyen polgárságra számíthat. Es hát igaz is, a végső szót a néző mondja ki, a tapssal, mely megköszön, felszabadít vagy megbocsát. Hodnik Ildikó Gy. Táncvideofilm-fesztivál A híres svéd balerina, Ca­rina Ari emléke előtt tiszte­leg az a nemzetközi verseny, amely arra ösztönöz, hogy az új médiatechnológiákat minél szélesebb körben használják fel a táncművé­szetben, s ezáltal a művé­szeti ág minél szélesebb be­mutatkozási lehetőséghez jusson. A megmérettetésnek négy ka­tegóriája van, mindegyik ka­tegóriában egy adott ország zsűrije dönt a legjobbakról és az általuk kiválasztott ör mű versenghet tovább a Carina Ari Nagydíjért. A legjobbat, kategóriáktól függetlenül, nemzetközi bírálóbizottság választja ki, s a kategória­győztesek, valamint a nagy­díjnyertes január 24-én Pá­rizsban veheti át jutalmát. Lehet médiára készített al­kotással pályázni, klasszikus stílusra és iskolára épített ba­lettművek is versengenek, akárcsak a tánccal kapcsola­tos dokumentációk vagy azok az alkotások, amelyek az ere­detileg színpadra készült ko­reográfiák feldolgozásai. A legutóbbi, Színpadról médiára elnevezésű kategó­riát ebben az évben magyar zsűri értékeli. A világ minden tájáról érkezett alkotásokat, amelyek között jócskán akad­nak magyar művek is, a ver­seny művészeti vezetője, Sylvie Artel hozza magával Budapestre. A dr. Dienes Ge­deon elnökletével működő bí­rálóbizottság, amelynek munkájában Gombár Judit, Bozsik Yvette és két televí­ziós szakember vesz részt, november 17-én pedig már eredményt hirdet. Az ese­ményről a televízió részlete­sen beszámol és közvetíti a díjnyertes filmeket is. Ír népzene Dublinből Zenei kuriózummal szolgál a pécsi Dominikánus Ház no­vember 13-i programja. Este 7 órától a „Never been to Dublin” együttes népzenei koncertjére várják az érdek­lődőket. A házban november 9-én 19 órakor az „Új hullám” La­terna Magica Filmklub műso­rán Pasolini ,Jómadarak és madárkák” című filmje szere­pel. „Az eredendő világkép” című sorozat következő est­jén, november 12-én 18 órától Molnár V. József grafikus a gyermekrajzok üzenetéről tart előadást. B. R. Pihenőhely, képekkel Nemcsak galé­riának, hanem a művészetet sze­retők pihenőhe­lyének is szán­ják a tulajdono­sok azt az új bemutatóhelyet, mely nemrég nyílt meg Pé­csett, a Jókai ut­cában. Az első válo­gatás témája az akt, festmény­ben, fában, ke­rámiában, toll- rajzban, sőt még textilszobrok­ban is. A kiállí­tók között talál­juk Vata Emilt, Erdős Jánost, Kovács Feren­cet, Fürtös Györgyöt, No- vák Andrást, Bán Tibort, Diener D. Rudol­fot, Farkas Lászlót, és szere­pel a közel 70 alkotás között képekkel és rajzokkal Bánkúd Gertrud is. A galéria vezetője, Lukács Beáta elmondta, hogy gyak­Képek és szobrok főleg a gyengébb nem szebb képviselőiről fotó: Tóth László ran veszik igénybe művészet- történész segítségét. Szeret­nének tehetséges, de még ke­véssé ismert fiataloknak is bemutatkozási lehetőséget adni, persze csak alapos válo­gatás után. H. I. Gy. Futnak a képek FILHIJEGYZET Az angyalok városa és Berlin ege Az angyal és a doktornő: Nicholas Cage és Meg Ryan Vannak akik úgy képzelik, sőt határozottan állítják, hogy egy regény akkor fejeződik be, ami­kor a szerző kiteszi a pontot a legutolsó mondat után, egy film esetében pedig a „vége” felirat jelenti ezt a lezáró pontot. Ezzel szemben gyakran azt tapasztal­juk, hogy a regény később to­vább íródik, nemegyszer a szerző halála után, és a szerep­lők makacsul folytatják életüket, sokszor más közegben, a szín­padon vagy a tévé képernyőjén. Egy jó filmnek pedig szinte mindig akadnak utánzói. Vagy egyszerűen újraforgatják. Külö­nösen Amerikában divatos megoldás, hogy efféle kópiákat készítenek, mint mondják, az ot­tani közönség ízlésének megfe­lelően. Kérdés, milyen ez az ízlés. És valóban a közönség elvárásai­nak tiszteletben tartásáról van-e szó, vagy inkább, mint gyaní­tom, a producerek gusztusa ját­szik itt meghatározó szerepet, akiknek legtöbbször nem érde­kük, hogy az eredeti művel való szembesülés esetleg megváltoz­tassa a nézők értékítéletét, ame­lyet ők, a producerek már jól ismernek, és abból élnek, hogy kiszolgálják azt. Számukra minden változás e téren csak veszélyforrás. Legegyszerűbb konzerválni a régit. Persze, a hagyományos értékrendet ki­hívó jelentős művet nehéz lenne letagadni, ezért meg kell szelídíteni, mint az oroszlánt, hátha cirmos cica lesz belőle, így készült el Wim Wenders korszakalkotó remekének, a Berlin fölött az ég-nek tenge- rentúli-háziasított változata, az Angyalok városa (City of An­gels). Az átdolgozás során, mi­ként az várható volt, minden ki- lúgozódott a történetből, ami igazán „wendersi” volt: nyoma sincs a súlyos filozofikumnak, elpárolgott a lélekrajz, s az új változat rendezője, Brad Silber­ling, úgy tűnik, észre sem vette, hogy a Berlin-fdm egyik leglé­nyegesebb problematikája a történethez s az élethez mint el­beszélt történethez való szemlé- lői-narrátori viszony volt. Marad tehát egy eléggé szen­timentális szerelmi história egy racionálisan gondolkodó fiatal orvosnő és egy angyal között. Két különböző lény szerelme, amit egyébként Amor és Psyche óta milliószor elmond­tak már, ám ez Wendersnél nem jutott eszünkbe, míg most igen, vagyis a Berlin-film ere­detisége hiányzik leginkább az új változatból. És mégis... Ahogy még egy gyengébb műfordításon is átra­gyog olykor az ihlető vers szépsége, úgy fénylik át az An­gyalok városá-n Berlin ege. Vagy mint a film egyik jelene­tében az égi lényt játszó Nicho­las Cage arca a tejüveg abla­kon. Amikor az angyalok fel­tűnnek a könyvtár folyosóin, vagy mikor összegyűlnek a tengerparton, hogy megnézzék a napfölkeltét, miként a Csoda Milánóban szegényei, az most is benne marad a szemünkben. Vagy a kamera légi vonulása a torony felett, a két angyal a Boe- ing-számyán, a haldokló kislány a film elején s a kedvesétől bú­csúzó Maggie könnyei. Egy nagy történet mozaikdarabkái. Ennyi maradt. De ez megmaradt. Mint a szegény ember aranytallérja, amit jobb napokat látott nagyapjától örökölt. Nagy Imre

Next

/
Oldalképek
Tartalom