Új Dunántúli Napló, 1998. november (9. évfolyam, 299-328. szám)

1998-11-13 / 311. szám

1998. november 13., péntek Háttér - Riport Dunántúli Napló 7 A kő szépen öregszik ezen a tájon Beszélgetés Melocco Miklós szobrászművésszel egy elfogadott kitüntetésróí Ahogyan azt Göncz Árpád köztársasági elnök kiemelte ünnepi beszédében, „a lelkiismeretes, szorgalmas kezű magyar emberek méltó képviselőit” tüntették ki az Országházban, s köztük Melocco Miklós Kossuth-díjas szobrászművészt, aki a magyar művészvilág élő óriása, a Magyar Művészeti Akadémia tagja. S akiről tudni illik, hogy értő szemmel figyeli a világot, és soha nem rejti véka alá a véleményét. De az is tudták a Zsámbékon élő művészről néhányan, hogy az októ­ber 23-án átvett kitüntetést - a Magyar Köztársasági Érdemrend középkeresztjét - néhány év­vel ezelőtt visszautasította. Kézenfekvő volt, hogy gyorsan megkérdezzem:- Miért e pálfordulás?- Valószínűleg arról van szó, hogy immáron elfogadja az ember azt, aki a kitüntetést adományozta.- Bővebb magyarázat?-Nézze, én a Német-római Császárság területén születtem, tehát jogosan élek itt, Magyar- országon. De amióta élek, soha olyan jól nem álltam remé­nyekben magyar állampolgár­ként, mint most. Mert ha vé­giggondolom, amikor 1935-ben megszülettem, éppen bevonult Mussolini Abesszíniába, majd harminckilencben, amikor el­jöttünk Berlinből, Hitler fény­korát élte. És gondoljuk csak tovább a dolgokat. Ezerkilenc- százötvenhat két szép hetét ki­véve mindig valami mameluk, bamba, nem oda való ember irányította ezt a régiót, erősza­kolta rá az akaratát arra az or­szágra, amelyben éltem. Persze, Mussolini és Hitler azonosak voltak önmagukkal, de a követ­kezmények iszonytatók. Ma­gyarországra pedig a szomszéd szovjet hatalom kihelyezett képviselőiként csak bábuk szü­lettek, elképesztően színvonal­talanok. Olyan senkik, akikről ezt az utókor el sem hiszi majd. Több képességet fog tulajdoní­tani Kádárnak is, mint amennyi jár neki.- Az említett korszaknak már jó ideje vége, sőt lassan az év­századunk is feledésbe merül. Nyolc esztendeje szabad az or­szág.-Igen. De egy rövid ideig tartó eufória után rájöttünk, hogy a régi hatalom erősebb, erősebb az első miniszterel­nöknél, annak kormányánál is, s tudtuk, hogy visszajön megint egy elképesztően színvonalta­lan vezető. Nem vagyok be­avatva a makrogazdaságba, nem vagyok jártas a világgaz­dasági összefüggésekben, de azt vettem észre az elmúlt években, hogy itt az ember nem tényező. Sose említették meg. Mint aki nem fontos az egyen­letben. Most, tavasz óta végre úgy érzem, hogy állampolgár vagyok, s van egy miniszterel­nök, aki, ha többre jutott mint állampolgár, akkor az tudjon többet, mint én. Valami ilyesmi van születőben. Ez a mostani helyzet körülöttem és szerin­tem, s ezért fogadtam el a kitün­tetést. Amiről persze, nem ér­tem, miért középkereszt, mert ilyesmire, középszintre nem pá­lyázik értelmes ember. De megmagyarázták, hogy csupán rossz szóértelmezésről van szó, és a gesztusra gesztussal akar­tam válaszolni.- Ön mindig a másik oldalon állt...- Még az enyhülő diktatúrá­ban is, amikor már nem Péter Gáborokban, Marosánokban és Rákosikban kellett gondolkoz­nom. Később már aztán nem kellett annyira félni, de ezt még ma sem hiszi el igazán min­denki. Azt vettem észre például a mostani, helyhatósági válasz­tásokon, hogy még mindig tar­tanak az emberek az őszinte vé­leménynyilvánítástól. Annyira begyakorolták, hogy nem tud­nak másként gondolkodni.- Génjeinkben örökítjük át?- Nem hiszem. A szerzett ta­pasztalat állítólag nem épül be a génekbe, de a viselkedés­minta a kulturáltság révén ra­gadós. Itt, a Kárpát-medencé­ben stafétabottá vált a félelem.-Rómában született, s most Zsámbékon él. A két pont között óriási a távolság. — Beszéljünk jelképekben. Róma vagy Olaszország a rég­ről maradt kincsek otthona. Ami ott a szépséget jelenti, az történetesen Zsámbékon is egy rom formájában található, s akármerre is jártam Európában, nekem mindig a legszebbek közül való. S történetesen nem Mária Terézia romboltatta le, hanem egy földrengés, és aztán a nép hordta szét. Egyébként most van a legnagyobb ve­szélyben, mert a Műemlékvé­delmi Hivatal mű- és más ro­mot építget helyette, tehetségte­lenül, jogtalanul és drágán, amit megpróbál az ember meg­akadályozni.- Miért választotta lakóhely­ként éppen Zsámbékot?-Szerencsém volt. Itt talál­tam olyan otthont, műhelynek is valót, amiben dolgozni tu­dok, s amilyet a nyolcvanas években Pesten képtelen vol­tam megfizetni. Egyébként ma se tudnám. Persze Zsámbékot már régebb óta ismerem, s nagy örömömre volt, hogy pont itt köthettem ki.- Min dolgozik most a műhe­lyében?- Antall József síremlékén.-Minden szobrász esküszik valamire; ön milyen anyagot formál legszívesebben?-Szabad térben és magyar éghajlatban gondolkozva a leg­alkalmasabb anyag a fagyot is kibíró kő. Mert a bronz vagy bezöldül vagy befeketedik, a márvány nem bírja ezt az éghaj­latot. De a kő szépen öregszik.- A pécsi Ady is márványból van.- Na, az egy olyan kivételes anyagú, ami még a fagyra sem reagál. De annak, hogy letörik az orrát, nem tud ellenállni. És ezen túllépve, igazából azt sem értem, hogy ha rendelnek vala­hol egy szobrot, akkor igazából miért nem lesz annak a szobor­nak gazdája? Hogy időnként ránézzenek, rendben legyen kö­rülötte a fű. Ahogy az utcasep­rést föltalálták, úgy a szobor­gondozás miért nincs nálunk ki­találva? Mert nemigen szólnak nekem, hogy a tönkretett szo­borra összegyűjtöttek némi pénzt, s ha van rá időm, hozzam rendbe. Szeretném ingyen csi­nálni, de nem futja.- A régi rómaiak, görögök a köztéri szobrokat a plebsz elől magas talapzatokra, szinte az égbe emelték.-Egyszerre kellene lennem pszichológusnak és jósnak, ha arra keresném a választ, hogy meddig kell még a szobrásznak ilyesmin gondolkoznia. De azt tudom már, hogy a primitívebb embert idegesíti, irritálja, ha te­kintete van valaminek. Ezért lehet látni a görög-római gyűj­teményekben, hogy mindenütt ki van szedve a szem és le van törve az orr. Amikor bejöttek negyvenötben az oroszok, ha másra nem is volt idejük, a fa­lon lógó családi festmények­nek, fényképeknek kiszúrták a szemét. Hogy ne nézzen. A primitív indulat rokona valami­féle ősi, leküzdhetetlen undor­nak, utálatnak.-Ady, Radnóti, József Attila, Latinovits Zoltán. A köztéri szobrainak jegyzékét sorolom.- A világon a kulturális megnyilvánulások közül leg­jobban a magyar irodalmat sze­retem. Sok munkaajánlatot visszautasítottam, de ez a név­sor a magyar irodalom; Latino­vits pedig a megszólaló magyar irodalom. Mindig volt bennem valamiféle leküzdhetetlen vágy, hogy azokkal foglalkoz­zam, akiknek megtetszettek a szavai, s ha már belém ivódtak mindazok a szép gondolatok, amit mondtak és írtak, akkor megtetszik az arcuk is. Ady arca az Ady-versek hasonmása. Latinovits arca is hasonlít Ady verseire. S ha nem sikerül az igazi arcra rátalálni - Radnóti, József Attila arcára akkor úgy érzi az ember, hogy vala­mit elrontott. Egyébként az ilyen emlékművek készítésében van valamiféle ereklyekészítő indulat; szeretném föltámasz­tani az illetőt.-Milyen volt Melocco Mik­lós ifjúsága ?- Életigenlőén ostobácska - nem néztem elég messzire és szét. Öntudatlan gyerekkorom negyvenötig békében és böl­csőben zajlott, hiszen ahogy a háborút fölfogtam a gyermek­kor boldog kalitkájában, utólag valamiféle torz boldogság az. Apám Melocco János író és új­ságíró volt, akit 1951-ben a Rá- kosiék szabályos koncepciós per után kivégeztek. A koncep­ció szó önmagában nem rossz ugyan, de akkor az volt a kon­cepció, hogy le kell fejezni egy nemzet értelmiségét. A kom­munista párt nem állt jól - mint ahogyan sohasem kapott titok­ban többségi szavazatot -, en­nélfogva kitalálták a népi ülnö­köt, aki vigye majd szépen hí­rül, hogy valakit valamivel vá­doltak, a vádlott azt beismerte, s elnyerte méltó büntetését.- Ez a történet egy újabb be­szélgetést érdemelne. Minden­esetre egy tizenhat éves fiatal­ember elvesztette hirtelen és végérvényesen az apját, akire abban a korban nagy szüksége lett volna.- Apámnál a vád volt a halá­los ítélet indoklása. Értelmes, tehát veszélyes, ezért megérett a Magyar Népköztársaság leg­súlyosabb ítéletére. Kivégez­ték, és ezért lettem én is - mint sokan - félművelt vagy műve­letlen, mert elment az idő sza­márságokkal, elment pénzkere­setre. Generációnk problémája. Mert vagy háború volt s ezért nem jártunk iskolába, vagy a tankönyv vagy a ta­nári kar hiányzott, esetleg szénszünetet rendeltek el. Nos, ez a félművelt generá­cióba tartozó ember azért köszönti a mostani kormányt, mert tagjai fiatalok - annyi idősek, mint a fiam -, s már nem műveletlenek.- Mit jelent Ön számára a barátság, a család?- A család na­gyon nehéz dolog. Túl a hím és nőstény kapcsolaton, a gye­rekekkel való vi­szonyt generációs problémák nehezítik meg. Ezért aztán úgy tűnik, mintha a barátság köny- nyebb volna.-A Magyarok Világszövet­sége kebelében néhány éve szü­letett egy névsor, az úgyneve­zett „százak tanácsa”. Ebben Melocco Miklós neve egy dara­big szerepelt, aztán kihúzták.- Azt sem tudom, hogy miért igen és miért nem. Az ismerő­seim sajtófigyelők, s én tőlük hallottam először a dologról. De adódik egy humoros része is ennek a sajtófigyelésnek, már amennyiben a „legvonzóbb férfi” címért egy képeslapban megsértettek. Ugyan be voltam sorolva a legvonzóbbak közé, de Nemeskürthy István szexe- pilben megelőzött.-Az a hír járja, hogy Me­locco hirtelen haragú, robba­nékony és kiszámíthatatlan.- Tessék ezt terjeszteni, mert védelmet ad.- Egyébként tényleg így van ?- Dehogy. Csak néha nagyon fölbosszant az, ami a gondol­kodásomban nem illeszthető be, s ha ezt a másik fél nem akarja megérteni.- Van-e valamilyen hobbija azon kívül, hogy szereti amit csinál, s legfőbbképpen a műte­remben érzi otthon magát.- Kosárlabda és kisvendéglő.-És a kisvendéglőben? A kisfröccs vagy a sör?- A kisfröccs. Esetleg a hosszúlépés, mert tovább tart.- Köszönöm a beszélgetés lehetőségét, s kívánnék önnek további jó egészséget.-Én is kérhetnék valamit? Valahogyan rendbe illene tenni a Barbakánban lévő Adyt. De az nem megy, hogy odaragasz­tok egy orrot, mert a toldás na­gyon meglátszik a hófehér márványon. Ki kéne vájni a fe­jet, kiemelni a fészekből és ki­cserélni. De nem futja nekem sem anyagilag. Ha erre születne valamilyen megoldás, nagy örömmel megfaragnám újra. Kozma Ferenc Hodnik Ildikó jegyzete Biztonságos? A filmben a volt náci lágeror­vos azért kínozza egy fogor­vosi fúróval áldozatát, hogy kiszedje belőle: biztonságo­san hozzájuthat-e a bankban őrzött, rablott gyémántjaihoz. Ez a kérdés egyre gyakrab­ban felvetődik az emberben a pénzintézetekkel kapcsolat­ban. Biztonságos-e olyan bankban tartani a pénzünket, mely minden állami tőkein­jekció ellenére képes csődbe menni, vagy olyan részvé­nyekbe fektetni, melyekre van ugyan garancia, de elérhetet­len, és különösképpen bizton- ságos-e kártyával közvetíteni a pénzünket, amikor egy egyetemista egy-két hónap alatt kidolgozza, hogyan tör­heti föl a kártyánkat, és ho­gyan szedhet össze a kiszol­gáltatott polgároktól tízmil­liókat néhány „lehúzással”. A bankba helyezett pénz valódi tulajdonosának azono­sítása régóta izgatja a szak­emberek fantáziáját. Szóba jött már a hang is, meg az írisz, és persze az ujjlenyo­mat, de hát ugyan mi akadá­lyozza meg a nagy zsák­mányra utazót, hogy a gazda­got túszul ejtse, vagy az ujját levágja, és szépen zsebken­dőbe csomagolva nyitókulcs­ként használja? De végül is nincs akadálya a kártyahami­sításnak vagy a rendszeren belüli lopkodásnak sem. Az ember persze zokniban is tarthatja az aranyát, és ak­kor is elrabolhatják tőle, de ha a vagyonúnkat bankba tesz- szük, akkor nemcsak ahhoz segítjük hozzá, hogy a pén­zünket használja, hanem azt is elvárjuk, hogy őrizze. Van olyan kormányzati elképzelés is, mely a bankokat kötelezné, hogy fordítsanak nagyobb fi­gyelmet az állampolgárok pénzének védelmére. A védő- rendszerek azonban egyre drágábbak, és az csak idő kérdése, hogy valaki egymás után fel is törje mindet. Úgy­hogy a címbéli kérdésre nincs jobb válasz, mint amit a film főhőse is mond, végső szo­rultságában: „Nem, nem biz­tonságos!”, illetve „Igen, na­gyon is biztonságos.” Nekem ez a Himalája fotó: müller andrea Csempészett őslények A japán oktatási miniszté­rium vizsgálatot folytat több múzeumban arról, mi­ként kerültek értékes ős­lényleletek a birtokukba. Kiderült, hogy a múzeumok törvénytelenül, csempészek ré­vén, Kínából szerezték az ős­madárleleteket, és most a vizs­gálatra való tekintettel sorra a raktárakba dugják a 160 millió évvel ezelőtt élt Confuciusomis sanctus-maradványokat. Kína északkeleti része, Lia­oning tartomány gazdag ma- dárősleletekben, innen kerül­hettek a kiviteli tilalmat meg­szegve a leletek a japán múze­umokba darabonként 1,5-2 millió forint körüli áron. Az érintett hat, állami kéz­ben levő japán múzeum veze­tője azzal érvel, hogy szinte lehetetlen minden esetben meggyőződni arról, hogy az ősmaradványok exporttilalom alá esnek-e a szállító ország­ban, a kereskedők pedig - mint mondják - a piaci ver­senyre való tekintettel sem fedik fel, milyen úton jutottak az értékes leletekhez. Aggód­nak amiatt is a japán múzeu­mok, hogy beszerzőik elbi­zonytalanodásával az őslé­nyek a magánmúzeumokban fognak kikötni, a „feketepiac” ugyanis egyre több leletet fog magángyűjtőknek felajánlani. Kína és Japán között nem fajult államközi vitává az ügy, amelyet a japán múzeumok diplomáciai húzással kíván­nak elsimítani. Azt sürgetik, hogy építsék ki az őslényma­radványok múzeumközi köl- csönözési és vásárlási lehető­ségeit, közös tudományos ku­tatások folytatása céljából. Jelenleg csak a veszélyez­tetett állatfajok kereskedelmét korlátozza nemzetközi megál­lapodás, az őslénymaradvá­nyok adásvételét minden or­szág maga szabályozza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom