Új Dunántúli Napló, 1998. március (9. évfolyam, 59-89. szám)
1998-03-28 / 86. szám
10 Dünántúli Napló Kultúra - Művelődés 1998. március 28., szombat hírcsatorna A Művészetek Háza ajánlatából. A pécsi Művészetek Házában március 30-án 17 órakor Rejtett kincsek VIII. címmel Vass László műgyűjtő anyagából nyílik kiállítás. 31-én 19 órakor Gács Anikó zongoraművész lép fel. E napon 17 órakor „Kövekből, fákból, vizekből ... - Izrael ’93” címmel Mezei Béla fotóművész tárlata nyílik meg. (ly) Fúvószene. A pécsi Művészeti Szakközépiskola fúvószenekara ad koncertet március 31-én 18 órakor az iskola hangversenytermében. Szabó Ferenc vezényletével Händel, Arutjunjan, Láng István és Kodály-mű- vek hangzanak el. (ly) Folklór. A Nemzetközi Rejtvényarchívum megalapítója, dr. Mándoki László lesz az Exkluzív Teaház vendége a pécsi Dominikánus Házban. A folklórkutatóval 18 órakor találkozhatnak az érdeklődők. (ly) Diákfotó. 31. alkalommal rendezik meg Pécsett az országos Középiskolai Fotó- kiállítást, az 508. számú Kertvárosi Szakképző Iskolában. Az április 6-án 10 órakor nyíló bemutatón a beérkezett közel 900 fényképből 12 iskola 50 tanulójának 93 alkotása lesz látható. (ly) A szerelem Ardéle néni púpjában Amióta oly sokat vártunk Go- dot-ra hiába, azóta nem szokatlan, hogy egy szereplő, aki valamely darabban kulcsfigura, meg sem jelenik. Ez a helyzet Jean Anouilh Ardéle nénijével is, aki a „Szeret, nem szeret” című vígjátéknak olyan hőse, akiről mindenki beszél, aki púpos létére szerelmes mer lenni, s ezért az amúgy rugalmasan ledér erkölcsű környezete szemében maga a fertő és a bűnös gerjedelem. Pedig nincs máshol szerelem, csak Ardéle néni púpjában. Anouilh ismét elgondolkodtat minket arról, mi is a másság és mi a valódi érték, ki a torz valójában, milyen az egészséges lélek, és mikor töri be megalkuvóvá az embert a környezete, s hogy az a normaszegő-e, aki élni akarja az életét, vagy az, aki csak átvészelni. A Pécsi Nemzeti Színház idei évadjának egyik legjobb előadását Jordán Tamás rendezte a Kamaraszínházban. Az előadás külön érdeme, hogy szereplői egymásra figyelő, végig egyenletes színvonalú játékot tudtak létrehozni. A másfél órás víg- vagy inkább keserűjátékban mindenki az életről és a szerelemről beszél, míg sorra kiderül, hogy az összes szereplő, kivétel nélkül hazug, ízléstelen vagy nevetséges viszonyokban keresi a boldogságot. A vidéki kúria úrnője, a tá- bomokné (Sólyom Katalin) csak utoljára mutatkozik meg, addig hihetjük, hogy nem is létezik, hogy követelőző kiáltásait valóban a páva produkálja. Amikor azonban kitör a szobájából, igazi érzelmeket mutat fel: szenvedést, vágyat, dühöt, gyűlöletet, kielégületlenséget. Férjként Újlaki Dénesi láthattuk. A premieren végig erőteljes, de kissé kapkodó alakítást nyújtott, ugyanakkor ki tudta fejezni a felelősséget, amit legidősebb testvérként a családért érez. Márton András a sógor szerepében titkos lázadóra emlékeztetett, aki lúgot ivó varrólányokkal hetyeg, de közben igazi szerelmet keres, aki a szokások ellenére is nehezen viseli a házibarátot, s aki kitörésre buzdítja Ardéle-t, a púpos vénlányt, akiről már mindenki lemondott. Az előadás egyik legkiegyensúlyozottabb, legkidolgozottabb alakítását Füsti Molnár Évának köszönhetjük, aki a tábornok húgát alakította. Széles érzelmi skálán játszott. Szeretője szerepében N. Szabó Sándor kissé karikí- roztá a figurát az operettekből kölcsönzött elemekkel. Ezzel azonban meg tudta mutatni a házibarátnak mint intézménynek minden kínos, sőt mosolyogni való vonását. A fiatalabb nemzedék többnyire lázad és kitömi vágyik, de a pesszimista Anouilh, aki olyan eszméket hirdetett, mint hogy „az élet rossz, az ember magányos”, az ifjabb korosztályban sem bízik. A tábornok középső fiát alakító Lázár Balázs ezért csak szeretője lehet távollévő testvére asszonyának, akit a bemutatón Tamás Éva formált meg. Lázár Balázs indulatokkal teli, de magát hamar megadó fiatalembert játszott, míg párja kissé kiismerhetetlen, depresszióra hajló leánynak mutatta magát. Karakterszerepében jól helytállt Fábián Anita (szobalány), a néma szerepben feladatot kapott Urbán Tibor pedig ki tudta használni villanásnyi feltűnésének perceit. A gyermekszereplők közül Fülöp Dominika (Marie-Chris- tine) természetesen játszott és szövegmondása is tiszta volt. Márton Péter (Toto) nagy energiájú fiúcskát mutatott, az igyekezet azonban olykor a beszéd érthetőségének rovására ment. Az egységes stílusú jelmezek Dőry Virág munkái voltak, a hangulatteremtő díszletet Vayer Tamás készítette. Hodnik I. Gy. Márton András a tábornok sógorát alakítja fotó: Müller a. Baranyából származott Müller József, a híres 1848-as indulók szerzője Feltételezhetően rokoni kapcsolatban volt a tolnai Müller- Schmid családdal a baranyai Szűrben született Müller József, aki kivételes zenei tehetséggel rendelkezett, és Brünnben végezhette zenei tanulmányait. A Tolna településen született Müller-Schmid Adolf Bécsben vált ismert zeneszerzővé és karnaggyá, a baranyai származású Müller József Pesten. Életéről keveset tudunk. Az bizonyos, hogy az 1840-es években a Turszky-gyalogez- red karmestere volt. 1848-ban a Pesten állomásozó 62. császári és királyi ezred zenekarának lett a karnagya. Jól ismerhette Kossuth, és nem kizárt, hogy Petőfi Sándor is. Négy magyar indulója - zongora letétben - Pesten, a Rózsavölgyi Kiadónál jelent meg 1857-ben. Ez a négy induló: a Kossuth, a Damjanich, a Pesti és a Jász-Kun, amelyek ma is a legkedveltebb magyar fúvószenekari indulók közé tartoznak. Népszerű továbbá még a Fehérvári és a Batthyány-in- dulója is. Müller József, a már említett indulókon kívül, számos táncdarabot, csárdást és egyéb művet komponált, illetve hangszerelt meg katonazenekarra. Hogy mi történt vele, arról János nevű testvérének a dédunokája, Müller Mária mohácsi tanítónő 1972-ben a következőket mondta el: „Amikor a szabadságharc elbukott, a mi Jóskánk hazabujdosott Szűrbe, mert halálra keresték. Déd- nagyapám először a padlásukon bújtatta, amelynek szerencsére két le-, illetve följárója volt. (...) Árulók mindig voltak népünk történetében is. A mi Jóskánkat is elárulta valaki. Jöttek is egy éjjel a katonák! Körülfogták dédapám házát, arrte- lyet a pincétől a padlásig átkutattak. Jóska azonban ügyesen a másik padlásbejáraton az istállóba kúszott, és a széna között bújt meg addig, amíg az üldözők el nem távoztak.” Később Bécsben telepedett le álnéven. Meg is nősült, és még a kiegyezés előtt meghalt. Nálunk - fejezte be a visszaemlékezését a tanítónő -, a Müller családban mindig ez a mondás járta: Müller névvel, magyar szívvel! Dr. Várnai Ferenc Magyarul magyarán Van-e egységes magyar kiejtés? Erre a kérdésre a szakemberek nem felelnek egyértelmű igennel, mert az igenlő felelet csak bizonyos megszorításokkal érvényes. A megszorításokat ingadozásnak szokás nevezni. Az ingadozás mértéke rögtön világossá válik, ha az egység tükrözőjének a köznyelvi kiejtést fogadjuk el. Köznyelvnek a nemzeti nyelv beszélt változatát nevezzük, amelyen iskoláinkban az oktatás folyik, amit a rádió, a tévé, a hangosfilm terjeszt, amelyen a színészek és a művelt magyar emberek beszélnek. Ebből a rögtönzött meghatározásból nyilvánvaló az ingadozás, amelyet egyre szőkébb határok közé szorít az egységes magyar helyesírás, nyelvtanunk szabályozó ereje és a nyelvjárási sajátosságokat visszaszorító szokásjog. Vagyis van kiejtési eszményünk, amelyhez a kiejtési versenyek szereplőinek a teljesítményét viszonyítják. Az ingadozást elsősorban a magyar nyelv kétféle hangja okozza. A magyar anyanyelvűek többsége, ha nem ejti is őket, hallja, meg tudja különböztetni. A nyílt e mellett az un. zárt e (Az e betűre tett két ponttal jelöljük) a tizenötödik magyar magánhangzó. Szinte megmagyarázhatatlan, hogy a magyar betűrendből (ábécéből) kimaradt a betűjel, pedig a 150 évvel ezelőtt megjelent akadémiai nyelvtan költőnyelvészei, Czuczor Gergely és Vörösmarty Mihály ezt írták: ,,A’ nyílt e és zárt é közötti különbségre ’s azok’ tiszta kiejtésére itt eleve figyelmessé tétessék a növendék” - A zárt e ugyanis fonéma, azaz jelentésmegkülönböztető beszédhang, mint az összes többi. Más az elég és az élég, a hegyes és a hegyes, az ékes és az ékes. A mentek írott szóalaknak négy ejtésváltozata négy eltérő jelentéstartalmat hordoz: (én) menték, (ti) menték, (ők) mén- tek (ők) mentek (=mentesek). Kodály Zoltán következetesen harcolt a megkülönböztetésükért Nemcsak az értelemtükröző szerepük miatt, hanem a jóhangzás érdekében is. A hangstatisztika megállapította, hogy egységnyi magyar szövegben a magánhangzók közül az e fordul elő a leggyakrabban (26%). Azok a szakemberek, akik nem értik a magyar szöveget, az e hangok gyakori előfordulását egyhangúságként, monotóniának érzékelik, s úgy hat rájuk, mint a kecskemekegés. Még Petőfit is megrovás érte annak idején ezért a verssoráért: „Mely nyelv merne versenyezni véled?” - Hasonló hatásúak a következő hangsorok: Ez ennek elengedhetetlen eleme - Nem lenne kellemes letelepednem stb. Aki énekelt vagy énekel Kodály-kórus- művet, az tudja, hogy a mester a szövegben ragaszkodott a zárt e nyomdai jelöléséhez. A zárt e jó néhány szavunkban ö-vel váltakozik: fel-föl, csepp-csöpp, csend-csönd, veres-vörös, perel-pöröl, seprű-söprű. Roppant tanulságos megfigyelni, hogy Babits hogyan váltogatja ezeket az alakpárokat a nyelvművész tudatosságával. A nyelv maga is védekezik az egyhangúság ellen. Ezért lett a valamikor ser italnak nevezett „folyékony kenyér” mára kizárólagosan sör-ré. A szakácskönyvekben perkelt húsként emlegetett magyar étel pörkölt-té. Rónai Béla A Bulandra Budapesten A román művészet hete rendezvénysorozatának keretében újra fellép Budapesten a világhírű bukaresti Bulandra Színház. A társulat ezúttal Vlad Zografi fiatal szerző, „Péter, avagy a napfoltok” című darabját mutatja be április 3-án a Nemzeti Színházban. Vlad Zografi műve 1996-ban elnyerte a legjobb színdarab díját, majd az 1997. évi román színházi fesztiválon a legjobb bemutatkozásért járó elismerésben részesült. Az 1717-ben játszódó történet főszereplője I. Péter orosz cár. Az oroszhoni viszonyokat alaposan felfor- gató-átalakító uralkodó franciaországi látogatásának legfőbb célja, hogy Pierre de la Manque filozófustól megtudja a választ: vajon megvál- toztathatók-e az emberek. Az ötvenegy esztendeje néhány színész részvételével alakult városi színháznak a hetvenes években rendezője volt Taub János is, ő vitte színre például Örkény István Macskajáték, valamint Sütő András Egy lócsiszár virágr vasárnapja című művét. MTI Futnak a képek filmjegyzet Es a jégverést ki csinálja? Jelenet a filmből: Claire Danes és Matt Damon Francis Ford Coppola új filmje, az Esőcsináló (The Rainmaker), amely John Grisham bestselleréből készült, rideg, embertelen világba vezeti a nézőt, aki ily módon egészen otthon fogja érezni magát. Profitéhes cégek, szélhámos nagymenő, minden hájjal megkent ügyvédek egyfelől, vagyis a jól ismert menazsé- ria, másfelől pedig szánalmas balekok, kisemmizett áldozatok, becsapott ügyfelek, egyszóval a vesztesek, ahogy mondani szokták, a kis halak, akiknek már megint pechjük van. A film hőse, Rudy Baylor, fiatal jogász, kezdő ügyvéd, aki egy fehérvérűségben haldokló fiatalembert képviselve perel egy biztosítótársaságot, amely nem hajlandó fizetni az életmentő műtét költségeit. Tehát a számtalan bírósági dráma egyikét láthatjuk a moziban, azzal a különbséggel, hogy ezt a történetet Coppola sajátos szemléletmódja jócskán átrendezi, megemeli, miáltal a dramaturgia feszesebb, a szatíra élesebb, a jelenetek súlyosabbak annál, mint ahogy ebben a műfajban általában lenni szokott, és persze a fényképezés és a montázs is merészebb, szellemesebb s leleple- zőbb. Mindennek következtében a kérdések is metszőbbek. Meg- nyeri-e a pert Rudy Baylor? S ha igen, lehet-e majd egy halottnak kárpótlást adni? Hull-e pénzeső az égből, mert a cím arra az elképzelt dollárzáporra utal, ami helyett csak a rideg tények és a szokásos gonoszságok jégverése látszik bizonyosnak, s ha így van, akkor a jégverést azt ki csinálja? De az is lehet, hogy még e súlyos kérdéseknél is jelentősebb az a mondat a beteg fiatalember anyja szájából, hogy egy semmi kis memphisi asszony azért csak legyőzött egy mamutcéget, ha egyetlen esőcseppnyi haszna sincs belőle. Ezúttal nem Coppola drámai ereje ragad meg bennünket, hanem figura- és helyzetteremtő képessége. A részletek realizmusa. Az olyan jelenetek ma- radnak-meg a szemünkben, mint mikor az apa a tárgyaláson feláll, s a fia arcképét némán a biztosító elnökének szeme elé tartja, vagy a megalázott tanú esete, egy fiatal nő, aki nem saját megszégyenülésével van elfoglalva, hanem a halott fiú anyjához lép, s könnyekkel a szemében azt mondja neki: „Sajnálom.” Ez a szó Coppola szava. És a film fanyar humora is az övé, és ez nemcsak Danny DeVito groteszk nyüzsgésében és csetlés- botlásában nyilvánul meg, hanem az olyan „coppolásan” bizarr húzásokban, mint például a Peter Bogdanovichot fonákjáról idéző bírósági jelenet, valamint a tárgyalási drámák megszokott helyzeteinek szokatlan fénybe állítása, s nem utolsósorban az ücsörgő disznó ismétlődő képe, milyen mulatságos, de később már arra gondolunk, egészen olyan, mintha a böllért várná. De azért ne túlozzunk. Az Apokalipszis, most-tói messze vagyunk. Ez a film lentebb szárnyal. De azért jóval az alapját képező bestseller fölött. Nagy Imre i i ? k «