Új Dunántúli Napló, 1997. szeptember (8. évfolyam, 239-268. szám)

1997-09-06 / 244. szám

1997. szeptember 6., szombat Háttér - Riport DHinántúli Napló 9 Béres-csepp a „tengerben” Beszélgetés a múltról, a kitüntetésről és az öt almafáról Kisvárdán él, s bár bizonnyal látta már a Földnek ennél kiesebb vidékét is, számára ez az otthon, s ez a legszebb. Beszéde ízes, a tájhoz kötött. Mint a szabolcsi parasztembereké, akikhez hasonló rácsodálkozással tekint a világra, s akik a messziről jött ember felé nyitott szívvel fordulnak mindaddig, amíg az igazat mondják. Dolgozószobájának íróasztalával szembeni falán megannyi kitüntetés és elismerés a világ különböző országaiból. Nemrégiben odakerült egy magyar is. Dr. Béres József, a kutató, a „csodatevő ember”, akit nem is olyan régen még meg akartak hurcolni, s akit börtönnel fe­nyegettek, a napokban vehette át Göncz Árpádtól a Magyar Köztársasági. Érdemrend tiszti keresztjét.- Ön tényleg csodatevő' em­ber? Legalábbis ez a hír járta annak idején, amikor a háza eló'tt véget érni nem akaró hosszú sorokban álltak az or­szág távoli sarkaiból odaérkező' emberek.- Az volna csak a jó, ha cso­datevő lehetnék. Legelőbb is nem lenne több háború, szerete- tet és jólétet teremtenék a föl­dön. Megváltoztatnám ezt a pénzéhes világot. De sajnos nincsenek csodák.- A Béres-csepp az.- Amennyiben nagyon szí­vós, kemény munka eredmé­nye. Huszonöt éves kutatás gyümölcse volt 1970-ben, ami­kor rájöttem, s azóta mégennyi idő telt el a kutatással. Ismeri bizonnyal a történetet. Amikor előálltam a felfedezéssel, rám ripakodtak az okosok. Hogy jön ide ez a kisvárdai ember, bele­kotyogni az immunológiába onnan az Isten háta mögül, amikor amerikai, jól felszerelt laboratóriumokban sem tudnak nagyon hozzászólni korunk be­tegségéhez, a rákhoz.- De Ön rájött valamire.- A növények-állatok vitali­tásának kérdéseivel foglalkoz­tam, s egyszer bekattant, hogy a betegségeknek, a szervezetek ellenállóképessége lecsökkené- sének megfogható oka van. Az élethez szükség van különféle elemekre, s ha valami hiányzik, megbomlik az egyensúly. Va­lahol egy statisztikai adatot lát­tam arról, hogy a húszas évek­ben a halálos betegségeknek mindössze két százalékában volt okozója a rák, miközben akkor, a hetvenes években már 25 százalékra nőtt a daganatos megbetegedések aránya. Bizo­nyára Önben is felmerül, hogy vajon miért ez a romlás? Én ak­kor úgy éreztem, hogy megvan a válasz. Az ökológiai változá­sok mellett az életvitelben és a hiányos, rendszertelen táplál­kozásban véltem megtalálni az okot. Hiszen köztudott, ha az immunrendszer rendben van, az anyagcsere normális, akkor a kórokozó ágensek ereje megtö­rik. Ilyen pofonegyszerű az egész.-A cseppek a hiányzó ele­meket pótolják. Ön akkoriban azért végzett el sokféle testre szabott vizsgá­latot, hogy minden egyes emberről kü- lön-külön meg­tudja, hogy mi hiányzik a szervezetéből-Ezt ma is megteszem néha, különö­sen ha gyere­kekről van szó. De az előbbi­ekből az is kö­vetkezik ugye, hogy nem a rák gyógyítása a fontos dolog, hanem a meg­előzés. A forga­lomban lévő készítménye­ink, a cseppek, ezt a célt szol­gálják. Egy-egy kúra után a szervezet visz- szaigazolja.- Úgy hírlik, hogy Béres Jó­zsef nemigen pihen, naponta még ma is 14-16 órát dolgozik. Éppen min ?-Tudományos értekezést, könyvet írok. A munka címe valahogy így hangzik: „Tények a malignus daganatokról, avagy a rákkutatás molekuláris bioló­giája és biokémiája.”-Most már nem csoda, ha egy agrárszakember ilyesmivel foglalkozik?- Már hogy lenne az. Persze azért elmondom, hogy én nem csak agráregyetemet végeztem. Élettanból és biokémiából is doktoráltam, no meg azért van némi kutatási tapasztalatom. Sokfelé hívnak, tartok előadá­sokat, megfordulok hazai és külföldi egyetemeken is.-A múltra ezek szerint nem haragszik?-Nem is nagyon haragud­tam. Az ember továbblép a dol­gokon, s én olyan típus vagyok, hogy inkább a jövőbe tekintek. Az is múlt már, hogy 1989-ben japán segítséggel megalakítot­tam a Béres Rt.-t tizenhét al­kalmazottal, hiszen ma már több mint ezer kvalifikált szak­ember, többségük egyetemet végzett munkavállaló dolgozik a cégemnél. Köztük a nekem legkedvesebb, a fiam is. Ifjabb dr. Béres József, a kémiai tu­dományok kandidátusa.- Csak egy gyermeke van?-Van még egy lányom, aki hasonlóan remek szakmával di­csekedhet. Itt Kisvárdán óvónő.- Hány csepp fogyott el e ne­gyedszázad alatt?- Tengernyi. Mindenesetre most évente több mint ötmillió üveggel állítunk elő, s jut a vi­lág minden pontjára.- Ön is bizonyára fogyasztó. Meg sem merem kérdezni, hogy milyen egészségnek örvend.- A napokban, hogy el ne késsek, futva mentem föl a deb­receni egyetemen a negyedik emeletre. S nem fulladtam, nem köptem ki a tüdőmet, pedig már hetvennyolc éves vagyok.- Ön az egyik legmagasabb ukrán kitüntetés tulajdonosa is, amit a magyar tiszti kereszt eló'tt kapott meg. Miért?- Bár ne kaptam volna. A csernobili atomerőmű kataszt­rófája sok emberi katasztrófá­nak okozója is. A sugárzás okán rengeteg fogy a készítmé­nyeinkből. Főleg a gyerekek betegednek meg, hullik ki a ha­juk. Magam is sokat megyek át Ukrajnába, konzultálok orvo­sokkal. A kormány az ebben a gyógyító munkában kifejtett tevékenységemet honorálta.- Melyik volt életének a leg­boldogabb napja?-Nagyon nehéz ezt meg­mondani.-És a legszomorúbb?- Amikor tudtam már, hogy a készítmény hatékony, hiszen megannyi eset bizonyította az igazam, mégis rám fogták, hogy kuruzsló vagyok. A tehe­tetlenség bosszantott. Az, hogy valamire rájöttem, amire a világ nem kíváncsi. Olykor estéken át nem tudtam aludni, csak gondolkoztam. Miért? Aztán az emberek hitet adtak, jött egy filmes is, aki előbb 1976-ban forgatott, majd tíz évvel később kereste föl a betegeimet, hogy élnek-e még. És éltek. Végül is tudom, hogy minden gyógyszer bevezetése előtt a tudománynak kell azt kipróbálnia, s rátennie az áldást, s aztán lehet odaadni az embereknek. De tőlem a tu­domány elfordult. Aztán jött a rendszerváltás, majd jöttek a japánok, és megtörtént a csoda. A Béres-cseppet előbb fogadta el a társadalom, az emberek, mint a tudomány. Hát nem ér­dekes?- Ön miről álmodik néha? Elégedett-e?- Ez két kérdés legalább. A jelenlegi helyzetemmel termé­szetesen elégedett vagyok, de szeretném, hogy a rákkutatás­ban messzebbre jussak. Ugyanis azt tudom, hogy jó úton járok, de nagyon jó lenne a végére is elérni. Hiszen azt prognosztizálta egy japán ku­tató, hogy ha nem tudjuk a rák terjedését feltartóztatni, kétszáz év múlva nem lesz emberi élet a világon.- És e miatt aztán ki sem néz a laboratóriumból?- Dehogynem nézek ki. Na­gyon szeretem a természetet, s ezen belül is a kertemet, az al­mafáimat. Öt almafám van mindössze, de jóízű, zamatos fajták. Három itt a kertben, kettő pedig Sóstón, a hétvégi házunkban. Meg aztán valljuk meg őszintén, olykor a fizikai munka a legjobb kikapcsoló­dás.- Köszönöm a beszélgetést és hadd kívánjak jó egészséget, hosszú életet Önnek.- Én is köszönöm. Kérhet­nék valamit?- Természetesen.-Ha megjelenik az interjú, küldjön egy példányt a lapból. Elég ha annyit ír a borítékra, hogy Béres József, Kisvárda. Megkapom. Kozma Ferenc Dr. Béres József Magyarul magyarán Magyarán több, mint magyarul Olvasóink többsége bizonyo­san emlékszik lapunk nyelv­művelő rovatának régi cí­mére, a Tollsöprű-re. Ez a be­szélő cím az általam is tisztelt és szeretett Tóth Pistával együtt sírba szállt. Az akkori főszerkesztő-helyettes hozzá­járulásával választottam a mostanit. Egy kedves barátom nem értett vele és velem egyet, azzal érvelve, hogy fö­lösleges valamit (bármit) két­szer • mondani. Szerinte ugyanis az új cím pongyola szóismétlés, szakszóval tauto­lógia, amely a mérsékelten szigorú nyelvművelők szerint is hiba. Éddig nem volt al­kalmam az alaptalan vád írá­sos tisztázására. De most megteszem. Napjaink nyelvhasználatá­ban ez a két szó valóban gyakran fölcserélődik, helye­sebben a magyarul válik ural­kodóvá. Pedig Értelmező szó­tárunk is számon tartja a kö­vetkező többletjelentést: „ker­telés nélkül, nyíltan, világo­san”, illetve régen, főként az irodalomban: „magyar módra, magyar ember mód­jára.” - Vörösmarty Eger című kiseposzában így ír: „Vesszen el, aki Egert ma­gyarán nem védi a halálig.” - Petőfi a Zöld Marci-ban ezt úja: „Betért a csárdába, ha szólt a muzsika,/ S szilaj kedvvel amúgy magyarán megrakta.” - Vagyis: magyar módra védi a várat; illetve magyar módra eljárta a tán­cot. A magyarán határozószó és az elsősorban „magyar nyel­ven” értelmű magyarul szó­alak használata közötti kü­lönbség nyilvánvaló. Minden nép, a magyar is úgy gon­dolja, hogy valójában a saját nyelvén lehet világosan, ért­hetően, minden köntörfalazás nélkül megmondani valamit. A rómaiaknak például a latiné loqui nemcsak a latinul, latin nyelven szólást jelentette, ha­nem azt is, hogy nyíltan, egyenesen beszél valaki. Vagy az auf (gut) deutsch a bécsiek szerint szintén nem­csak „(jól) németül” értelmű, hanem azt is jelenti, hogy ért­hetően, világosan. Szorosan kapcsolódik a magyarán-hoz a magyaráz igénk jelentéstar­talma is. A Magyarán szólva anyanyelvi rádióműsor a cí­mében is őrzi a régi formát. Ide kívánkozik Baranyi Ferencnek, a Rádió komoly­zenei műsoraiban is gyakran szereplő költőnek Fohász című verse, illetve e vert né­hány sora: „Ne csak magya- rul/áe magyaránlis engedj szólni, Uram,/ azaz egyene­sen,/ mint a kaszasuhanás./ Vágjon rendet a szó /a dudva- rostú beléndek-beszéd- ben,/hogy szárban bátorodva égre szökjön/ az értelem aranyfejű kalásza. - .. — Magyarul úgy / suttogjak és kiáltsak, / hogy mindig ma­gyarán. ” Tehát nemcsak magyarul akar szólni a költő, hanem magyarán is, azaz „egyene­sen, mint a kaszasuhanás.” - Bárcsak minél több írástudó és tollforgató ajkán hangzana fel, műveikben pedig válna valósággá ez a Fohász! Rónai Béla A japán iskolakezdet első napján a kisiskolások leg­fontosabb feladata, hogy megtanulják, miként védekezze­nek földrengés esetén FEB-Reuters • • Miként lehet On magabiztos? Sokan azért nem bíznak ma­gukban, mert túl kevés fi­gyelmet kaptak másoktól, esetleg már otthon, a családi körben is lebecsülték őket. („Ezt te úgyse tudod ...”, „A bátyádnak ez úgyis jobban megy ...”) Felnőtt korukban minden módon bizonygatni akarják, hogy ők teljes értékű emberek, de a görcsös igye­kezet további gátlásokat kelt. 1. Rajzoljon magának egy tortát, jelöljön ki benne szele­teket, amelyekbe írja be, mit tud nagyon jól, jól és kevésbé jól csinálni. Ha lehet, beszél­gessen utána erről egy önhöz közel álló baráttal, mert akit régebben lenéztek, az általá­ban alábecsüli saját képessé­geit. Tudatosítsa magában, hogy nem lehet mindenki mindenben egyformán tehet­séges! 2. Szokjon le arról, hogy ál­landóan másokhoz mérje ma­gát. Ez nem vezet semmire. Tanulja meg, hogy elsősorban a saját képességeivel legyen tisztában. Vizsgálja meg időnként, mely területeken szeretné javítani a képessé­geit! Mit tett az utóbbi időben ennek érdekében? Miben jobb máris, mint például három hónapja volt? 3. Fejlessze folyamatosan a képességeit, mélyítse el a tu­dását! Mindegy, hogy köny­vet olvas vagy valamilyen tanfolyamon vesz részt, fon­tos, hogy tanuljon. Ez frissen tartja az agyat, és rendkívül jót tesz az önértékelésnek. Ferenczy Europress Szálkák A WC-használat dija Végre egy görbe este négyes­ben a baráti házaspárral fiatalsá­gunk hajdani kedvenc színhe­lyén, a patinás kerthelyiségben. Beszélgetünk, sörözgetünk. A férfi feláll, elmegy, hogy abban a bizonyos helyiségben folyó ügyeit szilárd alapokra helyez­hesse, majd kisvártatva mérgesen visszatér és feleségétől egy húsz- forintost kér, és elviharzik. Ami­kor visszatér, dühösen kérdezi:- Az itt fogyasztó vendégnek miért kell külön fizetnie a WC használatáért, annak működtetési költsége miért nincs eleve benne az amúgy is borsos számla ösz- szegében?- Azt én is szeretném tudni - adok neki igazat. Ám vízügyes szakember asz­taltársam nem hagyja ennyiben, tovább viszi a témát.-Miért kell a balatoni stran­dokon fizetni a pisilésért? A víz tisztasága érdekében is sokkal olcsóbb megoldás lenne, ha ne­ked fizetnének azért, hogy az il­lemhelyen és ne a vízben végezd el a kisdolgodat! - állítja meg­győződéssel. Kár, hogy nem én vagyok a tó- tumfaktum, biztosan megvalósí­tanám az ötletét. A megperzselt diófa A kérésre, hogy nézzem meg a diófáját, nem látok-e azon va­lami különöset, hiába meresztem a szemem, a lombkorona fölött lenyugodni készülő naptól csak a szép zöld lombozat tűnik fel. Néhány perc elteltével ismét szemügyre veszem a fát, s most már látom, hogy a túlsó fele egé­szen a korona csúcsáig végigper­zselt, s hallom is, ahogy a barna, fonnyadt leveleket zizegteti az enyhe szellő.- A szomszéd égette végig a telkére vagy egymétemyire át­nyúló lombozatot, bosszúból. Talán mert a 25 éves diófám ta­valy alig termett, s nem tudott a portáján elég diót összeszedni - mondja a házigazdám, s a tekin­tetében valami végtelen szomo­rúságot vélek felfedezni. A kutyás nő A Pécsről évtizedekkel ezelőtt gyerekfejjel külföldre költözött barátommal az egyik sétatéri pá­don ülve beszélgetünk. Miköz­ben áradozik, hogy milyen szép a tér, a Székesegyház, a Széchenyi tér, a belváros, engem mind job­ban zavar, hogy merőben egy pontra bámul. Odanézek, s meg­értem őt. A látvány valóban szemet vonzó: középkorú, rop­pant csinos és fölötte elegáns nő ül a pádon, mellette a földön hű­söl pórázra fogva egy skót ju­hászkutya. A hölgy egy idő után föláll, elvezeti kutyáját a volt vízesés virágágyásaihoz, ahol az eb elvégzi a nagydolgát, ösztö­nösen el is kaparja azt, közben gyors és erőteljes mozdulatai nyomán röpködnek a kifötört vi­rágok és fucsomók. Hová tűnt az óra? A főposta épületének utcai homlokzatára mutatva egyszer csak megkérdezi a beszélgetőtár­sam, hogy nem hiányzik-e ne­kem onnan valami. Biztosan romlik az emlékezőtehetségem, mert az épületen semminek az el­tűntét sem veszem észre.-Látod-e a főbejáratnál lévő órát? - kérdezi kajánul.-Tényleg, volt ott évtizede­ken át, de hová lett?-Azt nem tudom, csak azt, hogy néhány éve leszerelték - nyugtat meg. B. Murányi László

Next

/
Oldalképek
Tartalom