Új Dunántúli Napló, 1997. január (8. évfolyam, 1-30. szám)

1997-01-11 / 10. szám

1997. január 11., szombat Kultúra - Művelődés Dünántúli Napló 11 Krónika Megjelent a Jelenkor A Pécsett szerkesztett Jelen­kor negyvenedik évfolyamának első számában Bállá Zsófia, Tóth Krisztina, Csengery Kristóf és Meliorisz Béla verseit ol­vashatják az érdeklődők. A prózarovatban Darvasi László A könnymutatványosok legendája című regényrészlete mellett Méhes Károly Csontváry alakját megelevenítő elbeszélése, az Őszi nap Iglón, valamint Fráter Zoltán Mikszáth Kálmánra em­lékező Kéksav című elbeszélése foglal helyet. A lap e száma egy másik nagy íróhoz, Ottlik Gézához is kapcsolódik: Martos Gábor az Ottlik-családról készült, eddig ismeretlen századvégi fényképeket tesz közzé. Fűzi László Regények és mozdulatok című írása Milan Kun- dera és Németh László regényírói munkásságát veti össze. Hor­váth Alexandra Nagy Marhaság Kedvtelésből? című dolgozata a cseh író egyik művét, a Lassúságot elemzi. A tavaly ősszel Pécsett rendezett JAK Tanulmányi Napok anyagából ezúttal két tanulmányt közöl a folyóirat. Bényei Ta­más Az angol posztmodem regény tanulságairól értekezik, míg M. Nagy Miklós az orosz irodalom mai állapotáról. A kritika-rovatban Babarczy Eszter A ház, a kert, az utca című esszékötetéről két bírálatot is találunk. Györjfy Miklóséi és Mikola Gyöngyiét. A Kosztolányi Dezső leveleit és naplóit tar­talmazó kötetről Zágonyi Ervin írt recenziót. V. Gilbert Edit Viktor Jerofejev Az orosz széplány című regényét, illetve a Se apák, se fiúk című poszt szovjet dekameront, Medve A. Zoltán M. Nagy Miklós Nikkelszamovár című esszékötetét méltatja. A szépség bennünk él. Dale Wasserman és Mitch Leigh világhírű musicalje, a La Mancha lovagja sokféle elő­adást megért már Pécsett, de horvát nyelven most láthatja elő­ször a közönség. Halásztóth Péter vitte színre az elmúlt év vé­gén a Pécsi Horvát Színházban. Ebben a produkcióban nem a hagyományos történet elevenedik meg. A rendező átdolgozta az eredeti művet, felhasználva Gyurkó László változatát. Köl­csönvett belőle olyan mondatokat, amelyek árnyaltabbá teszik a ' szereplőket, s megváltoztatta a darab végét is: itt Don Quijote meghal.- Nem volt könnyű ilyen kicsi játéktérben közel húsz szerep­lőt mozgatni - mondja a rendező -, de a börtön mint helyszín nem is kíván tánctermet. Minthogy a darab "játék a játékban", így a színészek egyéni, "civil" adottságaira erőteljesebben épít­hettem. így talán hihetőbb a nézők számára Don Quijote mon­data: "a szépség bennünk él". A szereplők egy része horvát anyanyelvű, de akadnak, akik "csak" a szerepüket tanulták meg, mégsem érezhető köztük különbség. A darabot Ivó Jurisa fordí­totta horvátra. Don Quijotét a Fővárosi Operett Színház tagja, Gyurity István, Aldonzát horvát színésznő, Kálity Zorica, San- chót a Baranya Táncegyüttesből és Zenekarból ismert Mészáros András játssza. Az előadás díszletét Bachman Zoltán, jelmezeit Bagossy Laura tervezte, zenei vezetője Papp Zoltán. Kecske­méten a január 21-én kezdődő Horvát-hét programsorozatát a pécsi előadás nyitja, s ha a kóbor lovagok is úgy akarják, nem­sokára Zágrábban vendégszerepeinek. Cs. A. Manci néni átlibbent. Régóta már csak a családja látta Várnagy Viktomé Manci nénit. De sokak emlékezetében él még jellegzetes alakja, amint a koncerttermek előterében a pénztárban segít. Többen emlékeznek még a pergőnyelvű ter­metes hölgyre, aki a pécsi Filharmónia Irodájában a könnyűze­nei műsorokat ajánlja, szervezi: a szabadtéri színpadot vagy a színházat zsúfolásig megtöltő ŐRI rendezvényeket, sőt a Sport­csarnok első ORl-rendezvényeinek is gazdája volt. A hatvanas évek elején olyan pécsi muzsikusokat juttatott pédiumhoz, mint Vér Ernő zenekara, a fiatal Kovács Árpád együttese. Miközben Várnagy Viktor a komolyzenei hangversenyéletet szervezte, Manci néni táncdal-, magyamóta-, néptánc-, népzeneműsorok importálója volt. Azt már csak a legöregebbek tudják, hogy a husztóti tanító lánya, Schneider Mária, a híres pécsi Szeráfi Kórus alapító tagja volt. A kóruspróbákon ismerte meg Várnagy Viktort. Egyike az első cserkészlányoknak. Később a Liszt Ferenc Kó­rusnak is alapító tagja. A pécsi Járásbíróság és törvényszék iro­davezetője, de az Országos Rendezvény Iroda kirendeltségének megalakulásakor azonnal a zenei élet szervezését választotta. Hatvan évi boldog házasság után, utolsó erejével még annyit lehelt: „Viktor” - aztán átlibbent az égi Szeráfi Kórusba, ahon­nan az alapítók közül már alig hiányzik valaki. Bükkösdi L. Magyarság, németség, Európa Dr. Szende Béla volt tanszékvezető a nemzeti önazonosságról A könyvekkel bélelt dolgozó- szobában a faliróra - föltehe­tően XVIII. századi kiváló né­met mester kezemunkája - a grenewich-i mérték szerint méri az időt. Dr. Szende Béla docens, a Janus Pannonius Tu­dományegyetem Tanárképző Kara német tanszékének immá­ron nyugdíjas vezetője bölcs derűvel nyugtázza a szívéhez közel álló eszköz ketyegését - valamikor finomműszerésznek készült. Szülőfalujában, a Mohács­hoz közeli Babarcon a Studer-, azaz magyarítva a Szende-csa­lád férfitagjai - a nagyapa és az édesapa - kántortanítók voltak. Több mint fél évszázadon át ad­tak rangot e hivatásnak a falu­ban; majd dr. Szende Béla, az elődeit kiváló pedagógiai mun­kásságával is igazoló utód 1996. december 18-án a Parla­mentben kormánykitüntetést vehetett át. A kitüntetés elisme­rése a német szakos tanárkép­zésben, a nemzetiségi kultúra és hagyományok feltárásában elért eredményeinek, és annak a munkásságnak is, amit 1963 óta a Magyarországi Németek De­mokratikus Szövetségének bi­zottságaiban, később a szövet­ség országos választmányának elnökeként végzett. A tanár úr szavai arról tanús­kodnak, hogy életútját nem pusztán tehetség, szorgalom motiválta, hanem egy, az évek során mind mélyebben tudato­suló felismerés.-Édesanyám, akinek a csa­ládneve, az „Amsz” utal svájci német, azaz aleman származá­sára, tökéletesen birtokában volt ennek a nyelvjárásnak. A svájciak pedig rendkívül adnak arra, hogy ők nem németek, noha jól ismerik, s az írásban az irodalmi németet használják. De már a tolnai Ladományban született, katolikus tanítóképzőt végzett nagyapám is alkalmaz­kodott az 1868. évi liberális, de meg nem valósuló törvényhez, kiválóan megtanult magyarul, és apám is ezt szorgalmazta, hi­szen felemelkedésünk zálogát csak ebben láthatta. Igaz, gye­rekkorom utcanyelve, a közös­ség nyelve a német volt. Pécsett kereskedelmi technikumban érettségiztem, majd a Szegedi Tudományegyetem magyar-tör­ténelem szakán kezdve tanul­mányaimat a történelmet már a második évben németre cserél­tem. Már a Nagy Lajos Gimná­ziumban tanítva a német dip­lomát is megszereztem. Amit őseim a legjobb szándékkal magyarosításom érdekében tet­tek, ki kellett egyenlítenem. Bűntudatból is. A tanár úr szívesen idézi azt az időszakot, amikor a Pécsi Rádió nemzetiségi adásának szerkesztőjeként második anyanyelvét a gyakorlatban is elsajátította, az oktatóként majd tanszékvezetőként eltöltött éveket, amikor kezdeményezé­sére tanárok és tanítványok németül váltottak szót a közna­pokon is. Idézi kollégái, Vargha Károly, Siptár Ernő, Knipf Erzsébet, Wild Katalin munkásságát, diákjai sikerét a még vasfüggönnyel kettéhasí­tott Németországban. S hogy Ady és József Attila éppoly fontos számára, mint Heine vagy Rilke. A magyar-latin szakos fele­ség negyedszázadon át tanított a Nagy Lajos Gimnáziumban, de ráköszönnek a Dolgozók Is­kolájában végzett tanítványai is. Három felnőtt lányuknak már nem a német, hanem az angol a „második anyanyelve” - pontosabban a legifjabb spa­nyolt is tanít a Leőwey Gimná­ziumban. Kultúrák, nyelvek - a Szende-familiában természetes egyenrangúsága szerint. B. R. Hírcsatorna Negyedmillió a könyvtá­raknak. Minden városi könyvtár 250 000 forintos támogatást kap a Művelő­dési és Közoktatási Minisz­tériumtól arra, hogy csatla­kozni tudjanak az országos könyvtári-informatikai rendszerhez. Baranyában ezzel a pénzzel többek kö­zött lehetővé válik a városi könyvtárak számítógép- parkjának fejlesztése, is. (ly) Az utolsó Mágnás Miska. Utoljára láthatják az érdeklő­dők a „Mágnás Miska” című operettet a Pécsi Nemzeti Színházban vasárnap. (ly) Az Év Könyve. A Magyar írószövetségben kiosztották az Év Könyve-díjakat. Az Arany János Alapítvány és az Artisjus közösen 1996- ban Sándor Iván „Tengeri­kavics” című regényét ré­szesítette az elismerésben, mely a pécsi Jelenkor Kia­dónál jelent meg. (sz) Párizsi tangó. Bertolucci filmje, az „Utolsó tangó Pá­rizsban” adja a témát ahhoz a beszélgetéshez, melynek a párkapcsolat, az intimitás, a szexualitás a témája, film- művészeti alkotások kereté­ben. A műsor január 14-én 18 órakor kezdődik a pécsi Művészetek Házában, (ly) Szépség és szörnyeteg. Újabb bemutatóra készül a pécsi Bóbita Bábszínház. A Szépség és a Szörnyeteg című kelta mese próbái a héten kezdődtek Újvári Janka rendező irányításával. A díszlet és bábtervező Arató Attila. A bemutató február 16-án lesz. Szende Béla a dolgozószobájában FOTÓ: LÄUFER LÁSZLÓ A természet és az ember A SMAP galéria kiállítása Mohácson Nyolc ország 26 művészének 34 alkotását mutatta be tegnap Mohácson, a Kossuth Film­színházban nyitott kiállításon Seid Hadzsiselimovic, a bosz­niai származású, művészetpár­toló ügyvéd, aki 1992 augusz­tusában telepedett le Pécsett, s egy évre rá a Berek utcai panel lakásban megnyitotta a SMAP, Galériát.- A SMAP elnevezés két város és két hölgy iránti sze­relmem jelképe: Szarajevó- Pécs, illetve feleségem, Mir- jana, és lányunk, Adna kezdő­betűiből született rövidítés - tájékoztatta a tárlat ünnepélyes megnyitóján részt vett nagy számú közönséget Seid Ha­dzsiselimovic, majd a „Fo­lyók, tengerek, természet - és az ember” címet kapott, több­ségében olajfestményekből álló képek készítőiről szólt. Elmondta egyebek mellett, hogy valójában egy vándorga­lériát tart fenn, amelynek meg­léte pillanatától nemzetközi alkotótáborok egész sorát szervezte. Az Ormánság után az adriai tengerparton, Rab­szigeten és Pécsváradon dol­gozott a több nemzetiségű tár­saság, s így a bosnyák, szerb, horvát, osztrák és magyar al­kotók képei láthatók. A képek a természet védelmét, a békét, a népek közti barátságot hirde­tik. Berta Mária Vata Enikő: Öreg utca című alkotása reprodukció: laufer l. KING Fish thaiföldi olajos szardínia 120 g C<*>p) 1997. JANUAR 13-IS­GYERMELYI Spagetti 500g 92.-Ft GYERMELYI Nagykocka 500g 92.-Ft MAGGI Májgombócleves 68g 76.-Ft NESTLÉ „Szerencsi" Boci tejcsoko­ládé 50g 58.-Ft OLYMPOS Citromlé 0,5l 65,-Ft KECSKEMÉTI Csemege uborka 350g 145.-Ft KECSKEMÉTI Őszibarack dzsem 63% 460g 125,-Ft OTTHON kávékeverék 200g 149.-Ft PICKWICK eperízű tea filteres 159.-Ft ORSI kempingkrém 65g 35.-Ft MACI kávékivonat 250g 213.-Ft SIÓ Kajszibarack ivóié ll 105.-Ft KNORR Tyúkhúsleves csigatésztával 59g 58.-Ft KNORR Tyúkhúsleves kocka 66g 61 .-Ft KNORR Paradicsom alia Bolognese alap 62g 79.-Ft UPTON Green Label tea 25x1,5g 121 .-Ft GLOBUS Különleges vagdaltnús 130g 62.-Ft DELMA margarin csészés 500 g 139.-Ft GYŐRI ÉDES 200g 82.-Ft NEGRO mentol 200g 87.-Ft KÉK Duna tejnugát mártott kakaós töjtött ostya 33g 25.-Ft KÉK Duna étnugát mártott kakaós töltött ostya 33g 25.-Ft KARAVÁN őrölt vákumos kávé 250g 299.-Ft DOMESTOS Star 500ml 149.-Ft SIGNAL Global fogkrém 75ml 235.-Ft SUNLICHT utántöltő 500ml 167.-Ft BIP öblítő laguna, romantikus, egzo­tikus 500ml 79.-Ft/db. NÁRCISZ papírzsebkendő 1 csomag 10db-os 10.-Ft ATRIX kézkrém 60ml 129.-Ft DOSIA mosópor ut. 2,4kg 465.-Ft SAFEGUARD szappan fehér, zöld, beige 100g 91 .-Ft/db. RICOLAN Dália vatta 200g 147-Ft CREPTO WC papír 2 tek. 46.-Ft/cs. KING Fish thaiföldi paradicsomos szar- 0 0 dínia 120 a 0 w# mindenhol ott vagyunk C&p)

Next

/
Oldalképek
Tartalom