Új Dunántúli Napló, 1996. január (7. évfolyam, 1-30. szám)

1996-01-20 / 19. szám

6 Dtinántúli Napló Kultúra - Művelődés 1996. január 20., szombat Mezőgazdaság a képzőművészetben Alkotók és közönség előtt is óriási sikere van a Mező- gazdasági Múzeum ötéven­ként meghirdetett Mező- gazdaság a képzőművészet­ben című országos pályáza­tának és kiállításának. Az ezúttal hatodik alkalommal megrendezett pályázatra hatszáz munkából a zsűri kétszáznegyven festményt, grafikát, szobrot és textilt választott ki a kiállításra. Valamennyi alkotás az em­ber és a föld, a természet ősi kapcsolatára utal. A magyar paraszt - fában Csikós Nagy Márton so- mogysárdi szobrászmű­vésznek ítélte a bíráló bi­zottság a Mezőgazdaság a képzőművészetben című pá­lyázat fődíját. Az alkotó há­rom munkával indult: egy fekete, dióból faragott - idős emberpárt ábrázoló - szoborral, A kemencés című, 120 cm magas, színe­zett faragással, valamint egy almafából készült - tehén­fogatot ábrázoló - faragás­sal. A somogysárdi szob­rász, aki alpolgármester a falujában, azt vallja: szá­mára a vidéki élet a leg­szebb és a legösszetettebb. A népélet, a hitvilág, a tör­ténelem motívumai illetve alakjai a legjobb „barátai”. Nehéz mesélni Az Arany László gyűjtésé­ből' isrűert Tündér Erzsébet tündérmesének új alcímet adott a Kiss Ferenc - Mo- sóczi István alkotópáros: Mese Jankóról és az elvará­zsolt tündérleányról. Mo- sóczi István ezúttal nemcsak koreográfusként, hanem rendezőként is jegyzi a da­rabot. A BM Duna Művész- együttes teljes tánckarának előadásában a budapesti Thália Színházban látható művet azért állították szín­padra. A táncos-zenés mesejá­tékról Mosóczi István el­mondta: -Már több alka­lommal dolgoztam együtt Kiss Ferenccel. A táncszín­házi művel régi álmunk va­lósult meg. Nagy vállalko­zásnak tartjuk, mert kezdet­ben az hittük, könnyű lesz színre vinni egy mesét. Rá­jöttünk: kemény s bonyolult dolog ez, de megérte. Tün­dér Erzsébetet Csonka Kata­lin, Jankót Ragoncza Imre játssza. Erdei manókkal, ör­dögfiókákkal s egy bölcs öregemberrel is találkozunk a színpadon. A chioggiai csetepaté a Pécsi Nemzeti Színház Kamaraszínházában Krum Adám, a halász, a halász Koszta Gabriella és Krum Ádám MÜLLER ANDREA FELVÉTELE Valódi, felhőtlen szórakozás részese lehet az a leendő szín­házlátogató, aki vállalkozik arra, hogy megnézi a kerek 289 évvel ezelőtt született velencei Carlo Goldoni A chioggai cse­tepaté című művét a Pécsi Nemzeti Színház Kamaraszín­házában. A darab Bánky Gábor ren­dező felfogásában jól összefo­gott, ízléses, s szerencsésen el­kerüli az olaszos túlzásokat. A Csetepaté csetepatéi életsza- gúak az éles szócsatákkal, a féktelenül elszabaduló, kitörő indulatokkal, a földön fetrengő, egymást cibáló, harcias nősze­mélyekkel, a mindent feloldó, suta szerelmi vallomásokkal. Szinte valamennyi színész jó teljesítményt nyújt. Emlékeze­tes Pilinczes József {Toni) vas- kossága, Unger Pálma (Pasqua) természetes egyszerűsége, Wer­tig Tímea (Lucietta) indulatosan érzelmes nőisége, Radó Péter (Beppe) darabossága. Rázga Miklós (Titta Nane) vadul fér­fias, Koszta Gabriella (Libera) árnyaltan temperamentumos, Fábián Anita (Orsetta) elegán­san harcias. Jó Bacskó Tünde (Checca) ugrabugra kislányos­sága, Fekete András (Vicenzo) bölcsessége, Bajomi Nagy György (Toffolo) bárgyú hajós­legénye és Németh János Ősi­dő ro) bonyolult személyiségű jegyzője. Külön kell említeni Krum Adámot (Fortunato), aki, bár szerepe szerint nem tartozik a legfontosabb figurák közé, mégis, furcsa módon kilóg a többi kitűnő alakítás közül. A hadaró, mindent kétszer mondó halászmester olyan, mintha egy valóságos, hús-vér halász csöp­pent volna bele egy színi elő­adás közepébe, aki nem pusztán alakít egy szerepet, hanem ön­magát adja, a maga őseredeti­ségében. A játéktér aligha nevezhető szépnek és harmonikusnak, de kétségtelenül praktikus, s mi­ként a közönség, kettészakított, jó hátteret adva a csetepatézók két táborának. A tárgyak: csó­nak, kötelek, hálók jól illesz­kednek a darab karakteréhez, leszámítva talán azt az irodai forgószéket, amelynek ottléte kissé zavarónak tűnik. Velich Rita jelmeztervező jó­voltából a színészek nem kétszázévesnek látszó ruhada­rabokban szenvedik végig az előadást, a múlt és jelen szeren­csés kapcsolódásának lehetünk tanúi az öltözékek terén. Weber Kristóf a művek iránti alázattal és rendkívüli stílusér­zékkel oldja meg most már jó ideje Pécsett a különböző szín­darabok kísérő-aláfestő zenéit. A Goldoni mű jelenetközeiben megszólaló nagyon finom mu­zsika kapcsán csak azt sajnál­hatjuk, hogy oly gyorsak a vál­tozások. Cseri László Egy város, mely üres és mégis rettenetesen mocskos. Talán épp a csönd miatt bántó. ........... A z égen is piszkos fehérség terpeszkedik, kilátástalanul. Gordi korán kelt. Azért, mert este korán feküdt. Esze ágában sem volt megvárni az éjfélt. Ki sem nyitotta tévét. Felesége fotel­jében ücsörgött, és a nagy albu­mot nézegette. A karfákra tá­masztotta a nehéz könyv tábláit, száraz ujjai között halkan zizegett a fekete kartonok közötti celofán. Megbámult egy-egy ősrégi felvé­telt, a fejét csóválta, vakart egyet a füle tövén, mint a diák felelés közben, nem emlékszem, iste­nemre nem. A nagy lapozásban egy kép kipotyogott a szőnyegre. Lehajolt, fölvette, alaposan meg­szemlélte. Irénke volt az, fiatalon, egy kalapban, mit már együtt vá­sároltak, igaz, még jegyességük előtt, ő beszélte rá, ő, Gordi, mert ő is mindig kalapot hordott akkoriban, és pont ez volt a fő érve, akkor legyenek mind a ket­ten kalaposak! Aztán bevette a gyógyszereket és lefeküdt. Hallotta még egy ideig, hogy odakint petárdák durrannak, fénycsíkok szaladtak át a plafonon. Semmit sem álmodott. Feke­teségben járt, csak a teste tar­totta benne a lelket. Reggelre senki se maradt, csak ő. Alit az ablakban, és cso­dálta a kihalt, szemetes utcát. Máskor kenyeret pirított és tejet melegített. Most kapta kopott, prémgalléros télikabátját, sietett lefelé a lépcsőn. Lassan, komó­tosan lépegetett a jégpályává fagyott díszburkolaton. Kívül- belül átjárta a csípős,, hideg, furcsa szagú levegő'. Végig, tel­jes hosszában látta az utcát, ahogy máskor soha. Nézzenek oda, mormogta magának, ez az utca kanyarodik. Világ életében, azt hitte, egyenes. Egy kirakat előtt ücsörgött. Különféle színű vécécsészék, mosdók, kádak voltak ott kiállítva. Mi­lyen lenne egy almazöld für­dőszoba, ahol minden alma­zöld, még a lefolyócsatoma kis rácsa is? Egy almazöld színű vécé? - már kuncogott. Kiért a térre. Itt is csönd volt. A hatalmas karácsonyfa bozontos zöld ágait megadóan lógatta a papírcsomagok sú­lya alatt. Gordi a lába előtt észrevett egy óriási kék papírtrombitát, amiről arany szálak csöngtek, félig a kőre fagyva. Egyszerre szembe kapta a szél, fedetlen fején összekócolta hátrasimí­tott haját. A szeme megtelt hir­telen könnyel. Fölemelte a trombitát. Egy pillanatig még nem történt semmi, csak a csönd. Aztán teli tüdőből belefújt, csukott szemmel. És mintha tapsolnának, ga­lambraj csapott föl a párká­nyok alól. A Vigília jubileuma Beszélgetés Lukács László főszerkesztővel Hatvan éves jubileumát ünnepli februárban a Vigí­lia, az ismert, közkedvelt katolikus folyóirat. Ez al­kalomból kérdeztük a szerkesztőt, Lukács Lász­lót: miként élte meg a lap az elmúlt hat évtizedet?- A Vigília névválasztás már önmagában is jelzi a fo­lyóirat programját, célkitű­zéseit. Az idegen szavak szó­tárából könnyen kikereshető szó egyrészt virrasztást je­lent, másrészt az ünnep előtti estet. És „lefordítva” mind­ezt a lap küldetésére: állandó ünnepvárást, készenlétet, jobb idők óhaját és éberséget jelent. Nem véletlen, hogy megje­lenése különböző korszakai­ban „Vigília” címmel jelent megírás a lapban: 1935. feb­ruárjában az új lap első szá­mában Schütz Antal tollából, majd 1946-ban, a lap újrain­dításakor Sík Sándortól.- Gondolom, az sem vélet­len, hogy most, a februári ünnepi számban Ön is e címmel írt helyzetelemzést a jubileum kapcsán.- Bár a Vigíliának az évek, évtizedek folyamán kü­lönféle korszakai voltak, alapvető küldetése állandó maradt: az őrtállás, a virrasz­tás, a hajnalvárás. Az 1946-os újraindulás egyben útkeresés is volt, olyan neves szerkesztők irá­nyításával, mint Juhász Vil­mos, Sík Sándor. Irodalmi lapként a magyar irodalom sok jeles személyiségét megnyerte, katolikus lapként pedig az egyetemes keresz­ténység hagyományait, a ka­tolikus újjászületés folyama­tát tükrözte. A háború utáni években, 48-50-ben a Vigília az egyet­len katolikus havilap maradt, és az egyetlen - viszonylag független - irodalmi folyói­rat a halálra ítélt magyar szellemi életben. Ezek az évek küzdelmet jelentettek a fennmaradásért, vékony fü­zetként, állandó harcban a cenzúrával, sok írónak, köl­tőnek az egyetlen publikálási lehetőségeként. A magyar irodalom sok remekműve e lapban jelent meg.- A lap legelső emblémája mécsest formált.- A diktatúra sötétjében pislákolt ez a jelképes mé­cses, és az Evangélium vilá­gosságát sugározta. A 60-as, 70-es évek az élet átmenté­sének feladatát bízták a lapra, mind a magyar iroda­lomban, mind pedig az egy­házban. Mihelics Vid Eszmék és tények című rovata a kül- vilgára nyitott ablakot, az egyetemes egyház történése­ire, Rónay György pedig Ol­vasó naplójában egyfajta mércét jelentett könyvkritiká­ival a hatalom ideológiai nyomása alatt vegődő magyar irodalomnak. Rendkívüli jelentőségű, hogy a lap a II. Vatikáni Zsi­nat új korszakot nyitó szelle­miségét szinte egyedül ismer­tette, és ennek megfelelően dolgozott és kezdett párbe­szédet marxisták és kereszté­nyek között, miként az egész Európában „divat”. Ez már a Kádár korszak konszolidált idejére esett.-Mit jelentett a lap szá­mára az 1989-90-es változás?-Ekkor, mint tudjuk, for­dulat következett be a politi­kában, az egész társadalom­ban, így az egyház életében is. A kezdeti eufória után ki­derült, hogy nem is olyan könnyű élni a megkapott sza­badsággal, történelmi lehető­séggel. Világossá vált, hogy hiányzik egy közös erkölcsi alap, mely mindenkire köte­lező, az egyén és társadalom életében egyaránt meghatá­rozó. Kiderült az is, hogy a II. Vatikáni zsinat szellemében az egyház megújulásának fo­lyamata sem könnyű a sokév­tizedes bénultság után. Meg­osztottság, acsarkodás jel­lemzi nálunk az értelmiséget, és a konszenzushiány, a meg nem értés árnyékot vetít az egyházra is.- Van-e még értelme, prog­ramja a virrasztásnak?- Van is és lesz is. Most, mikor a bibliai kinyilatkoz­tatás egyik legfontosabb ta­nítása vált közkinccsé az Emberi Jogok Nyilatkozatá­ban hivatalosan is dekla­rálva - neveztesen, hogy mindenkinek joga van a szabadsághoz, az élethez. Most, mikor keressük az utat Európához, amikor az ökumenizmus, az egyete­messég, a „catholichos” ko­rát éljük, nem lehet elfeled­kezni a minőség és mérték fogalmáról. A Vigíliának helye van a mai magyar táradalomban. Keresztény módon, kétezer év tanulságai szerint segíti az önmagunkkal való szám­vetést, felelősséget vállalva a maga eszközeivel egy iga- zabb, boldogabb világ - a mindig várt hajnal, a Vigília elérkezését. Lépőid Györgyi Futnak a képek filmjegyzet A bűnös asszony, avagy a világító inggomb Joe Eszterhas, az elemi ösz­tönök közismert szakértője, egy búcsúba készülő mézes- kalácsos igyekezetével ké­szíti egyre másra portékáit. Csak hogy mind rosszabbul süt a kemencéje. Bosszan­tóan sok már nála a klisé, a matrica, az unalomig ismé­telgetett fordulat. Minden je­lenetét láttam már valamikor, és akkor sem tetszett túlsá­gosan. Most meg . . . Ha más dolgozza ki az öt­letet, s írja meg a forgató- könyvet, a Jade akár még lé­lektani dráma is lehetett volna: egy kettős életű nő, tisztes pol­gárasszony és szajha egy sze­mélyben, ez kétségkívül izgal­mas, sőt csiklandós téma, va­lamennyien ismerjük azt a klasszikus művet, amely iga­zolja e megállapítást, a címét itt restellném leírni. A tárgykör lehetőségeinek gazdag tárházá­ból ezúttal csak egy jó címre si­került szert tenni: a Jade-nek megfelelő kínai írásjel, mint ol­vasom, zöld nefrit drágakövet, de szajhát is jelent. Ámbár erről a nefritről lesír, hogy hamis a drágám ... A világító inggom­bot pedig Karinthy már szaba­dalmaztatta. Hanem Joe Eszterhasnak nem dráma kell, pláne nem lé­lektani, hanem véráztatta sző­nyeg, lecsapó bárd, eltorzult arc, kiterített holttest, kínai ne­gyed, autós üldözés meg egy kis nyomozás. Ami nem lenne baj. Egy bűnügyi film is lehet kiváló a maga nemében. Csakhogy .. . Egy krimi­ben nem okvetlenül fontos se a keleti egzotikum, se a vad­nyugati erotika. Lehet benne, persze, ez is, az is, az ember elnézi, de nem mindenáron. Mert ha úgy akkor a szex bi­zony könnyen pornográfiává válik. Ellenben nem képzel­hető el valamire való krimi logikusan felépített szerkezet, ésszerűen bonyolított cselek­mény nélkül. Ä nyomozó pél­dául ne kövessen el, ha nem muszáj, elemi hibákat. Mert a Jade-ben bizony ez történik. Hőse nemcsak hogy nem ké­pes megvédeni saját korona­tanúit, de valósággal kiszol­gáltatja őket a gyilkosoknak, s olyan kétbalkezes módon veszi üldözőbe autójával gya­núsítottját, hogy kis híján rajta veszt. (Észterhas úr megmenti.) Aztán ... A rendező, Wil­liam Friedkin, abban a távhit­ben leledzik, hogy ha trükkös montázsok sorozatával káp­ráztatnak el, asztereo-hatás eredményeként pedig a hátam mögül hallom a mennydör­gést, s oldalról sikoltanak a fülembe, akkor én nagyon át fogom élni a filmet, mintha ott lennék. Sajnos ott vagyok, de eszembe sincs azonosulni. Más a film, és megint más a szellemvasút. Az átélés ugyanis nem az audiovizuális technika függvénye, hanem az esztéti­kai, illetve szakmai nívó követ­kezménye. S ha ráadásul egy filmben nincs olyan szereplő, Itt a gyilkos, hol a gyilkos ... akivel rokonszenvezni lehetne, akkor tőlem megfeszülhetnek az effektusok kiagyalói. Marad a profi fényképezés, a szakszerű vágás, a hatásos kísé­rőzene, no meg a világító ing­gomb. De mindez túl kevés. Nagy Imre Méhes Károly Újév

Next

/
Oldalképek
Tartalom