Új Dunántúli Napló, 1995. október (6. évfolyam, 268-297. szám)
1995-10-18 / 285. szám
1995. október 18., szerda Kultúra Dünántúli Napló 11 A gyermekek anyanyelvi készséghiánya Már alsós korban elkezdhetjük a gyakorlást Aggasztóan gyarapodik azoknak a gyermekeknek a száma, akiket az anyanyelvi készségnek az a fajta hiánya jellemez, hogy nem tudnak helyesen írni, illetve olvasni. A diszgráfiá- nak, illetve diszlexiának nevezett rendellenesség egyes becslések szerint akár a 30 százalékot is elérheti az iskolások körében, míg mások csak 5 százalékot valószínűsítenek, de az utóbbi is sokkal több, mint amennyi megengedhető. Böngészés A szüret közös munka, a böngészés magánügy. A szüret vidám, hangos mulatság, a böngészés csendes öröm. Az elsőhöz rokonok, barátok, jó szomszédok kellenek, a másikhoz jó cipő, amelyben még tudunk járni, látó szem és a kicsit reszkető kéz is használható. Minden évadnak megvan a maga apró zsákmány-lehetősége és területe, amelyet csak a kor szűkít be, amikor a lépéseket már odafönt is számolják ... A szüretek utáni böngészés gyermekkori élmény. Öröm volt a tőkén hagyott fürtöt felfedezni, édesebb volt, mint az elénk rakott tálra való gyümölcs. Siker volt, ha a levelek közt diószemet találtunk, ha hullott alma maradt a fa alatt. Jólesik a sajátot leszedni, de emberi gyarlóság örülni a véletlenül észrevettnek a „mindenkié-úton”, a kertek alján és erdőszélen. A bokorszeder, som, kökény, naspolya a kiránduló, a vándor útmenti csemegéi várják az embert vagy az ég madarait. K. T. A. Tizennyolc okos ember, tizenöt véleménnyel Irodalmi Nobel-díj Finn-Magyar Társaság 1995. október 14-én ünnepi külsőségek és gazdag kulturális program keretében tartották Helsinkiben a Finn- Magyar Társaság újjáalakulásának ünnepségeit. Az alakulásig és újjászervezésig évtizedek teltek el, de ismét egymásra találtunk. Finn és magyar őstörténeti kutatóknak, nyelvészeknek köszönhetjük rokoni voltunk felderítését. Az alábbi visszatekintés rövid kronológiai tükör. 1869. Magyar nyelvet tanítanak finn tanárok a Helsinki Egyetemen. 1872. Finn-magyar tanszék alakul Budapesten. 1880. Megjelenik Sziny- nyei nyelvtudós finn-magyar szótára. 1883. Megalakul a Finn- Ugor Társaság Helsinkiben. 1921. Magyar-Észt-Finn Ifjúsági Egyesület alakul Budapesten. Az első finnugor kulturkongresszus Helsinkiben. 1924. A második finnugor kongresszus Tallinban. 1925. Magyar Intézetet alapítanak Helsinkiben, az első magyar lektor Weörös Gyula. 1928. Helsinkiben megalakul a Finn-Magyar Társaság. Első elnöke Emil Se- tälä nyelvtudós, politikus, ki 1927-1930-as években Finnország rendkívüli követe Magyarországon. A Corvin-lánc tulajdonosa, a budapesti egyetem díszdoktora. A harmadik finn-ugor kongresszus Budapesten. 1937. A Finn-Magyar Társaság második elnöke a nagy magyar barát Arvin Járventaus esperes és író, a Debreceni Tudomány Egyetem díszdoktora. Szeptember 25-én Budapesten megalakul a Magyar- Finn Társaság, elnöke Nagy Emil. Október 22-én írják alá az első magyar-finn szellemi együttműködési és kulturális egyezményt dr. Hóman Bálint és Hannula Uuno közoktatási miniszterek. A téli háború és a második világháború a kapcsolatokat megszakította. 1950. Október 10-én a Finn-Magyar Társaság ismét megalakul. Elnöke Ele Alenius magister, őt követte Erkki Itkonen és az általunk igen jól ismert Váinö Kau- konen professzor, a Pécsi Tudományegyetem díszdoktora. Sütő László a Finn-Magyar Társaság tiszteletbeli tagja Tünetek Mindkét rendellenesség terápiájával foglalkozik a budapesti dr. Marton Éva ideggyógyász, aki a diszgráfiás gyermekek, szüleik és pedagógusok számára tartott kurzust Pécsett, a Szivárvány gyermekházban. Jellemző a helyzetre, hogy e mostani tanfolyam alkalmával egyetlen szülő egyetlen napon egy negyedikes osztályban hét diszgráfiás gyermeket tudott találni. Milyen tünetekre érdemes felfigyelni, ha a gyermek diszgráfiás? Jellemző a betűkihagyás vagy a csere egy-egy szóban, de ugyanez vonatkozik a szótagokra is. Gyakori, hogy hallási hasonlóság alapján a gyermek teljesen érthetetlen szöveget hoz létre. Enyhébb tünet, ha a hosszú és a rövid mássalhangzót, magánhangzót nem tudja elkülöníteni.- Külföldön már az ötvenes évektől észlelték a jelenséget, míg nálunk úgy húsz éve vált feltűnővé - mondta el beszélgetőtársam. -A rendellenesség kialakulásában több részokot sorolhatunk fel. Abból kell kiindulnunk, hogy az írás olyan folyamat, mely egy nagyon finom belső beszédészlelés és megértés függvénye. Minden olyan ártalom lényeges, mely a beszédmegtanulás korában érte a gyermeket. Mi az oka? A problémák egyik oka genetikai. Kiderült az is, hogy a fiúk nagyobb számban veszélyeztetettek, mert a nyelvi érés területén nagyobb a sérülékenységük. Okolhatók a gyakori náthák, a fülgyulladások, de rendkívül veszélyes a környezetszennyező hatás is! Télen a kipufogógázok a nyálkahártya védelmi erejét teszik tönkre, míg nyáron a nap hatására ugyanezek a nitrogénoxidok felbomlanak, oxigén szabadul fel, ózon jön létre, s ez szintén károsan hat a nyálkahártyákra Kifejezetten ártalmas, ha állandóan valamilyen háttérzaj szól, rádió, tévé, magnó. A gyermek, ha a háttérzajtól nem menekülhet, megtanulja, hogy a felnőttek beszédét hallatlannak vegye, nem rosszaságból, hanem önvédelemből. így alakul ki az a félfigyelem, amellyel a gyermek nemcsak arra nem figyel, amit mások közölnek, de arra sem, amit saját maga beszél. Ezzel megteremtődik a diszlexia-diszgráfia alapja. Lehetnek szemészeti, látórendszerbeli okok is, többek között, ha a szemizmok hamar kimerülnek, vagy a szempár állása eltér a párhuzamostól. Ezt azonban jól lehet vizsgálni a Polateszt nevű készülékkel. Pécsett dr. Nád Éva végez ilyen vizsgálatokat. A vizsgálatok alapján elképzelhető, hogy a diszlexiára, diszgráfiára hajlamos gyermekek esetében a szóképolvasás, mint tanítási módszer, nem alkalmas. Ugyancsak ok a vizuális ingerek túltengése, a rengeteg, pusztán képi információ, film, képregény és más formájában, ami elveszi a gyermekektől a képzelet örömét. Előfordulnak lelki és szociális okok is. A diszlexiás, diszgráfiás rendellenességeket vizsgálva kutatók többek között arra jöttek rá, hogy a beszélt nyelv időbeli szerveződésének idegi struktúrái és mechanizmusa és a kézügyesség időbeli megoldásaiért felelős idegi struktúrák és mechanizmusok egybeesnek vagy átfedik egymást, és ez felveti, hogy azonos,, (közös) fejlődésbeli, esetleg ontogenetikai problémáról van szó. Terápia A terápia során ezért először az idegrendszer elmaradt érettségét kell behozni, s erre kiválóan alkalmasak bizonyos mozgásos gyakorlatsorok, éppen azért, mert a mozgás fejlődése és az olvasás, íráskészség között kapcsolat van. Heti több órás gyakorlással kiváló eredmények érhetők el. Dr. Marton Éva egy komplex programmal dolgozik. A diszg- ráfiásoknak például a Kodály anyanyelvi-zenei-helyesírásja- vító tanfolyammal tud segíteni, ezt a programot ő állította ösz- sze, dolgozta ki. Tanítványai, elsősorban pedagógusok ma már az ország több részén használják a terápiát, így vannak már konduktorok a főváros mellett Nyíregyházán, Békéscsabán, Pécsett, Győrött, Tatabányán. Szülők is megtanulhatják, hogyan segítsenek gyermeküknek.- A foglalkozásokat egy alapos vizsgálat előzi meg. A diszlexiára való hajlamot már óvodákban is fel lehet mérni, Gósy Mária erre vonatkozó beszélgetés és beszédmegértés-tesztje már 3 éves kortól alkalmazható. A diszgráfiára azonban többnyire csak az iskolában derül fény. A legjobb, ha a gyermekkel még alsós korában elkezdhetjük a gyakorlást, mert hatodikosoknál idősebbekkel ezzel a módszerrel már nem tudunk segíteni. Hodnik I. Gy. Az irodalmi Nobel-díjat az idén Seamus Heaney kapta. A nevét ismertté tették a hírügynökségek, a szükséges kiegészítéssel: a svéd akadémikusok ezúttal költőre voksoltak. De hogyan választják ki - a szerintük - legmegfelelőbb személyt? Egyáltalán kik kerülhetnek föl a listára? Legutóbb, mint tudni vélték, Konrád György is a jelöltek között volt.. . Nos, a díj odaítélésében 1901 óta a Svéd Akadémia 18 "megvesztegethetetlen, szabad és független" tagja dönt, a teljes névtelenségbe burkolózva, munkájáról minden információt megtagadva. Pontosabban: fél évszázadig így működött a testület. Ma már tudjuk, hogy e fontos, magas kitüntetést és nagy pénzt jelentő irodalmi ügyben, bizony nemcsak írók és költők szavaznak, a testület felét a tudomány emberei alkotják. Minthogy az akadémiai tagság elhalálozással szűnik meg, a keret is ennek függvényében változik. A múlt évtized végén azonban különös epizód zajlott, hárman lemondtak. Azért, mert a Svéd Akadémia nem lépett fel a halálosan megfenyegetett iráni költő, Salman Rushdie védelmében. Lars Gyllensten - a bizottság elnöke - Kerstin Ekman regényíró és Werner Aspenstrom költő a kiválással tiltakozott. A testületnek azonban továbbra is tagjai, hiszen életben vannak. Egyébiránt hivatalosan nem is közölték, hogy azóta 15 akadémikus szavaz a díj odaítélésében. A lassú változás jele, hogy a hosszú ideig férfiak alkotta bizottságnak ma már négy hölgytagja is van. (El is hangzottak olyan vélemények, hogy az utóbbi négy esztendő két hölgy-kedvezményezettje, Nadine Gordimer és Toni Morrison nekik köszönhetően vehette át a csekket tartalmazó borítékot.) Az akadémikus hölgyek, urak több nyelvet beszélnek, tehát a műveket - elvileg - eredetiben olvashatják. De természetesen csak akkor, ha ezek az úgynevezett világnyelvek valamelyikén íródtak. A kis nyelvek hátrányos helyzetének ledolgozását szolgálja az a szándék, hogy a bizottság rendelkezésre álló könyvtárba svédre fordítva megtalálható legyen minden, a döntésnél számításba vehető mű. Hogy mostanáig hét svéd író kapta me£ a maga elismerést - s egyetlen magyar sem - nos, ez arra utalhat, hogy mégsem lehet tökéletes az akadémikusok szívét és ítéletét befolyásoló fordítás. Az elfogulatlan ítélkezésről egyébiránt tudni vélik, hogy a lengyel Czeslaw Milosz jelölését annak idején jelentősen erősítette a lengyel ellenzék, a Solidamosc elszánt küzdelme, s hogy Jorge Luis Borges azért vált kegy- vesztetté, mert a bizottság valamelyik tagjának kezébe került az a sajtófotó, amelyen az argentin író kezet fogott Pinochettel. A jelölőlistát intézmények alapozzák meg, de javaslati joga van a korábbi Nobel-díja- soknak is. Egyetlen módot utasítanak el mereven, az önjelöltséget, merthogy erre is volt példa. A következő lépésben egy albizottság 15 főre csökkenti a várományosok névsorát. Január és május között, de mindenképpen az ötödik ülés után azonban már csak hatan várják, hogy a szabadságukról visszatérő bölcsek valamelyikükre voksoljanak. Végül is szeptember közepén adja le szavazatát mindegyik akadémikus, arra a személyre, akit a legérdemesebbnek tart a díjra. Ettől fogva a fáradhatatlan hölgyek, urak addig üléseznek az akadémia 18. századi patinás épületében, amíg meg nem állapodnak, hogy kinek a nevét röpítsék világgá a hírügynökségek. Színházak százada - és felelőssége A tavaly megjelent Magyar színházművészeti lexikonnak van egy kivehető és szétnyitható nagy térképmelléklete. Címe szerint: „A történelmi Magyarország színházai és színkörei 1930-ig”. Az egyes városok mellett ott a színházépületek kis rajzolata a megnyitás évszámával együtt. Innen is kiderül - már az évad elején hírt is adtak róla a lapok -, hogy például Pécsett éppen 100 esztendeje nyitották meg a nemrég renovált épületet. Jövőre a Vígszínház - ugyancsak mostanában fejezték be a helyreállítási munkákat - lesz 100 esztendős, mint ahogy a kecskeméti színházépület is. Sajnos már nem áll a Városligetben a Magyar Műszínkör, amelynek az alapítási éve ugyancsak 1895. Természetesen nem egy vagy két esztendő volt, ami alatt megépült Budapest és az ország színházainak sora. Mint ismeretes a budapesti Nemzeti Színházat 1837-ben építették, a Miskolcit pedig már 1823-ban, Kassának 1788-tól volt állandó színházépülete, s Győrnek is 1798-tól, Debrecennek meg éppen 130 esztendeje. ' Mégis azt lehet mondani: Thália állandó hajlékai Magyar- országon többségükben a múlt század 80-90-es éveiben kaptak tetőt a fejük fölé. Az ok, a magyarázat is elég nyilvánvaló. A kiegyezés után húsz-harminc évvel e számban és jólétben egyaránt gyorsan gyarapodó polgárság, presztízsokokból, meg a szórakozási igényei miatt is, bőkezűen vállalta a színházépítés akkor sem csekély költségeit. S ez akkor is így van, ha a polgárok nem közvetlenül, a saját bukszájukból guberálták elő a pénzt, hanem a város kasszájából került ki az, hiszen oda is ők fizették be az adókat. A másik ok is kézenfekvő: a magyarul beszélő polgár számára a színház volt a nyelv temploma. S ez akkor is igaz, ha közülük sokan akkor hagyták oda szüleik - leggyakrabban német - anyanyelvét. Most, egy évszázad után, nem kis örömmel állapíthatjuk meg, hogy ezek az épületek általában jól bírták a 100 éves „kihordási időt”, s az elmúlt évtizedben sorra rendre meg is újultak, hogy a következő 100 (50?) évben is használhatók legyenek. A 100 éves pécsi színházat éppen a centenáriumra varázsolták újjá, de Kaposvár, Szeged, Veszprém, Miskolc, Nyíregyháza, Győr - ahol már nem is a régit renoválták, hanem újat építettek- Budapesten a Vígszínház és az Operaház, amit éppen az 1884- es centenáriumra hozták rendbe,- bizonyítják, hogy a XX. század végének magyar polgára is szereti a színházat. Olyannyira, hogy még most is évente mintegy ötmillió jegyet adnak el pénzért. (Az ingyenjegyesekről ne is beszéljünk.) Ez természetesen nem ötmillió állampolgárt jelent, de legalább 4-500 ezret és ez sem kevés egy tíz és félmilliós országban. Különösen, hogy a színház betelepült a szobáinkba is. Marad azonban a nagy kérdés: megmarad-e a színháznak sajátos varázsa mellett az a nyelvvédő szerepe, ami 100 évvel ezelőtt még oly fontos volt? A televízió, a rádió és a nyomtatott sajtó mellett, vagy inkább mögött, a színház valószínűleg sorrendben a negyedik helyre szorul. Sem a nyelv védelmét, sem a nyelv terjesztését elsőrendűen nem a színházaknak kell manapság vállalnia. Az ápolást viszont igen. Alkalmazkodni kell a ma élő magyarok beszédéhez, hiszen máskülönben hiteltelenül ágálnának a színészek a deszkákon. Az alkalmazkodás azonban nem azt jelenti, hogy minden nyelvi divatot el kell fogadni. Azt viszont igen, hogy őrizni kötelessége minden műben, ahol ez csak lehetséges, az anyanyelv hangsúlyait, ízeit, zamatát. N em válhat persze a színpad a nyelv múzeumává, de nem lehet az élő beszéd agyonnyomo- rításának a tere sem. Viszont még innen, a negyedik helyről is, nagyon sokat tehet, hogy az idegen hatásokat megszűrje, s csak azt engedje át, ami szervül, illeszkedik közös kincsünkhöz, az anyanyelvhez. Bernáth László Felmelegszik a Föld A világ vezető tudósai szerint megkezdődött a Föld globális felmelegedése, és ennek következményeként egyre több természeti katasztrófára és járványra kell számítani - közölte a The Independent on Sunday című brit lap, bizalmasan kezelt nemzetközi okmányokra hivatkozva. A lap azt állítja, hogy megszerezte az éghajlati változásokkal foglalkozó kormányközi testület (IPCC) bizalmas dokumentumainak tervezetét. Legutóbbi, 1990-ben közzétett tanulmányában az IPCC még megosztott volt annak megítélésében, hogy a légkör hőmérsékletének emelkedése emberi tevékenység következménye-e. l 1 i t' t A beszédmegértés tesztje már 3 éves kortól alkalmazható LÖFFLER GÁBOR FELVÉTELE