Új Dunántúli Napló, 1995. október (6. évfolyam, 268-297. szám)

1995-10-14 / 281. szám

6 Dünántúli Napló Kultúra - Művelődés 1995. október 14., szombat Sárosi István: A halál lába nyomában Volt egyszer egy ország. Egy sosem volt ország. Nemlétéről avagy létéről (születéséről, megszűnéséről) a történelem művelői fognak még vitázni, minket nem érint (annyira), és nem érintett úgy, mint azt a sok százezer embert, akik így vagy úgy szenvedői, áldozatai voltak annak a bizo­nyos ideig mégis csak tartó lét­nek. Múlt időt használtam, de ez a múlt régmúlt, és a pusztulás, pusztítás is ezzel egy idős, a ha­lál ekkor hagyta ott a lábnyo­mát. Zágráb világvárosi szépsége, kiállításokkal, vásárokkal, zajló, nyüzsgő életével mintha már mindent elfelejtett volna, az emlékeztető nyomokat szinte keresni kell az embernek. Aztán Karlovác felé mind borússabbá válik a táj, de a szemlélődő homloka is, mint lassan alászálló sötét köd, úgy üli meg a lelket a szorongás. Kísérőm, barátom negyedszer jár erre „azóta”, de a hangja és a szeme elárulja, ezt az élményt nem lehet feldolgozni. Karlovác belvárosába már visszatért az élet. De ez így nem jó. Visszatért valami, ami hasonlít az élethez-, vagy leg­alább is görcsös erőlködéssel próbál hasonlítani ahhoz, ami volt valamikor. Mert az életösz­tön ugyanaz, mint a talpra állás ösztöne, s ha az ember nem akarja a könnyebbik megoldást, a menekülést választani (akár a halálba is), engedelmeskednie kell neki. A központtól távolodva az­tán még ez is megváltozik, az összeomlott házak mint meg­annyi sírhalom hallgatnak a té- petten nyújtózkodó fekete tűz­falak tövében. Erre a villanyve­zeték már a földön fekszik, mozgás is alig van, gyanús ár­nyak suhannak az utcákra alig emlékeztető romnyiladékok­ban. A város szélén katonai őr­hely („ideiglenes”), tömérdek homokzsákkal megerősített bó­dérendszer lőréséből élénk szemek figyelnek. Lassítunk, de nem kell megállni, a kint posztoló katona kezével jelez, mehetünk tovább. S innentől az élet más helyre költözött. Majo­rok, tanyák, falvak, mezők, ré­tek mellett, s között suhanunk. De élet sehol. Valamikor egymást érték a vendéglők, a kocsmák (lassú forgással sültek és pirultak a fiatal bárányok), útmenti pihe­nők, mindig és mindenütt jelen lévő árusok nyomuk, emlékük sem maradt. Hacsak nem az a füstösen lógó cégtábla ott a de­rékba tört falon, vagy az a ki­szakadt, méterekkel arrébb re­pült ajtó, kettétört hintaágy. Festők paradicsoma, Slunj, vizek, vízesések, malmok, völ­gyek, tölgyek. - Már csak a fényképek és a vásznak színva­rázsa emlékezik. A magaslaton mintegy félórás kényszervára­kozás teszi lehetővé, hogy fel­dolgozzuk a pusztítás látványá­nak élményét. Aztán tárcsájával jelez a katona, indulhatunk, a szembejövők után most a mi sorunk következik. Lépésben haladunk át a mélyben húzódó keskeny pontonhídon, a víz szinte centiméterekre örvénylik mellettünk, felettünk, a magas­ban mint két csonka kar nyújtó­zik egymás felé az, ami a törté­nelmi hídból megmaradt. Rakovicából még a szelle­mek is elmenekültek. Egyetlen lakója sem maradt. A házak kö­zött bágyadtan ténfereg a dél­utáni szél, az égett, kormos ab­laküregek mint koponyában az üres szemüregek bámulnak ér­tetlenül felénk. Horpadt fazék, egylábú hajasbaba, székláb, ru­hafoszlány, kibelezett sparhert, ruhaszántó kötél, rajta csipesz­szel rögzített piros gyerek- zokni, egyedül, árván. A Plitvickai tavakat a világ egyik csodájának hívták, ter­mészetvédelmi terület, „embe­riség öröksége” - katonák vé­dik. Nem ellenünk, értünk: életveszélyes az útról bármerre letérni, még nem szedték fel az aknákat, a fel nem robbant lö­vedékeket. Katonák, ellenőrző pontok, kéksisakosok, újabb ellenőrző pontok („rendben, mehet!”), egyenruhások hevenyészve tá- kolt kiskocsin hűtőszekrényt tolnak (igazuk van, ez „ott” már minek), s ez már a második ilyen hűtőszekrény-zsákmá- nyoló egység ezen a szakaszon. És a motelek, hatalmas hote­lek (Jezero, Plitnica, Lovec), megannyi tető- és ablak nélküli, kiégett kísértetkastély. Újabb falvak, tanyák (helyei, nyomai), újabb ellenőrző pon­tok, katonák fegyverrel, kato­nák elterülve (akár integetve), katonák a frissen zsákmányolt karosszékkel, majd (milyen furcsa ragály!) megint egy cso­port, hűtőszekrénnyel. S végre egy ép ház! Fehér fal, sötétbarna szarufák, fadí­szek, ablakok, korlátok, tera­szán tömérdek virágú muskátli, alpesi vidám és meghitt hangu­lat - de csak az első odapillan- tás idejéig: oldala, hátulja a föld szintjében lapul, az a középen emelkedő kis dombocska a le­zuhant emelet törmelék-mara­déka. De a kert az tényleg ép! Rendezett sorok, meg- és felkö­tözött növények, piros paradi­csom, érett paprika, az alma is, a dió is hullik már - csak kéz nincs, ami leszedje, felszedje és összeszedje őket. Több mint kétszáz kilométer van mögöt­tünk, és életnek még mindig sehol nyoma, látszata, minden­felé feketéllő romok, árvál­kodó, de némán jajgató házma­radványok. Az út baloldalán oszlásnak indult, puffadt hasú disznó, oldalán fekete lyuk tá­tong, aztán arrébb (ó, végre „valami!”) magányosan kó­száló, árva, bánatos tehén, me­gint arrébb néhány csapatba ve­rődött öszvér, kettő már átment az úton, a többi megáll, ránk csodálkozik, aztán csak bámul­nak némán utánunk. Barátom tudósítói fásultság­gal magyaráz, ha a gránát felül­ről csapódik be, a tető és az épület felső részét rombolja szét.-Ha a menekülők, hogy ne kerüljön más kezére a ház, saját maguk robbantják fel azt, akkor a robbanás nyomait alul lehet látni. Még a felső falak is megmaradhatnak, de alul szinte semmi. Éles kanyar, tábla, méretes földhányás az úton, keresztbe, balra terelőút, előre csúszunk az ülésen, olyan hirtelen kell fékezni. Megállunk, és néhány méter után döbbenten nézünk a mélységbe. Maslenica hídja Horvátország (s a valamikori Tito-állam) legnagyobb hídjá- ból emlékeztetőül is alig ma­radt valami. Az utat mintha bo­rotvával metszették volna el, s aztán a mélybe zuhanó partsza­kasz, s valahol egészen mélyen lent a szárazföld belsejébe hú­zódó tenger csillog, majdnem­hogy gúnyosan. Némán ször- nyülködünk, a túlsó hídfőt ha­sonló barbársággal pusztította el a láthatatlan metszőkés, de ott még látható a vasszerkezet pirosas maradványa, a torz idomok között lezuhant, össze­zúzott autóroncs. Zadar már csak emlékezik. Sokezer halottjára, sebesültje­ire, a félelem és az otthontalan- ság viszontagságaira. Szinte minden házon új tető, kérke­dően vidám cserép, a talpra ál­lás, újrakezdés ösztöne itt már virágba bontott mindent és termést érlel. Annál megdöbbentőbb, ami­kor az ember a pazar házak és gyönyörű villák között hirtelen, váratlanul találkozik egy felis- merhetetlen házronccsal, föld­ből alig kiemelkedő romha­lommal. Mint gyönyörű fog­sorban meghúzódó odvas fo­gak. Nem hallgatnak, ordíta­nak. Ugljon szigete, Pasman szi­gete már túl van a tengeren, rézsút, szembe Zadarral. A fe­rences kolostor házfőnöke mintha el is felejtette volna a megrázkódtatásokat, hangjában már nincs is indulat. A száraz­föld belseje felé, a messzi he­gyekre mutat.- Látja, onnan fentről lőttek minket. Ágyúkkal, sorozatve­tőkkel. Pedig tudták, hogy ez kolostor. Nem laktanya, nem gyár. És mégis lőttek. Rendsze­resen, folyamatosan. Meg tudja mondani, miért? És egyáltalán! Miért kellett ez az egész? Mire volt jó? Miért? A Jelenkor októberi száma A Pécsett szerkesztett Jelenkor októberi száma Polcz Alaine Fodrozódik az élet és a tenger című írásával kezdődik, amely­ben a szerző a női test erotikájáról gondolkodik. A szépirodalmi rovatban Villányi László, Schein Gábor, valamint Kovács And­rás Ferenc és Tompa Gábor közösen írott versei, Márton László „népmeséje”, Karátson Endre elbeszélése és Kó'rösi Zoltán folytatásokban közölt regényének részlete olvashatók. Pataki Gábor művészettörténész Dobozvilág című írása Új­házi Péter képzőművész alkotásairól szól. E lapszámot az Új­házi különös dobozkompozícióit bemutató fotók illusztrálják. Az értekező írásokban gazdag lapszám egyik csemegéje a neves francia filozófus, Jacques Derrida Marx kísértetei című kötetének részlete. Kulcsár Szabó Ernő' A szépirodalom „újra- létesítése” című tanulmánya Esterházy Péter írásmódját és a nyolcvanas évek posztmodem nyelvhasználatát elemzi. Sándor Iván nagyívű esszéje a regény műfajának történetét, sajátossá­gait veszi nagyító alá. Boros János A filozófus az amerikai élet­ben című, a pécsi Tanulmány Kiadó által megjelentetett kötet kapcsán a tengerentúli bölcselet kezdetét mutatja be. A kritikarovatban Jász Attila Villányi László Az alma íze című verseskötetéről, Schneider Gábor Kaszás Máté Korom és hó című novelláskötetéről, Forgách András a Hajnóczy Péter­nek emléket állító Én már nem utazok Argentínába című köte­téről szóló recenziója és Budai Katalin a Gergácz Berta képző­művész életművét bemutató albumról írott méltatása zárja. Kovács András Ferenc - Tompa Gábor Két balkezes A cannes-i bál (Leányálom) Pelyhes combok közt kószál Casanova, hisz öblöcskékben oly nedves Velence! Változna bátran magzatvízilóvá, mint kóbor ágyak elveszett lelence, kit rongyos ringyók nem tehetnek lóvá: nem fog ki rajta illatár, se kence, bár sok fruska szemérmét odatolná ... Oh, mennyi fürtös, parfümös szelence! E meddő görcsöket végképp mi oldja? Ha hű a hitves, irhádat kifoldja, a vessződre olykor két lapáttal rárak, mert nem lehetsz már Freud, se Don Giovanni, s a kisvárdai díj bizony nem cannes-i, bár lődözéstől ürülnek a tárak! Pusztába kiáltott szonett Szerezni fel most minden hímoroszlán! Habos csókokra vágyik itt a dzsungel, bár Afrikában vajmi ritka Gundel méláz a vándor bodzalét borozván, szemet legeltet rusnya vén csoroszlyán, s kívánja néki: „Most e percbe’ hunyj el!” Majd megfullad beléje, egyre úgy nyel: „Jól jönne tán egy félmolett porosz lány!” De nincs orosz táj, hogy trojkán poroszkálj! Ezt sínyli minden prémkucsmás korosztály hős prémvadászok, hars hatásvadászok, kik vad cselédet kergetnek a pusztán, s ravaszt húzgálnak férfias fapuskán, mert maradásra nem maradt már más ok! Futnak a Képek jegyzet Egy jenki Arthur király udvarában Lancelot (Richard Gere) és Guinevre (Julia Ormond) Ki tudná megmondani, hány­szor filmesítették már meg Art­hur király és a Kerek Asztal lo­vagjainak históriáját? Sokszor, annyi bizonyos! Es ez nem vé­letlen, hiszen a világ egyik leg­gazdagabb mesekincse, a kelta mitológia, dús tárháza mind a romantikus szenvedély, mind a vallásos-misztikus áhítat témá­jának. Az előbbit, mint tudjuk, Tristan, az utóbbit pedig Parzi- val képviseli. Legutóbb, még a nyolcvanas évek elején az Ex­calibur dolgozta fel a monda­kört. Most pedig itt van Az első lovag (First Knight). E film főszereplője a titokza­tos Lancelot, akinek sorsában a kelta fantázia kalandok iránti vonzalma mutatkozik meg. A nemes lelkű, gáncs nélküli hős, aki végzetesen beleszeret hű- bérurának, Camelott legendás királyának asszonyába, akinek szívében ennek következtében birokra kel a hűség és a vágy, időtlenül „aktuális” figura. Mi­ként a két férfi közt őrlődő, hűt- len-hű Guinevra is az, sőt a ki­rály szintén, aki mindent birto­kol, hölgyének álmait kivéve. A film éppen ezt a mítoszba ágyazott polgári drámát, ezt a szerelmi háromszöget állítja a bonyodalom tengelyébe, ami könnyen megmagyarázható, hi­szen a mai átlagnézőnek e téren csak minimális históriai elő­képzettséggel kell rendelkez­nie. A szereplők egyébként is felettébb „modem” stílusban, igen racionális tónusban beszé­lik meg dolgaikat. A rendező, Jerry Zucker ezáltal sajnos ép­pen attól fosztja meg a mesét, ami a kelta képzelet legfőbb jel­lemzője, s értéke: a titoktól, a sejtelmes mélységtől. Itt nincs Grál, nincs rejtélyes suhogás az éjszakában, s nem szerepel Merlin, a nagy va­rázsló. A Kerek Asztal is olyan, mintha egy bank tanácstermé­nek bútorzata lenne, s Arthur király egy mai Los Angeles-i vezérigazgató célratörően hű­vös stílusában vezeti a lovagok tanácskozását. Csodálkozunk, hogy nem kér föl senkit arra, szíveskedjék a jegyzőkönyvet vezetni. Lancelot pedig, a tipikusan amerikai Richard Gere alakítá­sában, egészen olyan, mintha Mark Twain jenkije lenne, aki valamilyen csoda vagy félreér­tés következtében Arthur ki­rály udvarába keveredett, s nem nagyon tudja, mitévő le­gyen. A természetes mozgású, tehetségesnek látszó Julia Or- mondnak inkább elhisszük, hogy a kora középkorból lépett elénk. A gonosz Malagant megformálója ellenben nyil­ván összetévesztette a filmet valamelyik westemnel. Sean Connery mint Arthur király vi­szont az adott keretek közt be­csülettel helytáll, drámai per­cei is vannak. A film legszebb pillanatait mégis Sir John Gielgudnak köszönhetjük, aki nagyvona­lúan elvállalt a produkcióban egy nyúlfarknyi szerepet. Ta­lán öt mondata ha van. De ezek az ő szájából emlékezetes eseményeket idéznek. És .. . És szépek a felvételek, a tájak, a csatajelenetek. S mindaz, ami a keltaságból megmaradt. Nagy Imre A * Sziráki Enrde rajza

Next

/
Oldalképek
Tartalom