Új Dunántúli Napló, 1995. április (6. évfolyam, 89-117. szám)
1995-04-12 / 100. szám
8 Dünántúli Napló 1995. április 12., szerda Ahogy szoktuk és ahogy illik húsvétkor Perceken belül itt a húsvét. Ajándékozunk, sütünk-főzünk, locsolunk, vendégeskedünk, ahogy szoktunk. De vajon úgy szoktunk-e, ahogy illik? Az etikett szakavatott ismerői szerint nem egészen. Kezdjük ott, hogy az ajándékozással elsősorban magunknak szoktunk örömet szerezni. Sajnos gyakran enélkül, hogy tekintettel lennénk a megajándékozandó személy érdeklődésére és egyéniségére. Pedig a húsvéti tapasztalatok azt is mutatják, hogy a csokoládé nyuszik és tojások számának növekedésével nem arányosan nő a gyerek öröme. Ezért nem árt tudni, hogy Kanadában például a tojásokat a gyermek maga díszíti, persze a szülők dicsérő- bíztató részvétele mellett. Húsvét délelőttjén pedig a meghívott gyerek-társaság a kertben (a házban, a réten) elrejtett nyu- szi-hozta csoki tojásokat közösen keresi meg, majd - a pikni- kezés végén - el is fogyasztja. A tapintatos locsoló húsvét hétfőn nem a létező legémelyítőbb, legerősebb „illatú” kölnivel szerelkezik fel, nem öntöz bőségesen, s főleg nem a hölgy ruhájára, ami kimoshatatlan emlék-foltot hagy. Jelzés-szerű locsolás kéretik a hajra. A locsolás időtartama megegyezik a „felugróm”, „benézek hozzátok” alatt értendő kb. félórás ott tartózkodással. Ha aperitifre vagy egy kávéra hívnak - kb. egy óra elmúltával illik távozni. No persze, ha valaki kifejezetten lazítani szeretné addig szívélyes kapcsolatait a háziakkal, akkor csak üldögéljen végtelen nyugalommal, meséljen (kizárólag magáról) panaszkodjon, szidja a főnököt és a kormányt két-három órán át. És véletlenül se kérdezze meg: Ti hogy vagytok? Aki így viselkedik húsvéti vendégjárás idején, az majdnem bizonyosra veheti: ebbe a házba többé nem hívják. A jó háziasszonynak is vannak kötelezettségei a locsolóval szemben. Kedvességét nem büntetheti „lórúgás-koktélok- kal”, amit a locsolónak pohárkánként kell elfogyasztania abban a 10-20 házban, amelyet útba ejt. Pedig a hagyományt ez diktálná. Mindenütt előkészítik a bort, a sört, a pálinkát és édes sütemények sokaságával erősítik fel a szesz hatásfokát. Pedig egyáltalán nem lenne szentség- törés banánnal, kiwivel, naranccsal, almával teli szép gyümölcstálból kínálni, avagy gyümölcslével, üdítővel, ropog- tatókkal a vendéget. Nagyobb húsvéti vendégeskedésnél az ebéd vagy a vacsora menüjének összeállításakor háziasszonyunknak tudnia illik, hogy kétszer nem ismétlődhet egynemű hús (pl. csirke leves, rántottcsirke), azonos alapanyag színhatás, ízesítés (pl. halászlé tésztával, pörkölt nokedlivel), azonos elkészítési mód (pl. libasült, kacsasült). Egy francia vendég kérdezte meg egyszer a halászlé és a rántotthal után: „A desszert is hal lesz?” Jó étvágyú német vendégeket is meggörnyeszthetünk húsvéti menünkkel, ha kizárólag a hagyományos étkek szerepelnek benne. Legyen persze főtt sonka, kolbász, tojás - előételként, aztán sűrű csülkös bableves sok tejföllel, ropogós malacpecsenye zsírjában pirított káposztával, hagymás burgonyával, s a forró fánk rumos baracklekvárral szintén a húsvéti menü része. De azért a könnyű salátákat is süteményeket nem kellene szégyelni. A jó vendég már a reggeli öltözködéskor döntse el, hogy sportosra vagy ünneplősre veszi a figuráját. Ha ing-nyak- kendő-zakó mellett dönt, e háromból lehetőleg csak az egyik legyen jellegzetesen mintás (ellenjavait pl. a kockás zakó, csíkos ing, rikító mintás nyakkendő). A fehér zoknijait véletlenül se vegye föl szövet nadrághoz, bőrcipőhöz, ti. edző cipőhöz, farmerhoz illik. Előnyös egyeztetni a látogatás időpontját, - ha lehet - telefonon. 9 óra előtt és 21 óra után illetlenség felcsöngetni a háziakat. Az előre bejelentkezett vendégnek tudnia kell továbbá, hogy az etikettben a megengedett késés 20 perc. Órákat késni megbocsáthatatlan hiba. Aki pedig annyira lezser, hogy el sem megy oda, ahova vendégségbe hívták, de mégcsak ki sem menti magát előzetesen, az ne képzelje magáról, hogy ő egy VALAKI. A társalgás művészete nem nagy dumát, anekdotázást, a társaság szóvaltartását jelenti. Ennél sokkal nagyobb művészet és sokkal fontosabb másokat beszéltetni, tapintatos kérdésekkel úgy irányítani a társalgást, hogy lehetőleg mindenki szóhoz jusson, s olyan témákat érintsenek, ami mindenkit érdekel. A szakmai monológok kerülendők. A pletyka, intrika jópofizó „story” formában - vigyázat! - önégető bumeráng, s nagyon illetlen! Végezetül a legfontosabb etikett szabály húsvétra és életünk hétköznapjaira is: társaságban nem az vét az illem ellen, aki megszegi, hanem az, aki észreveszi, s helytelenítését bármilyen formában kifejezi. A kínos szituációról eltereljük a figyelmet, - mindenki úgy tesz, mintha semmi nem történt volna! Kellemes ünnepeket kívánunk - ahogy illik! Lőcsei Judit Hímes tojással fogadjuk a locsolókat fotó: laufer László ízletes és ízléses díszek az ünnepi asztalra Mutatós és olcsó díszekkel szebbé, vonzóbbá varázsolhatjuk a húsvéti családi ebédhez az ünnepi asztalt. A dekorációhoz kitűnő „adalékanyag” a sütés-főzéshez nyersen felhasznált tojások héja. Lehetőleg egyforma tojásokat válogassunk ki; mossuk meg hideg vízben, majd végüket óvatosan megfúrva szívószállal távolítsuk el béltartalmukat. Az üres héjakat szántsuk ki, fessük meg tojásfestékkel, majd vékony dróttal fűzzük koszorúba. Tegyünk közéjük örökzöld ágat - ma- hóniát, fagyait -, esetleg színes masnit és néhány szál szalmavirágot; a tojáskoszorú szép dísze lesz a vendégváró asztalnak. Készíthetünk húsvétfát is - szintén színes tojáshéjak fel- használásával. Az ünnep előtt néhány nappal kell levágni rügyező ágakat dísz- és gyümölcsfákról. A langyos vízben, szobahőmérsékleten tartott gallyak hamar virágba borulnak. A barka-, aranyeső-, vadgesztenye-gallyak közé fűzzük föl a színes tojáshéjakat. A felfüggesztéshez 2-2 kisdarab filc vagy keményebb papír kell, hogy a kifúrt lyukat eltakarják. Körülbelül 60 centi hosszú, keskeny színes szalagot hajtsunk duplán ösz- sze és vékony hurok segítségével húzzunk át a héjon, valamint az alul-felül elhelyezett filckorongon. A húsvéti tortakoszorú nemcsak tetszetős, hanem ízletes dísze az ünnepi asztalnak. A tészta kellékei: 15 dkg liszt, 5 dkg étkezési keményítő, 10 dkg vaj vagy margarin, 12 dkg cukor, csipetnyi só, 2 teáskanál sütőpor, 2 evőkanál tej, zsír és paní- rozó liszt a formához. A töltelékhez 0.5 liter tej, 6 dkg cukor, 20 dkg vaj vagy margarin, 5 dkg porcukor, 1 citrom lereszelt héja és leve kell. A díszítés hozzávalói: 5 dkg pörkölt mogyoró, 2 evőkanál citronát, 10 dkg marcipánmassza, 1 evőkanál kakaópor, 1 evőkanál porcukor. A tészta kellékeit jól keverjük össze és tegyük egy kizsírozott, panírozó liszttel megszórt koszorú-formába. Sütőben (200 fokon) 40-45 percig süssük, a masszát megfordítva hagyjuk kihűlni, majd óvatosan vágjuk 3 szeletre. A töltelékhez a pudingport 3 evőkanál tejjel keverjük ki. A maradék tejet a cukorral felforraljuk. A pudingport belehabarjuk és még egyszer felforraljuk. Keverjünk ki megolvasztott zsiradékot porcukorral krémmé, a pudingot evőkanalanként adagoljuk hozzá, majd keverjük össze a citromhéjjal és levével, azután a masszát osszuk 3 részre. Egyik részét tegyük a legalsó tésztagyűrűre. Tegyük rá a második tésztaréteget és kenjük meg pudinggal. Újabb tésztagyűrű következik: a maradék masszát a kész koszorún osszuk el majd szórjuk meg pörkölt mogyoróval. A cukorban eltett citrom- héj-szeletekből, a citronátból kis „fészkeket” alakíthatunk ki a koszorú formájú tortán. A marcipánt gyúrjuk össze kakaóval, porcukorral, formázzunk belőle húsvéti nyuszikat és ültessük be őket a fészkekbe. Ezen hirdetésben szereplő árajánlatok érvényességi ideje: 1995. április 5 - április 18.-ig A tőkehúsok akciós árnapja kizárólag 1995. április 6 és 13 Spóroljon a SPAR-ral ! ARÍLOÍ« Ön és A SPAR-nál mindig friss árut. azdag választékot, kitűnő minőséget talál szenzációs áron. viszoniiaiasra a or/\iv-Dan COCA COLA LIGHT FANTA és SPRITE PET 159,- helyett most csak EGRI LEÁNYKA száraz, minőségi bor 140,- helyett most csak SÉRTÉS COMB 599,- helyett most csak EGRI KÉKFRANKOS száraz, minőségi bor 149,- helyett most csak MÁK 95,- helyett most csak SPAGETTI, TARHONYA, SZARVACSKA 4 tojásos száraztészta 69,- helyett most csak ajánlatok [---sa k ápril'8 13 csütörtökre^ szólnak. ^ SÉRTÉS 7 LAPOCKA 579,- helyett most csak TÖRLEY CHARMANT pezsgő Rouge és Doux 219,- helyett most csak SERTÉS RÖVIDKARAJ 619,- helyett most csak COMPLETA DUTCH LADY kávéízesítő 399,- helyett most csak FELIX KETCHUP édes és csípős 295,- helyett most csak MILKA alpesi, mazsolás- mogyorós, epres-joghurtos, egész mogyorós és fehér tej- csokoládé 105,- helyett SERTÉS TARJA 519,- helyett most csak BONBONETTI tejcsokoládés, mogyorós ostya 175,- helyett most csak QUANTO naturfriss öblítő 479,- helyett most csak Engedményes kínálatunk a készlet erejéig érvényes. Az esetleges kivitelezési hibákért nem felelünk és vásárlóink elnézését kéijük. MINDEN CSÜTÖRTÖK SPAR-NAP A SPAR-nál minden csütörtök n nap, rendkívüli engedményes hús- Az itt látható ajánlat csak április csütörtökre szól. A következő SPAR más hús-ár meglepetések várhatók. 1 55.00 Mmi 500 g BUDAPEST: III., Csobánka tér 3.; IV., Rózsa u. 16.; Kordován tér 12 ; XI., Kérő u. l.; _XV„ Szentkorona u. 18.; XIX., Eötvös u. ; XX., Baross u.; CSORNA, Erzsébet királyné u. 5.; KISBÉR, Kossuth u. 4.; KOMÁROM, Igmándi út; OROSZLÁNY, Népek barátsága u. 35.; SZÉKESFEHÉRVÁR, Palotaváros, Sziget u. 41.; TATA: Ady E. u. 20.; Május 1. u.; Rákóczi u. 9.; TATABÁNYA: Béla Király körút; Élmunkás u.; Gál I. 11p.; Hadsereg u. 131.; Komáromi u. 38.; Köztársaság u. 44.; Sárbereki ltp.; Vadász u. 26. MOST MÁR SPAR: PÉCS: Bajcsy-Zsilinszky u. 4.; Berek u. 1.; Gosztonyi Gyula u. 2.; Pollack Mihály u. 19.; Zsolnay Vilmos u. 119.; Hungária u. 55.; Ifjúság u. 11.; Csontváry út 2.; KALOCSA: Búza tér 11.; KISKUNHALAS: Bethlen tér 1.; MŐHÁCS: Kígyó u. 6.; SIKLÓS: Mária u. 2.