Új Dunántúli Napló, 1994. december (5. évfolyam, 331-359. szám)

1994-12-24 / 354. szám

8 uj Dunántúli napló Magazin 1994. december 24., szombat Folyamatban az erőmű építése, felvételünk az 1958-as állapotokat szemlélteti Karácsonyi ajándék 1959>ben Harmincöt éve kezdte meg működését a Pécsi Hőerőmű A közelmúltban ünnepelte régiónk a dél-dunántúli áram­szolgáltatás megindulásának századik évfordulóját. A cente­nárium egyben a Pécsi Erőmű Rt. ünnepét is jelenti, ugyanis elődjének, a Pécsi Hőerőműnek első turbógenerátorát 1959 de­cember 23-dikán, vagyis 35 év­vel ezelőtt kapcsolták rá az or­szágos villamosenergia-háló- zatra. A tervezés és a beruházás éveiről, a rekonstrukciós meg­újulás időszakáról, a jelenről, valamint a jövő elképzeléseiről dr. Cserfa Péter nyugdíjas mér­nökkel, és dr. Kamarás Béla műszaki igazgatóval beszélget­tünk az évforduló alkalmából.-Egy 1951-ben kelt minisz­tertanácsi határozat írta elő, hogy meg kell indítani a Pécsi Hőerőmű tervezési munkálatait - kezdte a történetet dr. Cserta Péter. - Az ország akkori ener­giarendszerének tengelye az Ajka - Budapest - Miskolc vo­nalon húzódott, a Dél-Dunántúl három megyéje messze esett minden erőműtől. A térség 100 MW-os igényéből mindössze 40-et állítottak elő a helyi kise- rőművek, a többit az országos rendszerről kellett vételezni. Az igény tehát egyértelmű volt, ahogy az is, hogy a mecseki bá­nyák működése kapcsán tüzelő­anyagként a szenet érdemes vá­lasztani. Érdekes adalék, hogy a ter­vezés megindulásakor az ország villamos csúcsterhelése 500, az erőmű indulásakor 1200 MW volt. Ugyanez az adat most 6000 MW.- Az első kiépítésben három, egyenként 32 MW-os blokk ké­szült el három turbógenerátorral és nyolc kazánnal. Ez utóbbiak rendelkeztek szabad kapacitás­sal, később erre épült a negye­dik turbina, és a városi távfűtés megindítása is. Erre 1961-ben került sor. Mint az erőmű krónikájának legjobb ismerője, dr. Cserta Pé­ter egy ipartörténeti érdekes­ségre is fölhívta a figyelmet:-A Pécsi Hőerőmű Európá­ban a mai napig (csaknem) egyedülálló technológiát tudhat a magáénak. Ezen kívül ugyanis mindössze Belgiumban van mégegy olyan erőmű, amely hulladékszenek elégetésével működik. Csak érdekességként mondom, hogy a Pécsett eltü­zelt szénnek 60 százalékos a hamu- és 10 százalékos a víztar­talma. Az erőmű tervezése és kivite­lezése idején Magyarországon még nem volt számot tevő zöld mozgalom, arról azonban már szól a krónika, hogy mindkét munkafázisnál figyelembe vet­tek bizonyos környezetvédelmi irányelveket.-Az erőmű működése során folyamatosan figyelemmel kí­sérhetők a környezetkímélő vál­tozások - vette át a szót dr. Ka­marás Béla műszaki igazgató. - Talán a legszembetűnőbb válto­zás a környezet porterhelésében állt be. Míg 1966-ban az erőmű kéményei évi 45 ezer tonna port bocsátottak ki, ma ez a szeny- nyezési forma az akkori érték töredéke. A hatásfok javítása mellett a környezetvédelmi pa­raméterek javítása volt az egyik fő mozgatója a '80-as években végrehajtott rekonstrukciónak is. Az átépítés következtében a korábbi hat blokk termelését a négy új biztosítja, jelentősen ja­vult az erőmű hatásfoka is.-A rekonstrukció keretében vezettük be az új, sűrűzagyos technológiát, mely a tüzelés so­rán keletkező salak és pernye környezetbarát elhelyezését te­szi lehetővé. Mint azt már emlí­-Ezt az új technológiát kí­vánjuk alkalmazni a tervezett ötödik blokkunk megépítésénél - folytatta a jövő elképzelései­vel dr. Kamarás Béla. - Az új blokk önmagában is sokat jelen­tene mind az erőművi hatásfok, mind pedig a környezetvédelem terén, ugyanakkor a korábbi négy blokk kisebb terhelése ugyancsak javíthatná mindkét mutatót. Elkészültünk már a megvalósíthatósági és a kör­nyezetvédelmi tanulmánnyal, most már az előkészületi mun­kák folynak. Indokolt lenne az új blokkot 2002, illetve 2005 között üzembeléptetni. Emellett nemcsak a már említett környe­zetvédelmi és gazdaságossági érvek szólnak, hanem a jelenleg működő blokkok élettartama is. A megkezdett előkészületek és az azt megelőző vizsgálatok a to­Ma már a harmincötödik születésnapját is betöltötte a Pécsi Hőerőmű Müller Andrea felvétele tettem is, európai színvonalúra sikerült csökkentenünk a porki­bocsátást, a keletkező füstgázok kéndioxid tartalmának csökken­tése terén azonban van még tennivalónk. Ugyan a korábbi évi 75 ezer tonna helyett ma már csak 36 ezer tonna a kibo­csátás, ezzel azonban nem sza­bad megelégednünk. Az elmúlt időszakban voltak már saját kezdeményezéseink, beruházási és PHARÉ támogatási ajánlata­ink a probléma megoldására, eddig azonban még nem sike­rült végleges megoldást talál­nunk. Ennek főként anyagi okai vannak, ugyanis a szükséges berendezések 1989-es áron 6,5 milliárd forintba kerültek volna. A tervezett fejlesztés lé­nyege, hogy a fluid tüzelési rendszer bevezetésével az ége­tés során adagolt mészkőpor köti meg a kéndioxidot. vábbiakban is egyértelműen szén- tüzelésű erőműre vonatkoznak.- A bánya-erőmű integráció biztos tüzelőanyag-forrást hozott számunkra. A szükséges szén 60 százalékát gazdaságosan tudjuk kitermelni a külfejtésekből, és kapcsolataink lehetővé teszik, hogy a mélyművelésű bányák esetleges bezárása után se legye­nek ellátási gondjaink. Fölmerült annak a lehetősége is, hogy nagy- fogyasztóként csatlakozva a Pécs-Komló térségfejlesztési program keretében kiépülő föld- gázvezetékre egy gázüzemű blokkot is létesítünk, ám ez nem záija ki a szenes működést. Ter­veink megvalósításában nagy sze­repe lehet az energiaipar küszö­bön álló privatizációjának, a Pécsi Erőmű Rt. iránt is érdeklődik több nagy külföldi cég, illetve beruhá­zási tőkeérdekeltség. Kaszás Endre MAGYARUL MAGYARÁN Karácsony Stonehenge-2 Új-Zélandban megépítették a világhírű brit kőemlék, a Stonehenge hasonmását, hogy az idén nyáron a földgolyó déli oldalán is a szigetorszá­gihoz hasonló szertartásokkal ünnepelhessék meg a nyári napfordulót - jelentette a Reu­ter. Az egyetlen sziklából ki­faragott Stonehenge-et, amely az angliai Salisbury-síkságon található, sok évszázaddal ez­előtt őskelta papok használták arra, hogy elvégezzék rajta a napforduló tiszteletére rende­zett rítusaikat. Az új-zélandi másolat kísér­tetiesen hasonlít az angliaira - csak éppen nem kőből, hanem kiselejtezett hűtőszekrények­ből épült, és nem egy darab­ból, hanem 41-ből. Főszerep­hez csütörtök hajnalban jutott ekkor a déli féltekén a nyári napforduló (az északi féltekén a téli). Ukrán túszok „Túszként” tartják vissza a nápolyi kikötőben egy ukrán hajó utasait és legénységét, mivel a hajó tulajdonosai nagy összeggel tartoznak egy olasz cégnek. Az ITAR-TASZSZ je­lentése szerint az Azerbajdzsán nevű utasszállítónak, fedélze­tén 514 utassal és 300 főnyi személyzettel, szombaton kel­lett volna tovább hajóznia Ná- polyból. Ezt azonban a kikötői hatóságok megakadályozták egy genovai cég kérésére, amelynek másfél milliárd lírá­val (csaknem egymillió dollár­ral) tartoznak a hajó tulajdono­sai. Az 512 ukrán állampolgár­ságú utas nap közben elhagy­hatja a hajót, két iraki állam­polgárt viszont nem enged partra szállni a rendőrség. Egyelőre senki nem hajlandó fedezni az utasok hazaszállítá­sának költségeit. Három nagy ünnep tagolja a keresztény ember életének esz­tendeit, az egyházi és a polgári évet egyaránt: karácsony - húsvét - pünkösd. Most nem a tartalmukkal foglalkozom, amit az emberek többsége fel­tehetően ismer - a fiatalabbak talán kevésbé -, hanem a ne­vükkel. Sokan, a szófejtés, a szóere- deztetés (etimológia) tudomá­nyában járatlanok is tudják, hogy a húsvét a nagyböjt végét jelenti, amikor ismét fogyaszt­hattak húst a hívő emberek (hús vétele). A nagyböjt kez­dete pedig a húshagyó (kedd). A pünkösd szavunk a görög pentekosztész szóból szárma­zik, ami a húsvétot követő öt­venedik napot jelenti. A kará­csony szavunk eredetének ma­gyarázata azonban már na­gyobb felkészültséget igényel. Az erre az ünnepre küldött üd­vözlőlapon a német Weihnach­ten, az angol Christmas, a fran­cia Noel is olvasható, valamint a szláv nyelvek nagy részében közismert a Bozic. Mindegyik lefordítható közszóval. A ma­gyar karácsony nem. A tudósok szláv eredetűnek tartják, s az írott források sze­rint 1211-től jelenti Jézus szü­letésének ünnepét. A külön­böző szláv nyelvekben a kara- cun többféle jelentésben fordul elő. 1. a Julianus-naptár szerint december 24-én sütött kalács; 2. pontosan meg nem határoz­ható időszak, nap az év vége felé, talán advent vagy a téli napforduló; 3. pusztulás, halál, végóra, gonosz szellem, téli napforduló. Az ősszlávban a korcsun szóalak Tépő, átlépő, forduló’ jelentésben élt. A ma­gyarba egy délszláv, esetleg szlovák kracsun került át, és a szó eleji mássalhangzó torló­dás feloldásával, az u-o nyíl­tabbá válásával, valamint a szóvégi n-ny változással kará- csony-nyá fejlődött. írásos adataink vannak arra, hogy Kracin, Craaczen, Ka- rachyn, Karasun, Karachan alakban személynévként már 1138-tól előfordul. Ma is élnek Karácsony, ill. Karácsonyi csa­ládnevű magyarok. A szakem­berek szerint föltételezhető, hogy akik ezt a nevet kapták, azoknak az őse karácsonykor, vagy az ünnep tájékán szüle­tett. Helynévként is találkozunk vele: Karácsond (Heves, Abauj), karácsonyfa (Zala), Nyárádkarácsony (Craciu- nesti-Románia). Ezek egy ré­sze nyilvánvalóan középkori patrociniumra (a templom vé­dőszentjének ünnepe), esetleg a bizánci egyház besugárzására enged következtetni. Lapunk is hírt adott egy Fejér megyei kisközségről így: „Adventi posta nyílt Nagykarácsonyban” (94.12.04). - ahova lóháton ér­kezett a Mikulás, és ahol a helység postája szép bélyeggel és bélyegzővel egészíti ki azt a szeretetet, amelyet az üdvözlő­lap feladója a címzettnek sze­retne továbbítani. Karácsony szavunk tehát idegen eredetű ugyan, de év­századok folyamán tősgyöke­res magyar ünnepnévvé vált, s mi, magyarok Jézus Krisztus földi születésének emléknap­jaként tartjuk számon (A niceai zsinat is így határozta meg), s az öröm, a békesség, a család és gyermekség, az otthon és a szülőföld ünnepeként üljük meg. Rónai Béla Keresztrejtvény A VICC POÉNJA. 7. RÉSZ TÖRÖK­ORSZÁG ÁZSIAI RÉSZE INDÍT­VÁNY KIMONÓ ÖVE PÁKOZ­Dl GYŐZŐ; JÁNOS LEJJEB­BI HELYRE MÁZOL ELŐTAG: KŐZET HIBÁZ­TAT KÍGYÓ IGÉJE O O O o o * o 0 V * « 0 • c o O 0 0 0 * ° O 0 o J % « ♦ • r c> •wH« °(V\ °£ss? o 0 / 1 í M L I o o J C VÍZI ÖRLŐ­ÜZEM V > V V V V V DOPPIN­GOK ÖSSZE- FOCLA— LO NEVE > * 1 0 * / & o \ HAJÓT VAGY RE »­> jj y r 0 ^--­o W —7 0 NŐI NÉV > JUHIS­IÁLL&­... DALOK BALLA­DÁK > VIZSGA. LATI­NUL "AJ " \ VÍZZEL TISZ­TÍTÓ ’ 1 EGYEI > ELŐ­NYÖS RÉSZ­LET! FÉLREI V ÓGÖRÖG THE BAI KIRÁLY DUPLÁN: GYEREK­fENYE­GETÉS SZLÁV HÁRMAS HÁZAS­TÁRS APJA NÁTRI­UM fc HEVES VIHAR VÍZI SPOR­TOLÓ / \ A V V V "V"" V V V 7 ROMÁN EGYE­TEMI VÁROS > GABONA FÉLE > A VICC POÉN­JA, 2. RÉSZ TERMÉ­SZETES ÜREG TÁG NYÍLÁSA > ZEUSZ KEDVÉ­> A VICC POÉNJA, 3. RÉSZ SAKK­ífr SPANYOL AUTÓJEL > KIABÁL SVÁJCI » ERZSÉ­BET > MORVÁT ÜDÜLOH. KEVERT ADÓI > V" SÚLY­ARÁNY, BQJó __ B OCCACCIO > V ... TOUR; LOVAS- TÓRA > ... v SÓVÁ­ROG > ..V F OSZ­FOR ARÁNY­LAG > NÉMÁN ÁTfRJAI > 82AJ-™ PAN­mArk* . > SZÁM, OLASZUL > V SZÁNDÉK­KAL KAP­VASM.-I KÖZSÉG 1LLEM­TUOÓ > 9 GYŐZE­LEM > j TANULÓ > JAPÁN FÉNYKÉ­PEZÖ­GÉP­MÁRKA TÉVÉS MŰSOR VOLT. RÖV. ELME OXIGÉN JÓD > v ■ NŐI ÉNEK­■ÜANG MOTOR RÉSZE! > VÁROS > V V NAGYON RÉGI > ARAB FFINÉV ■■■V ... ÉS PAN NŐI BE­CENÉV MÉTER > SZEM­GYULLA ALÁ­ZAT > , v„. TÁPLÁ­xi ___ A MELY SZE­> y E NAP > rzlsr­TEST­KEP > KO­PASZ > MER1DI­RÁDIUM > ARZÉN EMELI SZEREL­MI KÖL­TÉSZET MÚZSÁJA * 1 v OROSZ SZÍN. NÖ; TAMARA FÉLÁRI > y v o' V ÍRÓ, CLAUDE > Beküldendő a helyes megfejtés január 2-án (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐ­LAPON Új Dunántúli Napló Szerkesztősége, Pécs, Rákóczi u. 34. VIII. em. A december 10-i lapban közölt rejtvény meg­fejtése: „Persze hogy irigylem a volt férjedet, hi­szen neki már nincs felesége. ” Utalványt nyer­tek: Bodjákné Fábián Éva, Pécs, Nagydeindol 49/1., Kovács Tibomé, Márfa, Kruller János, Pécs, Piroska u. 11., Lovász Boldizsár, Görcsöny, Aszódi u. 18., Ungvári Ferencé, Darány. Az utalványokat postán küldjük el.

Next

/
Oldalképek
Tartalom