Új Dunántúli Napló, 1994. június (5. évfolyam, 149-178. szám)

1994-06-11 / 159. szám

8 uj Dunántúli napló Riport 1994. június 11., szombat Kós Károly-díj Becker Leonórának A polgármester-asszony, Becker Leonóra és szobrász férje, Colin Foster sokat tettek a falu megújulásáért Läufer László felvételei Egy tornácos ház tágulása „ Találkozás és reggeli a pal- konyai kultúrházban a messzi­ről jött vendégekkel. ” Első mondata egy előzetes programnak. Augusztus köze­pén rendezik meg Palkonyán a Falumegújulási és Faluképvé­delmi Napot. Nem először Ma­gyarországon: a korábbi évek­ben csupa szépnevű község adott otthont a rendezvénynek: a Vas megyei Zsenye, a zalai Szentgyörgyvölgy, a Győr-Mo- son-Sopron megyei Hédervár, a somogyi Döröcske, idén pedig Palkonya. Ezekről a faluképvédelmi napokról azt mondják: joggal vonja magára az építész-szakma figyelmét. De mivel érdemelte ezt ki Palkonya? Először azonban beszéljünk a Kós Károly-díjról. A polgár­mester-asszony, a sudár ter­metű, kék szemű Becker Leo­nóra vehette át, azért a munká­ért, amit a település építészeti emlékeinek megőrzése, a falu komfortosabbá tétele, a lakó­helyjó hangulatának kialakítása érdekében végzett. A saját házukkal kezdték szobrász férjével. Öreg-öreg épületet vásároltak. Sokan mondták: rossz vétel volt, hely­rehozhatatlan, menthetetlen a száz évesnél is idősebb sváb­ház. A Foster-Becker házaspár azonban belefogott. Amikor a vízvezeték árkát ásták ketten az udvarban, meglepetésükre a munkából busszal hazatérő pal- konyai férfiak egy része rövid idő múlva ásóval jött segíteni. Nem ritkán egy szakajtó tojást, vagy más ajándékot találtak a gang lépcsőjén. Nem tudták, melyik távolabbi-közelebbi szomszéd tette oda, melyik pal- konyai jelezte ily módon szere- tetét, elismerését. Ma meg kell nézni ezt a há­zat. Eredeti formájával fogadja a belépőket, virágok és örök­zöldek a falat kísérő gyepen, a gang párkányán, Colin Foster, a művészférj most végzett a tég­lakerítés és belépő újbóli meg­építésével. Bent az épületben pedig a legteljesebb komfort, a párael­szívótól a tágas nappaliig, az apró pinceajtóra emlékeztető beépített edénytárolótól a gye­rekszobáig. Azóta ez a tornácos ház „ki­tágult”: követendő példa lett, az a szellem, amely mai szépsé­gére megformálta, több portán hat már.- Ezt egy kicsit nehéz volt el­fogadtatni az emberekkel: hogy lehet nagyon régi házból is ké­nyelmes, szép otthont csinálni, bevezetni a vizet, fürdőszobát kialakítani. Sajnos, korábban sok régi házat leromboltak . . . Ma már nem lehetne. Az ön- kormányzat rendelete alapján több mint 50 palkonyai lakóház áll - részben, vagy teljesen - védelem alatt. A népi építészet megmaradt emlékei ezek, ame­lyek megerősödő funkciójának az a célja, hogy visszaadja a te­lepülés saját arculatát. Van, ahol csak a kerítés védett, másik portán a melléképület, megint másiknál az ablakok. Aki ezek­hez hozzá akar nyúlni, eredeti formájukon nem változtathat. Ebbe persze az érintett tulajdo­nosok beleegyeztek. Annál is inkább, mert amelyikük sze­retné felújítani a védett épületet, épületrészt, tíz-tíz közülük öt évenként 20 000 forint támoga­tást kap az önkormányzattól. Idén kicsit többen, éppen a Falumegújulási és Faluképvé­delmi napokra tekintettel tizen­heten kértek támogatást. Ezt persze az önkormányzat nem tudná fedezni, de a miniszté­rium kisegítette őket. így az érintettek a többieknél kicsit jobban szorongva várhatják augusztus közepét: mit szól majd a világ, a messziről jött vendégek, ha meglátják mun­kájuk eredményét? Minden bizonnyal elisme­rik: ez igen! Palkonya szép. És egyre szebb lesz. Éz azon­ban nem elég. A polgármes­ter-asszony úgy véli: a megőr­zött falukép, a környező táj hangulata vonzó lesz, s érde­mes lenne mind több pago­nyainak az idegenforgalom­ban rejlő lehetőségeken gon­dolkodni. A munkahelyek száma ezen a környéken se nő, sőt, akik - sokan - most in­gáznak, meglehet, hosszabb távon nekik sem biztos az ál­lásuk. Marad Palkonya, mint kereseti lehetőség: a falusi' vendéglátás. Augusztusban tényleg messziről is jönnek vendégek. Az ausztriai Steiermark, a németországi Wernau képvi­selőin kívül számos magyar megyéből, a műemléképíté­szettel foglalkozó különféle szervezetektől a szakemberek. Ők valamennyien megkapták azt a meghívót, ami minden bizonnyal szól a baranyaiak­nak is: „Kérjük, tisztelje meg jelenlétével a palkonyai Fa­lumegújulási és Faluképvé­delmi Napokat!" Nem csak azért érdemes elmenni, mert a megyében élőknek „illik” tudni erről a megmentett népi építészeti emlékeitől megszé­pült faluról - lehet tanulni tő­lük, tapasztalatokat átvenni -, hanem azért is, mert gazdag és színes programja lesz ennek a hétvégének, augusztus 13-án és 14-én, a lovashintó-járattól a különböző kiállításokig, ki­rakodóvásártól a vándorszín­házig, a templomi koncerttől az utcabálig. Mészáros Attila A palkonyai pincesor a villányival vetekszik Magyarul magyarán Nyelvficam - agyficam (Beszéd és gondolkodás) Világörökség A világörökség emlékei közé szeretné felvétetni a ja­pán -kormány a hirosimai „Kupolát”, az atombom­ba-támadás mementóját. Hata Cutomu kormányfő is támogatja a javaslatot. A jövő év augusztusában emlékeznek meg a hirosimai atombom­ba-támadás ötvenedik évfor­dulójáról, s ez alkalomból kí­vánja Japán felvétetni, a világ- örökség listájára azt a vasbe­ton épületet, amely felett 160 méterrel robbant a bomba. Ja­pán szerint ezt a helyet, akár­csak a világörökség listáján szereplő auschwitzi haláltá­bort, meg kell őrizni, mint az atomháború veszélyére fi­gyelmeztető emlékhelyet. Fekete munkaerő Josef Hesoun osztrák munka- és szociálisügyi mi­niszter a munkanélküliek se­gítségével szeretné az illegáli­san foglalkoztatottakat felde­ríteni: a miniszter egy főként munkanélküliek által látoga­tott előadáson arra szólította fel őket, hogy jelentsék, ha fe­ketén dolgozókra bukkannak. A miniszter arról beszélt, hogy Ausztriában legalább 80 ezren dolgoznak engedély és bejelentés nélkül, és az oszt­rák kormány egyáltalán nem képes kézben tartani ezt az ügyet. Különösen Bécsben rossz a helyzet - mondta He­soun -, pedig itt komoly szankció vár arra a vállalatra, amelyet fekete foglalkoztatá­son kapnak: az ilyen cég nem részesülhet állami megbíza­tásban. Igaz, ez a korlátozás a leányvállalataira már nem vo­natkozik, ami gyengíti az in­tézkedés erejét. A nyelvtan azt tanítja, hogy a mondat, a beszéd legkisebb funkcionális egysége nem sza­vakból épül, hanem egymással tartalmi-logikai és nyelv­tani-grammatikai viszonyban lévő szavak kapcsolatából, az ún. szószerkezetekből, szin­tagmákból. A nyelvi rendszer­nek ebből a kétosztatúságából (nyelvi forma és gondolati tarta­lom) következik, hogy a szóban és írásban elkövetett hibák mö­gött nemcsak a nyelvi eszközök zavara húzódik meg, hanem a gondolkodás zavara is. Ez az alapbetegség, amelyet egy hét­tel ezelőtt összefoglalóan elfelü- letiesedés-nek neveztem. Ennek sok megnyilvánulási formája van. Most az ún. vonzatokról ej­tenék szót, nevezetesen arról, hogy a szószerkezet (szin­tagma) fölérendelt tagja gyak­ran meghatározza az alárendelt szerkezettag (bővítmény) alak­ját, esetét. Az átalunk ismert és tanult nyelvekben ezt von- zat-nak nevezik, amely e nyel­vek esetrendszerére épül. A ha­zánkban tanuló külföldi ösztön­díjasok a magyart idegen nyelvként tanulják. A taní­tás-tanulás alapelve a vonzat- központúság. A fél igét például nem önmagában tanítjuk, ha­nem vonzatával együtt, azaz fél valakitől vagy valamitől vonza- tot mindazzal, akitől vagy ami­től félni lehet. Úgy látszik, hogy a magyar anyanyelvűek be­szédgyakorlatában is meglazult a kapcsolat a szószerkezetek tagjai között. Ezért sűrűsödnek az ún. nyelv- és agyficamok. A Hétközi Hirdetőben olva­som: „Kemény felvételi köve­telményeket támaszt leendő el­sősei elé az Európai Alapítvány Középfokú Iskolája.” - Köve­telményeket támasztani valaki­vel szemben szoktunk. Valakit viszont követelmények elé állí­tunk. - „Az említett írásban uta­lás sem esik az orosz szakos ta­nárokról.” - Helyesen: ... szó sem esik ... tanárokról vagy: .. . utalás sincs, ... utalás se történik . . . tanárokra. Sajnálkozó megállapítás a társas kapcsolatok hiányáról: „... érdemes volna napi kap­csolatban lenniök egymással; közösen nagyobb eredményre vihetnék.” - Ebben is két szó- szerkezet keveredik: ... közö­sen nagyobb eredményt érhet­nének el vagy: . . . közösen többre vihetnék. A tévéhíradóban hangzott el: „Az ősz folyamán teszünk pon­tot ezekre a kérdésekre.” - Pon­tot eredeti jelentésében a mon­dat végére teszünk. Ez jelzi a mondat befejezettségét. Átvitt értelemben pedig valamely szp- ban forgó ügy lezárását. Ä kér­désekre, pontosabban a kérdé­sek végére viszont kérdőjelet teszünk. íme a szerkezetkeveredés néhány, könnyebben felismer­hető esete: „hosszú feneket kerít a beszédnek” - helyesen: nagy .. .; „kudarcot mond” - helyesen:... vall; „lehúzza róla a keresztvizet” helyesen: le­szedi; megold minden akadályt”- helyesen: legyőz ■ ■. Van, aki szerint mindez: „nem qlyan égbevágó nagy bűn.- Ha bűn, akkor az égbekiáltó lehet. Ez viszont igen nagy. Rónai Béla Keresztrej t vény Beküldendő a helyes megfejtés június 20-án (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐ­LAPON 7601 Pf: 134. Új Dunántúli Napló Szer­kesztősége, Pécs, Rákóczi u. 34. VIII. em. A május 28-i lapban közölt rejtvény helyes megfejtése: „Csak azt tudnám, hogy mit fogunk esténként csinálni.” A helyes megfejtők közül utalványt nyertek: Balogh István, 7632 Pécs, Zsuzsanna u. 11., Csucsi László, 7775 Magyarbóly, Dózsa u. 37., ifj. Kékes Géza, 7768 Vokány, Kossuth Lajos u. 109., Várda Ambrusné, 7624 Pécs, Kacsóh Pong­rác u. 10., Vörös Dezsőné, 7696 Hidas, Dózsa György u. 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom