Új Dunántúli Napló, 1993. december (4. évfolyam, 328-356. szám)
1993-12-19 / 346. szám
Újévköszöntő programaj ánlatok Akik még nem döntöttek, hogy hol akarják köszönteni az újévet, azok még választhatnak a pécsi utazási irodák hazai és külföldi programajánlatai között. Lapozgatva a kiadott prospektusokban néhány ajánlatra hívjuk fel a figyelmet. Az IBUSZ többek között Pécsváradon a Gesztenyés Panzióban és Somberekén a Graná- rium étteremben szervezett szilveszteri mulatságot ajánlja az érdeklődőknek, de szerepel távolabbi helyszín is: Egerben a Hotel Flórában 3 napos ottar- tozkódással egybekötve, egyéni utasok részére. A Márton Utazási Iroda 4 napos szilveszteri programjában Mosonmagyar- óvár-Bécs-Pozsony szerepel, 31-ikén éjszaka a mosonmagyaróvári Hotel Minervában szórakozhatnak a résztvevők. Hasonló szilveszterezési lehetőséget kínál az Atlantis Utazási Iroda is. Gazdag a külföldi szilveszteri programajánlat is. Az IBUSZ Ausztriába több üdülőhelyre szervez csoportokat, ahol a téli sportok űzésére is lehetőség nyílik. A Lenau Reisen ajánlatai között Szlovénia, Ciprus, London, Izrael szerepel. A Me- csek-Tourist Romába, Alsóa- usztriába viszi utasait. A Coop- tourist szilveszteri utazásainak célpontjai: California, Hawai, New York, Párizs, Thaiföld, Sri Lanka. A Juve kft. Erdélyben Szovátán, Borszéken és Szlovákiában foglalt helyet utasainak. A Márton Utazási Iroda szilvesztert hirdet Opatijaban és Szlovéniában. Az Atlantis Utazási Iroda Szlovénia-Klagenfurt útvonalt ajánlja, a szilvesztert Slovenj Gradec-ben töltik majd a résztvevők. A Grand Tours Horvátországba és Trenycsény- teplicébe viszi Pécsről autóbusszal utasait. V endégcsalogató Ceausescu képével Egy romániai kávéház tulajdonosa Ceausescu arcképével próbál újabb vendégeket becsalogatni kávézójába - írja a Cro- nica Romana című román lap. Az 1989-ben kivégzett diktáror képmását látva a vendégek még adakoznak is - közölte a leleményes tulajdonos, aki a kisebb összegeket az eltört poharak és hamutartók pótlására költi. Mindeddig még senki sem panaszkodott Ceausescu képe miatt - mondja. Furfangos jótanácsok Válogatás egy multszázadbeli gyűjteményből boros gazdáknak Száznyolcvan ezer fenyőfa Zalából Helikoni meghívó kétszáz középiskolának Megújított formában kerül sor jövő évben a Középiskolás Helikon Ünnepségekre, Keszthelyen. A rendezőbizottság ezekben a napokban hat dunántúli megye 200 középfokú tanintézetének postázta a látványos, művészeti diákfesztivál meghívóit. Külön egyeztetés után meghívót kapnak a Helikonra a környező országok magyar nyelvű középiskolái is. Az ő küldöttségeikkel együtt 3 ezer fiatalt várnak a május elején, 18 kategóriában sorra kerülő Balaton-parti fesztiválra. Néhány ezres tételű „előszál- lítmányok” után indultak útnak a karácsonyfának való legnagyobb fenyőrakományok Zalából. A megye legnagyobb magánültetvényeivel rendelkező Surd, Liszó és Pátró községekben közel 180-an kértek értékesítési engedélyt, mintegy 60-65 ezer darab, 1-2 méteres lucfenyő eladására. E mennyiség zöme Budapestre és a nagyobb városokba került, 10 ezret pedig Franciaországba exportálnak. Az állami erdészetek közül a Zalaerdő Rt. 30 ezer darab díszíteni való fát vág ki, ebből 7-8 ezer puha tűlevelű, lombtartó Duglas-fenyő. Elsősorban a dunántúli piacokra tartanak az erdőgazdasági rakományok, de jut belőlük a fővárosnak is. A zalai mezőgazdasági üzemek és további magántermelők ültetvényeiről hozzávetőleg 80-85 ezer darab luc- és ezüst-, valamint lombtartó fenyő kerül a viszonteladókhoz vagy közvetlenül a vásárlókhoz. Tegyük hozzá: többnyire indokolatlanul magas áron. Például a surdi őstermelők - fenyőfajtától függően - méterenként 120-350, az erdőgazdaságiak 135-350 forintos áron árulják a karácsonyfának valót a kereskedőknek, akik viszont ennek két, két és félszereséért kínálják a budapesti s más nagyvárosi árusítóhelyeken. Óvá tenni a Hordót (Wein-grün). Tudni való, hogy vastagabb dongájú hordóba, a szükséges el-készítés nélkül, nem tanácsos bort szűrni, mert hordó-szagot kap a bor benne. Hogy ezen kár ne étjén, új Hordóidat így készítsd-el: tégy beléjek porrá tört Coriand- rum-magot, önts reá forró vizet, dúgd-be a hordók szájait, forgasd meg jól, s hagyd ben- nek meg-hűlni a keveréket. Azután bor-seprőn maradt sűríts, de nem eczetes bort, vagy ha nem sajnálod másféle jó bort, egy tíz akós hordóra- (megj.: vidékenként eltérő, kb. fél hl-es űrmérték) -mintegy egy fertályt, forralj-fel, s öntsd a hordóba, zubold és forgasd meg; s hagyd meg-hűlni benne. Ezen bor, eczetre még használható lesz, azután bátran szű- hetsz hordóidba. Dohos hordót igazítani Fel-vévén a fenekét, elébb jó vakaró-késsel, amint csak lehet, le kell mindent vakarni, s azután oltatlan meszet vízben fel-olvasztván, ezen meszes forró vízzel ki-forrózni, úgy azután egynéhány rendbéli hideg vízzel ki-öblíteni. Vagy: mázold-be az egész belső részét a hordónak jó csapó-földei, fejér agyaggal, úgy álljon egy hétig, míg a föld a dohosságát ki nem szívja. Illyen dohos hordókba jó, törkölyt bele-nyomkodni s taposni, hogy a törköly szívj a-ki a dohot. Minek utána a törköly ki-űrűlt belőle, forró-vízzel ki kell forrózni, és esztendőre bízvást a legjobb mustodat bele szűrheted. Kedves Bor neme Egy öt akós hordóba húzz-le négy akó szín-bort, a több részét pedig össze-csomoszolt, dér-csípte, jó tiszta érett kökénnyel tőltsd-meg, magvát is bele töltvén. Ezen bor esztendeig hadd áUjon jól be-dugva; melly idő alatt összve érvén (amint egy szavahihető ember állítá) mind színére, mind ízére nézve kedves lesz. Könnyű próba ha van e víz a hordóban? Egy nád-szálat kenj-meg fa-olajjal s üsd a meg-próbá- landó borba; ha víz van benne, cseppek fognak látszani rajta. Vagy pedig: egy darab gyapjat, vagy nedvesített gyapot-ka- nóczot ereszsz-belé, melynek a másik vége le-felé csüggjön; ha víz van a borban, le csepeg rajta. Kétszemélyes motoros kisrepiilőgépet fejlesztett ki Ganz-gépgyár Holding és a Ganz Aiva Kft.: GAK-22 DINO elnevezéssel, melyet próbarepülésen a közelmúltban mutattak be. Mi a siker titka ? Elmondja: Madame Painvin, a gyermekdivat királynője- Hogy mi a sikerem titka? - gondolkodik el Franciaország egyik leggazdagabb és legsikeresebb üzletasszonya.-Talán az, hogy három évre előre tudom, mit akarnak vásárolni gyermekeiknek az anyák. Mindent időben kell elkezdeni. A 45 éves Catherine Painvin, a francia gyermekdivat koronázatlan királynője az életben mindent korán kezdett. 14 évesen jegyezték el a szőke breton kislányt, 17 évesen vezették az oltár elé és 19 évesen, kétgyermekes anyaként alapította első divatcégét. 26 évesen elvált és 29 volt, amikor megalapította jelenlegi vállalatát, az évi 150 millió dollárt forgalmazó „Tar- tine et Chocolat”-ot.-A név legalább olyan rendhagyó, mint a névadó.- Mint életemben sokmindent, ezt is gyermekeimnek köszönhetem, akik „csokinak” becéztek. Második férjem viszont szeret Vajaskenyémek (Tartine) szólítani, így állt össze a név. A két frigyből származó öt gyermekem közül az idősebbek már komoly segítséget jelentenek nekem. 28 éves fiam, Nicolas vezeti cégem Everwood nevű bútor-leányvállalatát, 25 éves lányom a hálózat vezetését osztja meg velem, a nála két évvel idősebb Caroline a legfőbb anyagbeszerzőm.- Ez nem lehet kis feladat, mert a „ Vajaskenyér és Csokoládé" birodalomnak világviszonylatban vagy 500 üzlete van. A számok egy tehetséges és szorgalmas üzletasszonyt dicsérnek: Catherine Painvin 1979-ben mintegy ötezer (!) dollár alaptőkével létesítette a mai mammutot. Mi volt a koncepció?- A gyermekruha mindig gond volt. Valaha a nagymamák és nagynénik varrogattak otthon és nem ritkán maguk az anyák. De a több-nemzedékes família megszűnt, a mamák sem érnek rá, viszont szeretnék szépen járatni nebulóikat. Ebben hittem és ez az, ami maradéktalanul bejött. Ma is maga a milliomosnő a legfőbb tervező. Mivel nappal birodalmát vezeti, erre a legtöbbször csak éjszaka jut ideje. Megkéri alkotásai árát: a németországi boltokban például egy négyéves gyereknek való gyapjumellényecske 130 márka. Megfizetik, mert a „Tartine et chocolat” már régen nemcsak holmi, hanem - mindig ez az igazi pénz - státuszszimbólum is, amire ugyebár idejekorán rá kell szoktatni a babát. Kik önök, Rómeó és Júlia? Eszük ágában sem volt méreghez nyúlni Tragikus sorsú szerelmesek- válaszolnának a kérdésre bárhol a világban, ahol olvassák, vagy játsszák Shakespeare megindító drámáját. A boldogtalan, beteljesületlen szerelem azonosult a nevükkel, mint ahogy - micsoda cinizmus - méreg is tudósít a tetthelyről, Veronáról. Csakhogy az igazi Rómeónak és Júliának esze ágában sem volt méreghez nyúlni, minthogy a szerelmüket ellenző két család időben békét kötött. Legalább is ezt mondja egy salemói történész. Paraggio úr éveken át kutatta a történet eredetét, helyszínét, aztán közreadta az „igazi” Rómeó és Júlia históriáját. Azazhogy Davide és Maria Teresa hányattatását, akik az olaszországi Salemótól nem messze, egy faluban - Monte- corvino Rovella - éltek, az 1400-as években. Amikor is véres harc dúl a Darminio família és a Damolide család között. Ezzel mit sem törődve szereti egymást e családok két fiatal tagja. Szerelmük kibontakozásához segédkezet nyújt a lány dajkája. Már majdnem bekövetkezik a tragikus fordulat, egy szolgalegény ugyanis az ellenfél fogságába juttatja a szerelmes fiatalembert. A lány, meghallván a hírt, osztozni kíván annak sorsában. Ez lefegyverzi az ellenfeleket. Tárgyalások kezdődnek. A közvetítő szerepre egy ferences szerzetes vállalkozik, az eredmény látványos, ma is ellenőrizhető. Az esküdt ellenségek ugyanis együtt építenek templomot. A Béke Madonnája ma is áll, s benne dombormű tanúsítja, hogy igenis rendezték a viszályt a nyílt utcán - Davide és Maria Teresa legnagyobb örömére. De hogyan lett belőlük Rómeó és Júlia? A salemói történész szerint a história első leírása egy bizonyos Masuccio Sa- lemitano nevéhez fűződik. Ezt vette át egy venetói szerző, ám a helyszínt már a hozzá közelebb eső Veronába tette. Őt kell a két (majdnem) boldogtalan szerelmes „keresztapjának” is tekinteni, mivel már Rómeó és Júlia néven nevezte hőseit. Története ihlető erővel hatott Broke angol költőre, s innen már egyenes, volt az út Shakes- peare-hez. És ahhoz, hogy a vélhetően végelgyengülésben kimúlt boldog salemói szerelmesek tragikusvégű sorsukkal vonuljanak be a halhatatlanságba, 1595-ben. A Zwack Unicum Rt. támogatásával megjelent a "Nagy koktélkönyv", melyet az elmúlt héten a fővárosi Zwack kávézóban mutatott be Zwack Péter (jobbra) és Sívó Imre a Zwack Unicum Rt. elnök-vezérigazgatója 8 Új VDN 1993. DECEMBER 19., VASÁRNAP