Új Dunántúli Napló, 1993. július (4. évfolyam, 177-207. szám)

1993-07-17 / 193. szám

10 0 j Dunántúlt napló 1993. július 17., szombat „Száll hírem síromról.. ticj/-EL TbpomáiittáR Kovács Sándor Iván A "Syrena" és a szobor Jó hírt és nevet magának sze­rez egy könyv és tudós írója,ha pedig már régebbről szárnyaira vette a Fáma az auktort, új opu­sát olvasnia is kell az érintett közönségnek -A „Syrern” és a szobor című Kovács Sándor Iván-mű esetében mindenekfö- lött a déldunántúliaknak. Egy­szerre tárgya és tárgyfelfogása okán - hiszen Zrínyiről és kul­tuszáról, az ércnél maradan­dóbbat alkotóról és a műveit lé­tezővé tevőkről beszél tanulmá­nyokban, esszékben, cikkekben és emlékezésekben, mindig a genius loci szellemében érték­őrzőn és múltteremtő gesztu­sokkal. Bebarangolja hát, kérdezni, szervezni és ünnepet ülni ké­szen Baranya, Somogy és Zala Zrínyi-nyomokkal ékeskedő he­lyeit, kimerítően és mintasze­rűen aknázza ki a helynévtára­kat, a történeti anyagot, hogy negyedszázados Zrínyi-kutatá­saiban fölgyült tudásával új összefüggésekre irányítsa a fi­gyelmet. A hagyományok kö­zösségteremtő és fenntartó érté­kének Kölcsey-féle szemlélete is tetten érhető itt, mint ahogy egyik legszebb mikroesszéje - „Nyújts feléje védőkart” - sem sugall egyebet, mint a Zrínyi­Kölcsey- Vörösmarty- Kodály- Illyés-folytonosságot imitáció, intarzia, parafrázis és illúzió je- gyébén. Erre a működő történésre fi­gyel akkor is, amikor az olasz verses epikai hagyomány re­cepcióját vagy a Zrínyi nyomo­kat térképezi fel (a 17.-18. sz.-i magyar költészetben, illetve Csokonaitól Aranyig), vagy nagy empátiával Keresztúry Dezső Zrínyi-drámáját értel­mezi új szempontok mozgósítá­sával, hogy Babitsék „magyar szonettjeiről” ne is tegyünk csupáncsak említést... A kultuszkép’ződés folyama­tossága érdekében írottakat csak megemlítve -1. pl. Molnár Imre emlékezete -, hadd hívjuk föl végezetül a figyelmet a szá­munkra talán legtöbb tanulság­gal járó, amúgy más írásokkal is szoros kapcsolatban álló s anyaga révén is megrendítő ta­nulmányra, „A „Peroratio” ideje” címűre. A Syrena-kötet kompozíciójában s az egész életműben oly nagy szerepet játszó vers itt a kapcsolatba hozható Zrínyi-szövegek teljes rendszerével kerül megvilágít­ható viszonyba (levelektől és vallomásoktól az eposz részle­tekig, a heroikus családi ha­gyomány döbbenetes hitelű vál­lalása és a Fátum provokálása jegyében) - az idő tehát az az Idő: az önbeteljesítő jóslaté s a végsőkre elszánt „eposzi ” mé­retű hősé (ahogy ezt Arany JÁ- nos fogalmazása szerint érthet­jük). E könyv hőse a mondottak ér­telmében nem csupán a henyé­lést oly keményen ostorozó, jó­zan ökonómiát és virtust köve­telő, hatalmasan tipró s mégis Kumillát is megalkotó európai méretű költő-hadvezér, hanem maga a „levést” tápláló hagyo­mánytörténés is. A pécsi Pan- nonia-kiadó távlatos tervezésé­nek méltó termékeként köszönt­sük hát a művet, szerzőjének pedig mit is kívánhatnánk stíl­szerűen: Sors bona... Rohonyi Zoltán Törő István: Repít Mikor útra kelsz, s azt hiszed, tied lesz minden égitest, rád vár az égzengés, a zápor, és minden szem neked viháncol, mint gyermek, akit anyja rángat, nem látsz türelmet és csodákat, kinek ha eljön tiszta perce, áll tudatlan, nincs élni mersze, úgy rontasz te is önmagadra, hibád s erényed összerakva, arcodnak tükrét felborzolja mielőtt vallatóra fogna, hűséged folyton számonkéri, van miért szólni, nemzedéknyi a kiáltás, mi elmaradt, nem oldják ismét csak szavak mégha sörényed békülékeny, agyad nem lapul észrevétlen, elhagyott tárgyak sincsenek, zavarosok és intelmek, és bölcsek száján a példa-ár, bugyog, befon, mint folyondár, miközben jó időre várnak, akik padokon éjszakáznak, repít a városi egyveleg, akarsz? nem akarsz? egyre-megy! A tündérkert romlása Erdélyi útijegyzetek- Elég lesz-e egy karton Marlboro? - ezzel a dilemmával vágott neki csapatunk az erdélyi körútnak. A Marlborót a kapott információk alapján „olajozás­nak” szántuk, s a mondott mennyiség végül kevésnek bi­zonyult. Aki ma Erdélybe indul, nem kéjutazásra számít. Mégis elmegy, valahogy úgy, ahogy a jobb napokat látott rokont, régi barátot keresi fel az ember, és a család hajdan volt szebb napjai­nak emlékhelyeit. Erdélybe utazni ma is zarándoklat. Ke- resztútjárás, vezeklés és szo­morú szembesülés. Okulás és figyelmeztetés. Mégis sokan útnak indulnak. Az utazóknak családi vagy baráti segítségre kell támasz­kodnia, hisz benzint nem kap a kutaknál. A boltok üresek. Ta­lálhat viszont egy Erdélyre spe­cializálódott irodát, esetünkben a pécsi JUVE-t, amely jó ideje megbízhatóan és olcsón szer­vez erdélyi utakat, kolozsvári és szovátai szállásokkal. Ko­lozsvárt a főtéren, Mátyás ki­rály szobrával szemközt a Con­tinental szálló kétágyas szobái várnak bennünket, bőséges va­csora, kitűnő reggeli. Az erdé­lyi partner, egy magyar hölgy jön tájékozódni, rendben volt-e minden. A Continental teljes személyzete, románok s ma­gyarok nagyon kedvesek, szívé­lyesek. A szovátai szálloda, a CASUM még barátságosabb, családiasabb. Szováta fenséges fenyvesei, a csodás magaslati levegő feledteti, hogy a lift minduntalan beragad, hogy si­kerélmény, ha sikerül kinyitni avagy becsukni egy ablakot, működtetni egy kilincset, egy vízcsapot. Mindez hozzátarto­zik a nagy kalandhoz, az uta­záshoz a mai Romániában. Összevetjük Románia-élmé- nyeinket - a pár éve, tíz éve, ti­zenöt-húsz esztendeje látotta­kat. A mostani tapasztalatok minden várakozást alulmúlnak. Mintha minden úgy volna ösz- szedrótozva, ideiglenesen ösz- szefusizva, hogy kibírja még ezt az egyetlen, talán az utolsó menetet. Valami sohasem látott lepusztultság jeleit viseli min­den. A rozoga villamosok, bu­szok, a kolozsvári szálloda előtt tátongó üreg, a rossz utak, a málladozó, pusztuló évszáza­dos épületek a Farkas utcában, a millennium korában épült ko­lozsvári középületek. És az emberek. Egy más vi­lágról beszél arcuk, tartásuk, ruhájuk, ahogy alkalmi fuvarra várnak az útszélen, mivel úgy­szólván távolsági közlekedés sem létezik. Megjegyzünk minden egyes koldust, s időn­ként visszatérünk a kérdéshez, melyikük volt a legszánalma­sabb, s melyikük a legprofibb. A nálunk lévő édességet, kek­szet majd kenyeret és aprópénzt szétosztjuk a koldusgyerekek­nek, akik nyomban ott terem­nek, mihelyt megállt az autó­busz: Csíksomlyón, Gyulafe­hérvárt, útszéli benzinkútnál, mindenütt. De koldulnak mások is. Sötét öltönyös vak fiatalémber a Kö­rös hídján Nagyváradon, jobb napokat látott öregasszony a Szamos hídján Kolozsvárt, ci­gányasszony szurtos csecsemő­jével a nagyváradi, s amputált iábú mosolygó fiatal férfi a ko­lozsvári járdán, az esőben. Má­tyás király szülőháza felé me­net gagyizó cigánycsoporton vágjuk át magunkat. Mindenütt nepperek érdeklődnek a forint után. Nemzeti valutánk itt sokat ér. Hogy mennyit, kiderül a nagyváradi sikátorban, ahol ki­fosztják néhány honfitársunkat. Óvakodjunk az utcai pénzvál­tóktól ! Próbáljuk kitalálni, ki ki­csoda, kik lehetnek e város ős­lakosai, ki honnan jött, mivel foglalkozik, megpróbáljuk azonosítani a látott személye­ket. Semmiképp sem sikerül a kolozsvári szállodában este, a cigányzene mellett, amely va­lami hajdanvolt operetthangula­tot próbál idevarázsolni a ma­gyar csoport láttán. Majd tapso­lással, hujjogással, hatalmas ki­abálással egy román társaság mulatozása következik a fe- rencjózsefi stukkók alatt. To­vábbá tangó, majd cigánytánc a kivilágított táncplaccon. Úgy kelünk fel az asztaltól, hogy nem tudjuk, csak sejtjük, ki kicsoda ebben a mulatság­ban. Mi sóher turistának minő­sülünk, mert a nívós estén nem jutalmaztuk a cigányprímást, aki ezt nem habozik hevesen szóvá tenni. Lassan belejövünk, mi jár azért, ha nem adunk bak- sist. Mi azonban nem enni-inni, mulatni jöttünk Erdélybe, ha­nem hogy lássunk. S megyünk, utazunk tovább. Kolozsvárt be­járván keressük a Tordai-hasa- dékot. Hogy sem ehhez, sem a többi híres-neves helyhez, mű­emlékhez nem igazít el tábla, nem vár nyitott ajtó, hamar megszokjuk. Megáll a buszunk, az utcán nyüzsgő tömegből va­laki kiválik, s megkérdi magya­rul, miben segíthet. És meg­kérdjük, hogyan jutunk el az aradi vértanúk emlékhelyéhez, hogyan a Tordai-hasadékhoz, a Farkas utcai templomba Ko­lozsvárt, Apáczai Csere János sírjához a házsongárdi temető­ben. Majd következik a bo­lyongás a leírhatatlan állapotú utcák, lakótelepek között. Romániában, legalábbis Er­délyben nem számolnak az ide­genforgalommal. Igaz, hallani a tengerparti szállodákban nyúj­tott kifogástalan ellátásról, de az olyan tünemény, mint a Tor- dai-hasadék, valami okból nem tartozik a megmutatni való természeti kincsek közé. A szo­ros négy fahídja közül három életveszélyesen hiányos, javí­tásra szorulna. Felnőtt csapa­tunkból ki-ki mérlegeli, meny­nyit vállal. Végül tizenketten járják végig a szinte minden biztosítás nélkül való hasadé­kor Ugyanennyien már a lege­lején visszariadnak. Mindenki a maga felelősségére indul to­vább. A Tordai-hasadék fenséges szépségét semmi leírás nem adhatja vissza, sem az azt kö­rülvevő katlanokat, árvalányha- jas hegyoldalakat. Útitársaim­mal végül is örvendezünk afe­lett, hogy itt nincs idegenforga­lom. Mert nincsenek autócsor­dák sem, nincs tömeg, van vi­szont háborítatlan őstermészet. S egyre inkább, ahogy tovább­haladunk Szováta, a Székely­föld felé. A Görgényi-, a Gyer- gyói-havasokban, a székely medencékben. Kérdezzük egymást, jól lát- juk-e, hogy itt minden rendezet­tebb. A Székelyföldön töltött három napot egy más világban éljük végig. Gondosan kaszált árokpartok, mesgyék, szépen művelt földek, takaros falvak között. Ez a vidék minden sze­génysége mellett a működés, az élet képeit mutatja. A gumike­rekű kocsin tovagördülő férfiak megemelik szalmakalapjukat, a gyerekek integetnek. Mikor le- szállunk megnézni Máréfalva székelykapuit, istenhozottal köszöntenek. Jó, hogy eljöt­tünk, jöjjünk el máskor is. Itt szívesen látott vendégek va­gyunk. Megkérdik, hogy va­gyunk. Mert ők csak megvol­nának. Sokat kell ugyan dol­gozni, erre nem olyan jó a föld, de most majd visszakerülnek ismét az erdők, és akkor talán kicsit könnyebb lesz az élet. - Mi ugyan nem halunk éhen - kacagnak a „Magyarból” jöt­tékre az egyik köröndi házban, ahol éppen disznóvágás folyik. A korondiak különben is meg­gazdagodtak a turistáknak el­adott kerámián, miegymáson, alig lehet ráismerni a falura. Mert azért jönnek „Magyar­ból”, találkozunk egyre-másra a hazai buszokkal. Szovátán, s a parajdi sósbarlangban pécsi gyermekek csoportja kúrálja magát. Szováta most őrzi a haj­danvolt fürdőhely eleganciáját. Faházai harmonikusan simul­nak a tájba, de nagy itt is a csend. A gyógyturizmushoz ta­lán leginkább a közlekedés hi­ányzik és talán a teljesen üres üzletek sem lendítik fel igazán. De amit a híres-neves Borszé­ken látunk, minden képzeletet felülmúl. Borszék vizeit isszuk napok óta, hallgatjuk a borvizes székelyekről szóló anekdotá­kat, majd megérkezünk egy ha­lott díszletvárosba. Ugyanazok a stílusos faházak, mindenütt a borvizes források, de vendég szinte sehol. Kihalt, üres a ne­ves gyógyhely. Kifosztotta a fürdőigazgató - közük a hely­beliek, és elképesztő részletek­kel fűszerezik Borszék romlá­sának históriáját. Aztán a Székelyföldön töltött három gyönyörű nap után indu­lunk hazafelé. Ismét átvágunk a lepusztult városokon, az ipar ál­tal tönkretett völgyeken, az egykor virágzó, az enyészetnek odahagyott szász települése­ken. Megállunk Aradon. Az emlékművet nagy nehezen ta­láljuk meg az aradi vár sánca­iba hányt szeméthegyek és a külvárosi dzsumbuj útvesztői között. Az emlékoszlop körül sportpályák, sportoló ifjakkal, tekintélyes mennyiségű lótrá­gyával. Ahogy megállunk, az oszloptól ötven méternyire levő kocsmában fülsiketítő lako­dalmas zene szólal meg . . . A határátkelés és a romlás képeivel teli hosszú út mintha része volna egy beavatási szer­tartásnak. Hogy szokjuk, érez­zük, hova megyünk, hova lé­pünk be, és honnan érünk haza. Elénk jön a hír a végtelen ko­csisorról. Egy karton Marlboro az ára, hogy a katona előreen­gedjen a határállomásig. Mikor megkapja, tovább mehetünk. Hogy az útleveleket visszakap­juk, újabb karton cigarettát kell venni a határőrnek. Azt mond­ják, olcsón megúsztok. De hi­ába kaptuk vissza az útlevele­ket, ezután a senki földjén ál­lunk összevissza kamionok, személykocsik között. Előre­megyünk a magyar határőrök­höz, akik biztatnak, rövidesen meglódul a sor, kikerülünk a torlódásból. így is történik. Ha­zaérünk, az alföldi utak, váro­sok láttán úgy érezzük, egy rendezett, működő, kulturált országban járunk. A határ in­nenső oldalán a magyar rendőr­ség irányítja a forgalmat. A fér­fiak rázendítenek a Kossuth-nó- tára... Gállos Orsolya Kalotaszeg Fotó: Szundi György Aucasin és Nicolete zenés könyvben Széphistória a Szélkiáltó együttes feldolgozásában Shakespeare szentivánéji manóinak és Petőfi francia ki­rályának elődei egyaránt föl­tűnnek abban a XIII. század első feléből származó ófrancia széphistóriában, mely a kora középkor híres szerelmi alko­tásaként vonul be a világiroda­lomba, Aucasin és Nicolete humort s lírát bájosan ötvöző történetében. Már jó háromne­gyed éve annak, hogy Vincze János, a Pécsi Harmadik Szín­ház vezetője megkérte a Szél­kiáltó együttest, a darab „most ének következik” felvezetéssel induló huszonegy versét zené- sítse meg. Beleznay Endre, Pa­lást Gabi és természetesen az együttes szereplésével 1993. április 19-én a közös munából előadás született, a Szélkiáltó együttesnek pedig három év után idén megjelent egy új ka­zettája a Harmadik Színház anyagi támogatásával. A huszonegy dal - ismerve születésük körülményeit, tehát érthető módon - bár csupán műsoros kazettaként is meg­állná helyét, mégsem él önálló életet, pusztán a hangszalagon. Mint azt Lakner Tamás, a Szél­kiáltó vezetője elmesélte, a Ka­láka együttes teremtette meg a műfajban a zenés könyv ha­gyományát. Az Aucasin és Ni­colete szinte kínálta magát az öt muzsikusnak is, így a ka­zetta mellé egy minikönyv tár­sul, az eredmény pedig az ol­vasás közbeni zenehallgatás valóban mássá, többé teszi a produkciót. S ezen kívül is szolgál még meglepetéssel. Az előadás már pár hónapja meghökkentette a nézőket a groteszk, vásári ko­médiákat idéző prózai és a lírai zenei rész vegyítésével. A pé­csi együttestől emellett nevel­tetést várna a közönség, mi­közben a kazetta csendesítő dallamaival visszahozza a Szélkiáltó induláskori, régi „én”jét. Sajnos, nem is nagyon ér­hető el, tehetnénk hozzá. A ze­nés könyv terjesztése - hiába az egyedülálló jelleg - kissé belteijessé vált, Pécsett a Kon- zumban, a Femában, a Seneca könyvesboltban, a Jókai téri zeneműboltban s a Tüke papír- és könyvesboltban kapható, és csak remélhető, hogy néhány lelkes rajongó elviszi más me­gyékbe is. Addig pedig e sajá­tos műfaj kedvelőinak augusz­tus 20-án még egyszer megele­venednek a manók elődei, a bolondi király, no, és a főhős szerelmesek, Aucasin és Nico­lete ezúttal a Barbakán színpa­dán. Sz. A. í i t 4 á

Next

/
Oldalképek
Tartalom