Új Dunántúli Napló, 1993. június (4. évfolyam, 147-174. szám)

1993-06-27 / 171. szám (173. szám)

Európa legnagyobb buddhista szentélye Hófehér virág a Világosváron Ezen a vidéken már - pedig csak pár kilométer Keszthely - a Bakony előhegyei sötétednek. Keskeny út kanyarog Sümeg felé, Bakonyszántó előtt - egy várromtól hallgatag oromnál - a hirtelen kanyar után karcsú, fe­hér tű magasodik a sűrű erdők fölé. A buddhista szentély, Európa legnagyobb szíupájának tornya. Alig két évvel ezelőtt már-már lemondott reményéről a dél-koreai Buddhista Szentély Alapítvány: helyet találjon Ma­gyarországon, egy, a vallásala­pító emlékének szentelt béke-szentélynek. Zalaszántó kinyitotta kapuját Jin Soo Lee szerzetes előtt, s a Világos- vár-hegy tetején területet adott az építkezéshez. A tervekkel már 1991-ben megismerkedhe­tett a dalai láma, újabb egy év múltán - egy keszthelyi vállal­kozás kivitelezésében - lerakták a sztupa alapjait. El kell menni és meg kell nézni! Mint egy hosszú, kinyíló, hófehér virágbimbó: átmérője 25 méter, magassága 30, az alsó rész három szélesebb, csipkés korláttal határolt terasz, a leg­felső közepén üvegtábla mögött Buddha nagyméretű, aranyozott szobra. A harmadik szint felett záródó hatalmas kupolából tör a magasba a sztupa karcsú, fésű­sen tagolt tornya. Az egyetlen olyan buddhista emlékszentély Európában, amely a vallásalapító ereklyéjét tartalmazza. Ennek külön törté­nete van: a jelenlegi dalai láma tanítómestere mentette ki a ti­beti Lhaszából Indiába, onnan Svájcba került, s amikor bizo­nyossá vált, hogy a zalaszántói impozáns építmény lesz, arra is érdemesnek tartották, hogy Buddha földi maradványainak parányi részét oltalmazza az emlékhely. Az Alapítvány ajánlása sze­rint „a béke, a boldogság, a megvilágosodottság szimbólu­mát képviseli, a világbékéért épített épület. ” Zalaszántó pol­gármestere, Huszti Zoltán Fe­renc így fogalmaz:- Olyan kulturális értékeket és vallási ereklyéket rejt magá­ban, melyek az ősi kultúrájú, civilizált Ázsia az emberiség számára felbecsülhetetlen ér­tékű szellemi örökségét képvi­selik. A szépséges környezetben lévő, áhítatot és méltóságot su­gárzó sztupa magyar mérnökök és építők munkája. A tömör épü­let elkészítéséhez 3 000 köbmé­ter beton kellett, s a még hi­ányzó út költségeivel együtt mintegy 40 millió forintba ke­rült, dél-koreai és osztrák ado­mányokból. A zalaszántóiak azonban még nem érzik befeje­zettnek a távoli Ázsia és a zalai kisközség közötti híd építését. A buddhista emlékhely körüli mintegy 8 hektáros erdőből - kezelői a területet máris áten­gedték - kialakítják az Emberi Jogok Parkját. Számítanak arra, hogy Európa ez új nevezetes­sége idegenforgalmi vonzerő is lesz, mint - ahogy a fiatal pol­gármester mondja - a toleran­cia, a másság elfogadásának jelképe. Mészáros Attila A Buddha-kegyhely Zalaszántó melletti Világosvár-hegy tete­jén épült fel. A benne lévő Buddha-szobrot golyóálló üveg védi. Hol lakik Kaposvár püspöke? Alig pár hete, hogy a ma­gyarországi katolikus egyház­megyéket II. János Pál pápa pünkösdi bullája értelmében át­szervezték. A régiónkat érintő legnagyobb változás: Kaposvár püspöki székhely lett. Á somogyi megyeközpont egy sürgős feladata: gondos­kodni megfelelő épületről, ahol a püspöki rezidencia és kancel­lária működhet. A polgármes­teri hivatal példás gyorsasággal döntött, mégpedig a honvédség megértő közreműködése mel­lett. A Zárda utcai Tiszti Klubot adják vissza az egyháznak, eb­ből következően gondoskod­niuk kellett a Tiszti Klub elhe­lyezéséről. A megfelelő épüle­tet a volt járási tanácsban látják, ahol viszont eddig a polgármes­teri hivatal néhány részlege működött, a Németh István fa­sorban. Az önkormányzat július 31-ig adja át az egyháznak a Zárda utcai épületet, a honvéd­ség augusztus 31-re ígérte a ki­költözést, de mindkét határidőt sikerül várhatóan két héttel előbbre hozni. Jelenleg a kaposvári püspök - Balás Béla - jószerével állan­dóan úton van. Amíg a kapos­vári kancellária nem kezdheti meg működését, az egyházme­gye ügyeit Veszprémben inté­zik. A püspök úr Nagysallérban járt egy ifjúsági táborban - ő az Országos Ifjúsági Lelkipásztori Bizottság elnöke -, jelenleg - ismereteink szerint koraőszig - az otthona a taszári parókián van. M. A. Nyelvről nyelvre hitelesen Dél-dunántúli kirendeltséget létesít Pécsett az Országos Fordító és Fordítás Hitelesítő' Iroda nagyjából nyolcszor annyiba kerülne a megbízónak, mint egy világnyelven írt szöveg ma­gyarra fordíttatása. Természetesen az utóbbi a ti­pikus, sőt egyre gyakoribb az ilyen okiratok iránti igény. Ezért, valamint az ügyfelek uta­zási költségeinek csökkentése érdekében az OFFI regionális kirendeltségeket hozott, illetve hoz létre. Még ezen a nyáron megnyílik a pécsi is. A város közgyűlése a Király utca 7. szám első emeletén utalt ki irodahelyiséget az OFFI ki- rendeltsége számára, amely most szerveződik a fordítók, lektorok mind szélesebb körű táborának kialakításával. Az in­dulásra a német nyelvű fordítás már biztos. A továbbiakban an­gol, francia, orosz, olasz, horvát és szerb nyelvvel bővülhet a kör. Ám a különleges igények­kel sem kell majd Pestre utazni: a kirendeltség külön díj felszá­mítása nélkül betölti a közvetítő szerepét. Dunai Imre Ha valakinek olyan fantaszti­kus ötlete támad, hogy egy szanszkrit szöveget fordíttasson le - mégpedig hitelesítetten és ógörögre -, akkor csak egyet tehet: fel kell keresnie az Or­szágos Fordító és Fordítás Hite­lesítő Irodát. Ez a budapesti cég az ország talán legkülönösebb állami vállalata, hiszen egy ilyen végletesen képtelen meg­bízást sem utasíthat el: az a ha­tásköre, hogy Magyarországon egyedüli cégként készíthet hite­les fordítást, egyben elhárítha­tatlan kötelezettsége is. A példaként említett feladat persze ráfizetéses lenne az OFFI számára a különlegessé­gért megemelt tarifák ellenére is. A magyarról idegen nyelvre való fordítás kétszer annyiba kerül, mint idegen nyelvű szö­veg átültetése magyarra, a kü­lönleges nyelvek - az orosz ki­vételével a nem latin betűsök - esetében a tarifa 25 és 100 szá­zalék között emelkedik. Vagyis a szanszkrit-ógörög viszonylat Teljes fogadóképesség Kékestetőn Újból teljes fogadóképessé­gével működhet hazánk egyet­len magaslati klimatikus gyógyhelye: pénteken átadták a kékestetői Mátrai Állami Gyógyintézet kormányzati se­gítséggel felújított kórházi ho- telszámyát. Az 1986-ban életveszélyessé nyilvánított, bauxit-betonból emelt épületet csupán az men­tette meg a végső pusztulástól, hogy hiányzott a bontásához szükséges 10 millió forint. Tel­jes rekonstrukcióval megment­hető volt a szárny, az egykori Egészségügyi Minisztérium 1989-ben 80 millió forintot biz­tosított a rekonstrukcióra. A Népjóléti Minisztérium egy év­vel ezelőtti 8 milliós támogatá­sának eredményeként a legmo­dernebb berendezések kerültek a szanatóriumba, ahol egyidő- ben 100 felnőttet és 30 gyereket gyógyítanak. A hazai lakosság egy százaléka szenved légző­szervi megbetegedésben.(MTI) A mini computerrel ellátott műszer kezelése egyszerű 1993. JÚNIUS 27., VASÁRNAP Számítógép a fogamzáshoz és a fogamzás ellen Kártérítés a nem kívánt terhességért A japánok két évig kétezer nőn tesztelték a műszert. A két­ezer használó közül tíz lett ter­hes. Öt úgy, hogy akarta, három helytelenül használta a műszert, kettő pedig a hibaszázalék kár­vallottjaként. Japánban fejlesztették ki a ladycomp és babycomp elneve­zésű fogamzásgátló, illetve a fogamzást elősegítő műszert, amelyeket két évvel ezelőtt megvásároltak az amerikaiak, áthozták Európába, s Németor­szágból most Magyarországra is bekerült. Gulyás Péter pécsi vállalkozó a forgalmazója.- Tudomásom szerint egye­lőre négy ilyen gép van az or­szágban - mondja - Ebből kettő nálunk. Egyet a feleségemnek vásároltunk, egy pedig az én mintagépem. Ezek a műszerek kizárólag személyi használatra szólnak, mivel a hőmérséklet mellett hormontartalmat is mérnek. Pont az utóbbi miatt csak akkor lehet elkezdeni a használatukat, ha a szervezet­ből kiürült az előzőleg szedett fogamzásgátló tabletták hor­montartalma. Ez hozzávetőle­gesen három hónap. A lady­comp kizárólag fogamzásgát­lásra jó, a babycomp viszont abban is segít, hogy mikor op­timális az idő a fogamzásra, ki­jelzi a terhességet és a szülés várható időpontját. A mini computerrel ellátott műszerek kezelése rendkívül egyszerű. Van bennük egy óra, amit be kell állítani, s a betáplált idő előtt vagy utána két órával a nyelv alá helyezett érintkezőfej­jel el kell végezni a hőmérséklet mérést, ami 30 másodpercig tart. A gépekben lévő számítógép, kilenc évig tárolja az adatokat, s ugyanennyi időre vállal garan­ciát értük a forgalmazó cég. Olyannyira, hogy jelentős ösz- szegű kártérítést ígér azoknak, akik fogamzásgátlás céljából használják és a helyes működte­tés ellenére lesznek terhesek. A gépek nem tartoznak a leg­olcsóbb termékek közé, de máris nagy az érdeklődés irán­tuk. Ennek egyik oka minden bizonnyal a fogamzásgátlók, - elsősorban a hormontartalmú tabletták - kiváltásának a lehe­tősége. E műszerek használata nyomán Németországban két év alatt állítólag 22 százalékkal esett vissza a fogamzásgátló tabletták szedése. A másik ok, hogy a babycomp állítólag nagy biztonsággal jelzi, mely fogan- tatási napokon milyen nemű utódra lehet számítani. Hazai tapasztalatok még nin­csenek, mivel az első gépek nemrég érkeztek. Gulyás Péter egyelőre a szülészek, nőgyó­gyászok véleményét kéri. Sze­retne meggyőződni arról, hogy van értelme ezeket a műszere­ket nagyobb számban behozni. A héten Budapesten referencia vizsgálatok kezdeményezéséről tárgyal. T. É. Ne tévesszük össze a sáskát a szöcskével! Somogy megyében a zöld cserebogár pusztít Egy emberként kapta fel a fe­jét az ország a hazai sáskajárás hírére, mondván: már csak ez hiányzott! Nem elég a rosszul kelt vetés, az aszály, ami meg­maradt, azt most letarolják a sáskák. Szűkebb környezetünk­ben érdeklődve először a Tolna Megyei Növényegészségügyi és Talajvédelmi Állomás veze­tőjével, Keresztes Lászlóval be­széltünk, aki elmondta, hogy hozzájuk eddig Pálfa környéké­ről érkezett jelzés sáskákról, ám ezek az állatok természetes kör­nyezetükben, legelőn élnek, egyedsűrűségük nem haladja meg a szokásost, és nem kifej­lett példányokról van szó. A rendhagyó időjárás az összes rovarkártevőnek, így a sáskának is kedvez, de eddig még nem tapasztalták, hogy a művelt te­rületeken is megjelentek volna. Sokan összetévesztik a sáskát a szöcskével, illetve az ájtatos manóval, mondja Czigány Csaba, a Baranya Megyei Nö­vényegészségügyi és Talajvé­delmi Állomás szaktanácsadója. Pedig az ájtatos manóval szem­ben - amely 8-10 centiméter hosszúra megnő és hosszú csáp­jai vannak - a sáska 2,5-3 cen­timéter hosszú és rövid csápú. Kártevésről még nem kaptak hírt. Néhány, főleg magánker­tész jelezte, hogy sáskákat lát a területén, de, hogy többen len­nének, mint tavaly, azt nagyon nehéz megbecsülni, hisz tavaly senki sem figyelt rájuk. Somogy megyében valóban pusztít egy kártevő, de ez sem sáska, hanem a zöld cserebo­gárként ismert, hivatalosan nagy finánc bogárnak hívott ro­var. Tóth István, a somogyi állo­más igazgatója elmondta, hogy eddig több településről - Hetes, Kiskorpád, Somogysárd, Mike, Lábod, Nagybajom - jelezték a gazdák, hogy a kiskertjükben lerágják a magasabb növényzet leveleit. A nedvességigényüket akarják kielégíteni. Mindez csak addig tart, amíg a tojásai­kat lerakják. Pár napról van szó, de addig is lehet ellenük véde­kezni, például Decis, Fendona vagy Karate növényvédősze­rekkel. T. É. Elmarad az angolnavész a Balatonon? Jóllehet, idén a balatoni halászok nem a tervezett időben kezdhették meg az angolnafogást - csak május 21-dike után, mert a Föld­művelésügyi Minisztérium előbb nem engedélyezte -, az elmúlt hetek gazdag zsákmánya alapján jó re­mény van arra, hogy alapo­san megritkult a tájidegen hal állománya a magyar ten­gerben. Elsősorban a tó ke­leti felében lett kevesebb a „kígyóhalból”, a megmarad- taknak a Keszthelyi öbölben van a zöme. Ennek alapján is bíznak abban a szakembe­rek, hogy legfeljebb csak szórványos elhullás lesz, ami nem zavarja az idegenfor­galmat. A kifogott mennyi­séget telepítéssel nem pótol­ják, s az elképzelések szerint erre a távolabbi jövőben sem kerül sor. Új VDN 3 1 t 4 t

Next

/
Oldalképek
Tartalom