Új Dunántúli Napló, 1993. június (4. évfolyam, 147-174. szám)
1993-06-17 / 161. szám (163. szám)
1993. június 17., csütörtök aj Dunántúli napló 3 Vevőnek álcázza magát a kiadó Kisvállalkozókat keres a lapterjesztő Kázmér Judit: Megbízható információkra kell építeni Maradvány nélkül nincs lapterjesztés Majzik Edit mint Sárbogárdi Jolán jegykiadó Fotó: Tóth Színházi találkozó - Pécs Debrecenből: Ibusár Néhány esztendővel ezelőtt még ritkaságnak számított az űjságosbódék kirakatában egy-egy nyugati napilap, magazin látványa. Azóta nagyot fordult a világ kereke: Nyugat-Eu- rópa legfontosabb napilapjait legrangosabb képes magazinjait már a megjelenés napján kínálják idehaza is az olvasóknak. Az importőr és a terjesztő a Hungaropress Kft, a magyar posta mellett legrangosabbá „nőtt” magánkézben lévő lap- terjesztő vállalkozása. Idei terveikről Kázmér Judit ügyvezető igazgatót és Kelemen Zsuzsát, a cég értékesítési csoportvezetőjét kérdeztük. Vizsgázott a cég-Számunkra mindig a nyár jelenti a nagy „kihívást” - mondja Kázmér Judit. - Jórészt a mi feladatunk, hogy a hozzánk látogató külföldiek — elsősorban a német, az osztrák, a svájci, a holland és az olasz turisták, üzletemberek frissiben hozzájuthassanak kedvenc napilapjaikhoz. Európa legnagyobb kiadóitól alig egy fél éjszaka alatt kell elhoznunk a magyar- országi elosztóközpontokba a lapokat, hogy azok legkésőbb a reggeli munkakezdésre a nálunk élő, dolgozó üzletemberekhez eljussanak, ott legyenek az idegenforgalmi központokban, a vidéki hotelekben, kempingekben vagy éppen a strandok mozgóárusainál. — A tavalyi év volt a Hungaropress nagy próbája. Az első „teljes esztendő”, akkor vizsgáztak a cég újdonsült terjesztői. Milyen eredménnyel?-Jó évet zártunk és sok tapasztalattal gazdagodtunk. Azt gondoltuk, ha a vállalkozók kezére bízzuk a külföldi lapok terjesztését, akkor minden simán és zökkenőmentesen zajlik majd. Ebben sajnos tévedtünk. Különösen fontos üzleti területünk a Balaton partja, ahol a legtöbb külföldi fordul meg. Elég sok olyan „vállalkozót” ismertünk meg, akik többnyire csak meggazdagodni szerettek volna, de az elszámolás a tisztességes üzletmenet már nem tartozott a profiljukba. Akadtak, akik csak februárban fizették ki a tartozásukat, mások mindenféle kifogással megpróbáltak saját zsebre dolgozni.- Ez azt jelenti, hogy az idén más módszert, más vállalkozókat keresnek?-Az idén korábban kezdtük a szezont. Május közepétől Sopron-Harkányban, Keszthelyen, Füreden és Budapesten - a négy nagy elosztóközpontunkban - munkába lép a legkorszerűbb számítógépes expediáló Az (ép) lélek törékenységére már az ókori görögök is felfigyeltek, de úgy tűnik, az eltelt több száz év alatt, napjainkra sem sikerült kielégíteni az emberiséget boldogság dolgában. Ki anyagi javak gyarapításában, ki tudása, szakmája fáradhatatlan tágításában, ki érzéki örömökben keresi, ki lélekbúvárként - ki ebben is, abban is. Bár sokak szerint a boldogság képesség dolga. Igaz, a képességeket fejleszteni javallatik - legalábbis az utóbbi években hazánkban gombamód szaporodó, az emberi elmét célzó rendszer, amely naprakészen, név szerint tudni fogja az árusok valamennyi adatát. A gép a remittendaadatok alapján heti elszámolásra készteti majd az árusokat, nem engedi „görgetni” az adósságot. Aki nem fizet, azt törli a listáról. Ez lesz az egyik szűrő. A másik, minden árussal új szerződést kötünk, amelyik sokkal szigorúbb feltételeket állít eléjük, mint mondjuk egy évvel korábban. Szigorú szankciókat tudunk alkalmazni azokkal szemben, akik például árat drágítanak, vagy megpróbálnak kibújni az ellenőrzés alól. A Bild Zeitungtól tavaly egy-egy elosztónk 9- 10 millió forintos forgalmat bonyolított le. A Balatonon több mint 160 millió forint értékű újságot adtunk el. Az idén 20 százalékkal többet tervezünk. Együttműködés a legjobbakkal- Több vendégre számítanak?- Tavaly kicsit elszámítottuk magunkat: egy téves információ miatt két héttel korábban időzítettük a szezon kezdetét. Az információ arról szólt, hogy a Ba- den-Würtemberg tartományban előbb kezdődik a szabadságolás. A két hét alatt kifizettük a tanulópénzt: megbízhatóbb információkra kell építeni a munkánkat. Tavaly az idegenforgalmi cégekre, a szállodákra alapoztunk, az idén magunk jártunk utána minden országban a pontos adatoknak. A vállalkozókat is más szempontok szerint választjuk ki. Megtartjuk az együttműködést a legjobbakkal, akik tavaly már vizsgáztak megbízhatóságból, munkaszeretetből, de most csak azokkal szerződünk, akiknek telepített árushelyük, helyfoglalási engedélyük van, akik a heti bevételüknek legalább az ötven százalékát kaucióként hajlandók befizetni. Ezt a pénzt természetesen a szezon végén visszaadjuk, de ezzel is szeretnénk az elszámolási fegyelmet megszigorítani.-Az előző szezonban nagy- kereskedőkkel szerződtek, ha jól értem, az idén kisvállalkozók lesznek az üzletfeleik?- Az is a múlt év egyik keserű tapasztalata — veszi át a szót Kelemen Zsuzsa —, hogy minél tekintélyesebb valamelyik ügyfelünk, annál lazább a fizetési fegyelme, annál kevésbé érdekelt a terjesztésben. Nincsenek naprakész adatai, nem tudja megmondani, hogyan alakul egy-egy áruda forgalma. Emiatt nem tudtunk elég gazdaságosan rendelni, pontosan tervezni a példányszámokat. Most szeretnénk ezen fordítani. „lélek-szervízek” szerint. A rövidesen Pécsett induló „Harmónia és Hatékonyság” pszichotré- ning a meditáció, a kommunikáció és az önprogramozás eszközeivel szeretné hozzásegíteni résztvevőit a rejtett szellemi képességek felderítéséhez, a szellemi hatékonyság fokozásához és nem utolsó sorban, a boldog, harmonikus élet helyes kereséséhez. Módszerük annyiban új és más, hogy a már több évtizede széles körben alkalmazott, a tudattalanban rejlő képességeket Tudni fogjuk, hogy melyik árusnál miből, hány példány fogyott, esett az eső, vagy sem, miért fogy jobban az egyik lap, miért gyengébben a másik forgalma, megérkezett-e egy nagyobb csoport, vagy éppen elutazott. Ez a közvetlen kapcsolat nekünk is, az árusnak is rendkívül fontos lehet, azért is, mert a mi reklámtábláink vonzzák az idegenek szemét, segítségükkel könnyebb eladni a napszemüveget, a napolajat, de még a népművészeti holmikat is. Biztosak leszünk abban, hogy az ilyen árusok nem fognak az újság rányomtatott áránál kétszer többet kérni a vevőtől. Szeretnénk a helyi adófizető lakosokra építeni a hálózatot, ezért az idei szerződésekben mindenkinek pontosan körülírjuk a működési területét is. Nem azért, hogy ezzel megkössük a kezüket. Éppen ellenkezőleg: garantálni szeretnénk, hogy a közvetlen környezetükben más ne lépjen fel konkurensként. Kulcsszereplők az árusok- Nem jutnak ezzel egyesek indokolatlan előnyhöz, mások nem szorulnak ki a versenyből?- Senkit sem fogunk indokolatlanul kizárni a terjesztésből, de valami követelményt igazán illik meghatározni, 200-300 napilapot, hetilapot, magazint nem lehet a szabad ég alatt tárolni, esőnek, napsütésnek kitenni, mert egyszerűen eladhatatlanná válik. Valamilyen raktárnak lenni kell ahhoz, hogy vállalkozóként lapterjesztésbe foghasson. A hétvégére leruccanó diákokkal nem szerződhetünk le. - Akinek háza, üzlete van, netán olyan helyen dolgozik, ahol védettek a lapok, nyugodtan jelentkezhet, szívesen fogadjuk. Mi az idén is naponta házhoz szállítjuk a friss lapokat, elvisszük a remittendát. Minél többen foglalkoznak lapterjesztéssel, annál jobb a kínálat. Tavaly a Balatonon 470 listázott árushelyünk volt, még a bokorban is, a fű alatt is (sokszor szó szerint) Bildet árultak. Igaz, elég lenne 250 árus is, de azok megfelelő körülmények között dolgozzanak!- Ki fizeti a reklámot, a felszerelést?- A reklámot - a táblákat, a trikókat, a sapkákat - általában a nyugati kiadók vállalják magukra. Mi segítünk abban, hogy az árusoknak megfelelő álványaik legyenek, amelyek egyben kínálják, de meg is védik a lapokat a rongálódástól. A piackutatás is az ő zsebükre megy, mert jól tudják, hogy a célzó agykontroll, a gyógyító hatású, feszültségoldó transzcendentális meditáció és a pszichoszomatikus betegségeket orvosló dianetika tapasztalatait, azok kutatásainak eredményeit, valamint az ősi jóga lélektani ismereteit ötvözi.-Az így kialakított tréning elméletében és gyakorlatában is eltér az eddigi ismeretektől, túlmutat azokon - mondja dr. Bakó Attila, a jóga ismert hazai mestereinek egyike, aki 19 éve tanít jógát Pécsett és más hazai nagyvárosokban. - így azoknak is hazai piacokon sem érhetnek el eredményt marketingmunka nélkül. Ezt a pénzt csak a hazai kiadók sajnálják a terjesztőktől - meg is látszik az eredményeiken.-Mi a remittenda sorsa? A nagy maradvány példányszám nem ijeszti el a külföldi kiadókat a magyar piactól?-Remittenda nélkül sehol a világon nincs lapterjesztés. A legnagyobb példányszámú magazinok, napilapok milliós remittendával számolnak, mert azt akarják, hogy a lapjuk a világ minden újságárusánál ott legyen. Elő ne forduljon, hogy egyetlen vevőnek azt kelljen mondani: sajnos, elfogyott! A magyar kiadók alig számolnak a remittendával, vagy ha igen tíz százalékot terveznek a terjesztővel. Egyes hazai lapok még a tíz-tizenöt százalékot is sokallják. Nyugaton vannak akik ragaszkodnak a 40-50 százalékhoz. Valahol félúton kellene megállapodni a magyar kiadókkal.- Tavaly a Balatonra rátették a kezüket a maffiák. Az újságterjesztés ebből kimaradt?- Szerencsére csak közvetett hatásukat éreztük. Nekünk inkább az volt a gondunk, hogy voltak árdrágítók és olyan árusszervezetek, amelyek megpróbáltak másokat kiszorítani a piacról - mondja az ügyvezető igazgató. - Egy hétvégén a szántódi révnél én magam láttam, hogy nyolc-tíz újságárus tolongott és ugyanazokat a lapokat próbálta eladni a turistáknak, gyakran más-más áron. Ezek között a „hiénák” emberei is ott voltak. Az idén megpróbáljuk távol tartani őket a lap- terjesztéstől. Ebben segítenek a külföldi kiadók külszolgálatai is, akik vevőnek „álcázzák” magukat, és próbavásárlással igyekeznek leleplezni a csalókat, akik a lapjuk jó hírét rontják. De az ön által említett „maffiák” elleni harc elsősorban a helybéli kereskedők érdeke volna, hiszen a balatoni szabadrablás, a bűnözés rontja a tó nemzetközi hírét, elijeszti a vendégeket. Hosszú távon nem tartható a tavalyi állapot. Tisztes megélhetés- Mennyire jó üzlet a lapterjesztő vállalkozás?- Tisztes megélhetést biztosít. A lapok ára után 16 százalék terjesztési díjat fizetünk és adjuk a reklámtáblákat, az állványokat, a trikókat a matricákat, naponta házhoz szállítjuk az árut. A világon mindenütt keresett lapok odavonzzák a pavilonhoz a turistát - és mint mondtam -, ez az árukapcsolás is valahol üzlet. esélyük van, akik az agykontrollal nem boldogultak. A 16 órás, korunkhoz ideálisan illeszkedő tréning alapszinten már két nap alatt elsajátítható. A belső harmónia fokozódása a szellemi erő hatékonyabbá válásával párosul, a pszichikus gyógyítás, a kreatív alkotó tevékenység és az emberekkel való bánásmód terén. A végzettek számára rövidesen klubot is alakítanak, ahol hetente találkozhatnak, beszélgethetnek és megerősítő meditációkat végezhetnek majd. Tröszt É. „ Tisztelt Magyar Boldog Szerkesztőség! Kérem ellenőrizni, nem-e elkeveredés történt, ugyanis a Fürdőző lány című művemre április óta nem érkezett reakció... ”, írja Sárbogárdi Jolán, 37 éves jegykiadó az ibusári állomáson, egy nyúlós, iszapszagú októberi reggelen. Szól a szignál, tí-ra- rirá-rírá, kigyúlnak a fények, a falusi, koszlott állomás és az operettszínpad lágyan összecsúszik, utas, huszárok, Amália hercegkisasszony, Léopold főherceg tűnik elő a szekrényből és a nagybőgőtökből, kardcsörgés, a stempli halk puffanása, vonatzaj és katonadal, kivont karddal előlépő huszárok, szemükben ott tükröződik a csatazaj. Az ibusári állomáson vagyunk, egy kilátástalan, Isten háta mögötti nyomorúságban, és a Jolán által megteremtett hercegkisasszonyos, huszárka- pitányos, muszka kémes, reményteli operett világában, ahol a köznapi emberi tragédiák valósága és a rózsaszínű operett-képzelgés ellentétének kényes egyensúlyát teremti meg Parti Nagy Lajos, a zenés-táncos huszerett szerzője szeretettel és részvéttel átszőtt, finom iróniával, sajátos nyelvi leleEgész Magyarországról, de a határainkon túli magyarlakta területekről is érkeznek előadók arra a nagyszabású tanácskozásra, melynek témája a Kárpát-medence népi vallásossága lesz. A pénteken kezdődő, és vasárnap záruló konferencián több szekcióban több, mint félAz elmúlt években a külföldi utakat szervező nagy irodák szerencsecsillaga úgy tűnt, lemenőben van. A gazdasági élet nehézségei igen érzékenyen érintették az utazni vágyók pénztárcáját is, ezért tapasztalható volt egy olyan tendencia, hogy az egészen olcsó utak kivételével csökkent az érdeklődés a szervezett utazások, üdülések iránt. Arról, hogy változott-e ez a tendencia, illetve hogyan alakult az idén az idegenforgalom, Harness Györgyit, a pécsi IBUSZ igazgatóját kérdeztük. A válaszokból kiderült, hogy az 1989-90-es évek utazási visszaesése már a múlté, sőt napjainkban némi emelkedés tapasztalható. A program- füzetben meghirdetett utak nagyrésze már elkelt. Külön figyelmet érdemel az Istriai-fél- sziget turistaparadicsoma Umag, amely közepes árakkal várja az odalátogató magyar ménnyel, a Debreceni Csokonai Színház társulatának segítségével. Pinczés István rendező egy eredetileg hangjátéknak készült műből állította színpadra, nem kis nehézséggel, a darabot. A nehézség abból adódott, hogy a hiperrealista környezetben, a vidéki állomáson, a hús-vér figurák között meg kellett jeleníteni a Jolán által írt dilettáns operett-figurákat, amelyek tulajdonképpen nem a vasútállomás ballonkabátszagú csöndjében lépnek színre, hanem Jolán képzeletében. A közönség rendkívül jól mulatott az előadáson, a csetlő-botló, folytonosan kudarcot valló, vagy épp látszatsikereket elért nevetséges figurákon, önmagunkon, hiszen kudarcainkra, kisszerűségünkre, reménytelen vágyakozásainkra ismerhettünk, a mi saját, elbár- gyúlt Ibusárunkra. Majzik Edit (Sárbogárdi Jolán) és Tóth Zoltán (Vargányái Gusztáv) kiemelkedő alakítása tette még emlékezetessé a darabot, és Stenczer Béla (Léopold főherceg) szereplése, aki a váratlanul megbetegedett Sz. Kovács Gyula helyére ugrott be bravúrosan. Cs. L. száz előadás hangzik majd el. A Pécsett, az MTA székházban megrendezésre kerülő találkozót a Baranya megyei Múzeumok Igazgatósága, a Haza és Haladás Alapítvány, a Magyar Néprajzi Társaság, illetve az MTA pécsi és veszprémi akadémiai bizottsága szervezte. vendégeket, s itt a háborútól sem kell tartani. Az igazi slágert azonban a tavaszi és őszi kirándulótúrák jelentik. Ugyancsak kapósak a „Földközi-tenger gyöngyszemei” fantázia név alatt hirdetett hajóutak, melyek teljes ellátást és igazi kikapcsolódást ígérnek. A kedvenc változatlanul Ausztria, de nagy az érdeklődés India és Tunézia természeti csodáiért is, bár ez utóbbi utak borsosabb áron kínálják magukat. A buszos programokat légkondicionált luxusjárművekkel biztosítják. Az idegenvezetői csoport jól felkészült, magasan képzett szakemberekből áll, akik tökéletesen beszélik az adott ország nyelvét - mondta az IBUSZ igazgatónője. Idegenvezetés még Japán nyelven is folyik. Meglepő, hogy a drága, százezer forint feletti utak gyorsan elkeltek, igaz az IBUSZ kis létszámmal hirdeti. E. E. Harmónia és hatékonyság Népi vallásosság a Kárpát-medencében Újból nő az érdeklődés a szervezett utak iránt 1 1