Új Dunántúli Napló, 1993. április (4. évfolyam, 89-117. szám)

1993-04-17 / 104. szám

10 aj Dunántúli napló 1993. április 17., szombat A Széchenyi Akadémia új, baranyai tagjai Ahogyan már hírt adtunk róla, nemrég a Széchenyi Iro­dalmi és Művészeti Akadémia 54 írót, művészt választott tag­jai sorába. A két éve létesült Akadémiába való felvétellel az alkotók eddigi munkásságát ismerik el mind szakmai, mind erkölcsi tekintetben. Idén három baranyai is van a beválasztottak közt, Csorba Győző költő és Keserű Ilona képzőművész rendes, Vi- dovszky László zeneszerző pe­dig levelező tag lett. Ebből az alkalomból kerestük fel mind- hármójukat, egy rövid beszél­getésre kérve őket. Keserű Ilona nem kívánt nyilatkozni, Csorba Győző és Vidovszky László szavait alább adjuk közre. Csorba Győző: a tehetség és a morál Amikor Csorba Győzővel ta­lálkozom, mintha mindig egy kicsit hazatérnék, felfrissülni, töltekezni. Ezúttal is így tör­tént. Szót váltottunk igazról és valódiról, tehetségről és morál­ról, művészetről és befogadó­ról, és persze, arról is, mit je­lent számára a művészeti aka­démiai tagság.- Meglepett, amikor olvas­tam a nevemet- mondta -, de örültem, mert olyan embereket találtam ott, akiket ismerek és becsülök. Közöttük otthon ér­zem magamat. Az már nem va­lószínű, hogy el tudnék menni bármiféle székfoglalóra. Ami­óta néhány éve ilyen rondán érzem magamat, nemigen uta­zom ... Az akadémiai tagság egyben Csorba Győző eddigi munkás­ságának elismerése. Ő maga azt mondja: amúgy nem szereti a kategóriákat.-Azt írom, amire képes va­gyok. Ha magammal is meg tudok egyezni a minőségben, akkor nem bánom, hogy neve­zik. Fontosabb kérdés az, maga a mű miként válik egyre több ember számára megfoghatóvá. Mindenfajta művészet az em­bernek készül. Ha pedig az szinte el van rekesztve attól, hogy megközelítse, megért­hesse a művet, ha ez a legjobb szándéka ellenére sem sikerül, akkor az ilyen alkotás szá­momra nem elfogadható. Azt kell akarni, hogy amit elmon­dunk, az másban is visszhangot verjen. Eszmét cserélünk arról is, miért lehet a modem művé­szetnek is jelmondata a József Attila-sor:,,az igazat mondd, ne csak a valódit”.-Ezt nem is olyan könnyű megcsinálni - fejtegeti tovább a dolgot. - Az „igaz” csak po­zitív hatással lehet. A „valódi” már gyengébb valami. Sokszor viszont az, ami nem a valóság, lehet igazabb a valóságnál. Ilyen a fantázia teremtette köl­tői világ is. Ezek a művészet, az alkotás, de az élet fő kérdései is. Mint ahogyan az még: miképpen ér­demes a dolgunkat végezni a világban. így jutunk el addig, hogy megállapodjunk abban: nem elég a fiatal költőnek meg­tanulni a versírás technikáját, ha közben hihetetlenül analfa­béta módon közelít magához a műhöz. Megegyezünk, hogy nehéz az igazságot és a morált összehangolni, s az igazság amúgy is gyakran szubjektív valami - a művészek életében ugyanúgy, mint bárki máséban. És végül beszélgetünk a cso­dákról.- Egész életem abból áll, hogy keresem az élet értelmét, és a lehetőségét annak, hogyan lehet értelmesen élni. Látom azt is - elég csak kinézni az ab­lakomon -, hogy rengeteg csoda van a világon. Minden az... Hodnik Ildikó Gy. Vidovszky László: Modern zene A kortárs zeneművészet is­mert alakja Vidovszky László. Az Új Zenei Stúdió alapító tagja, aki Budapesten Farkas Ferenctől tanulta a zeneszerzés mesterfogásait. Szerzett ope­rát, kamaradarabokat, elektro­mos kompozíciókat, „audiovi­zuális műveket”. Minden a modern zenéhez köti. De vajon miért? Vidovszky László cso­dálkozva néz rám:- Amikor Schönberget beso­rozták, megkérdezték tőle, ő-e a zeneszerző. Igen, bólintott Schönberg, valakinek vállalnia kellett... Én is úgy érzem, nem választás kérdése az, noha látszólag igen, hogy ki mivel foglalkozik a legszívesebben. Végeredményben az az egyet­len lehetősége. Hadd hivatkoz­zam Orffra is. Ő meg azt mondta, ha egy gyermek már tud írni és olvasni, jóformán nem is érdemes már zenére ta­nítani. Vagyis, ha választásról beszélünk, vissza kellene menni az időben jócskán. Én például négy éves korom óta foglalkozom zenével. Előbb a hangszerek érdekeltek, később a zeneszerzés. Azt kérdezte, ez elkötelezettség-e a számomra? Inkább azt mondanám, vonzó­dás. Ez kevesebb és több is az elkötelezettségnél, s nincs érv­rendszer mögötte. Nem csak zeneszerzéssel foglalkozik Vidovszky László: a JPTE ének-zene tanszékét évekig vezette, s ma is a tan­szék oktatója. Zeneelméletet tanít. Kérdezem, milyennek ta­lálja a hallgatók zenekultúrá­ját?- Vegyesnek. Úgy gondo­lom, ehhez hozzájárul az is, hogy a tradicionális zenei élet megváltozott. Míg a hangver­senyekre járás, az egy-egy vá­roshoz kötődő, jellegzetes koncertélet a városi polgárság egyfajta helybeli kötődése iS volt, ma a felgyorsult tempó mellett, a városokból való ki­költözés divatjával ez a szokás is módosult. A neves New York-i Filharmonikusok pél­dául délután is tartanak koncer­teket, mert este már csak keve­sen utaznak vissza a hangver­seny kedvéért. Min dolgozik most, fagga­tom, de határozottan megrázza a fejét. Budapesten szeptem­berben lesz egy szerzői estje, arra készül, ám erről nem szí­vesen beszélne. Számtalan kompozíció terve zsong a fejé­ben, de, hogy melyikből mi lesz, még nem tudja. A már kész és bemutatott műveit, akár évek elteltével is, for­málja, igazgatja utólag, birkó­zik egymással a megírt mű és a zeneszerző. Van, amikor a ze­nedarab az erősebb, ellenáll minden változtatásnak.-Mit szóltam az akadémiai tagsághoz? Ilyenkor mindenki azt mondja, mekkora megtisztelte­tésnek tartja. Az is, de én azért vállaltam el, mert izgatnak a zenei közélet kérdései, remé­lem lesz lehetőségem a bele­szólásra is. Barlahidai Andrea A kulturális élet hírei Weingarten: Nyár Bemutató a pécsi Kamaraszínházban O Nemzetiségi színházi na­pok. Első alkalommal rendezik meg a magyarországi nemzeti­ségi színházi napokat Budapes­ten. Az eseménysorozat tegnap kezdődött, és 18-áig tart. A Nemzeti Színházban és a Vár­színházban fellép a szekszárdi Német Színház, a budapesti Szerb Színházi Stúdió, és az érdi Cigány Színház, valamint a pécsi Horvát Színház is. Ők va­sárnap 19 órakor „Az elvált” című darabot adják elő a Vár­színházban. O Új előadással jelentkezik Pécsett a Harmadik Színház. Április 19-én, délután 3 órakor mutatják be az Aucasin és Nico- lete című ófrancia széphistóriát, elsősorban gyermekközönség számára. Á meseszerű fordula­tokkal tarkított szerelmi történe­tet Ditzendy Attila rendezte. A két főszereplő: Beleznay Endre és Palásti Gabi, a Pécsi Nem­zeti Színház művészei. O A „Várak, várurak, várűr- nők”. A Tájak-Korok-Múzeu- mok klubok országos központja nemrég vetélkedőt hirdetett, melynek témái a magyarországi várak voltak. A dél-dunántúli regionális versenyen a pécsvá­radi, a szigetvári, a siklósi, a márévári, a simontomyai várról összegyűjtött tudásukról szá­moltak be a jelentkezők. Pé­csett, a Várostörténeti Múze­umban tegnap délután tartották meg a verseny eredményhirde­tését. Első lett a pécsi művészeti gimnáziumból Petőcz Zsu­zsanna, második a Jurisics úti iskolából Pál Nikoletta és a szi­getvári Páljfy Cézár. Utánuk következik Süller Gábor a si­montomyai általános iskolából, és végül Gasz Tamás, a pécsi, Berek utcai iskolából. A május 15-ei országos döntőn ők képvi­selik színeinket. A jó kezdet fél siker. Sötét a nézőtér, amikor a közönség el­foglalja a helyét, a jegyszedők zseblámpával vezetik a szabad székekhez a nézőt. Miután megszokjuk a sötétet, egy ha­talmas kert körvonalai bonta­koznak ki a a derengésből, hogy azután, amikor hirtelen kivilá­gosodik, az elragad­tatás moraja zúgjon végig a nézők kö­zött. A kamaraszín­ház színpada és egész,25o szemé­lyes nézőtere a já­téktér: hatalmas kert egy utcai kapu és egy családi ház között: 120 néző számára van hely oldalt, a kert egyik hosszabbik olda- láán. Maga az ötlet és a tér kialakítása is remek. Szikom Já­nos mindig meglepi nézőit valami kü­lönlegességgel: gondoljunk a pápa darabjában a mű­vészkör zsinórpad­lásról belógatott, lebegő társaságára - de Szikora épített már vasúti rendező­pályaudvart is a színpadra, és egy festő műterembe engedtek már le a zsinórpadlásról élő lovat is. Alighanem a néző szándékos meghökkentéséről is szó van természe­tesen, ám minden ilyen ötlet igen tu­datosan alá van ren­delve annak a gon­dolatnak és hangulatnak, ame­lyet Szikora megfogalmazni és átadni akar a nézőnek, s amelyet megértetni, megéreztetni segít az általa és díszlettervezője által kitalált látvány. Csik György - sokakkal el­lentétben és ezúttal különösen - joggal használja a szokásos díszlettervező helyett a látvány- tervező kifejezést. Ez a díszlet lenyűgöző méretével, gazdag­ságával, részletszépségeivel va­lóban olyan látvány, olyan kül­sőség, amely kiemeli a Nyár kü­lönös hangulatát - a fák, a bok­rok, a tavacska és a kavicsos út szinte naturalista pontossága adja a szürrealista történet kere­teit. A kert - ahogyan azt a kitű­nően szerkesztett műsorfüzet is idézi - kultúránkban, gondol­kodásunkban jelképezi a boldog gyermekkort, a védettséget, a kis és nagy kalandok, a felnőtté válás színterét , de jelenti az egykori Édenkertet, a boldog­ság szigetét, az ártatlanság korát is. Weingarten Nyár című játé­kában a kert inkább az előbbi - bár természetesen nem is oly távoli képzettársításként a Para­dicsom mint a bűnbeesés és a független, felnőtt élet kezdete is megjelenik. Romain Weingartenről vi­szonylag keveset tudhat a szín­házba járó magyar. Francia nemzetiségű, 1926-ban szüle­tett, amatőr színész, drámákat írt, a Nyár-t 1965-ben. Ez hozta meg számára színpadi szerző­ként a sikert. Magyarországon Várkonyi Zoltán állította szín­padra a Pesti Színházban már egy évvel a párizsi ősbemutató után. Tizenkét év múlva ugyan­ott megrendezte mégegyszer - más szereplőkkel. Tanulságos fellapozni a ko­rabeli hazai kritikákat. A kriti­kusok többsége lelkesen mél­tatta nemcsak a bemutató fris­sességét, hanem magát a művet is: egyik „nagyszerű”, a szürre­alista és az abszurd dráma ha­gyományaira építkező hangula­tos költői játékként üdvözölte, a másik „kommersznek”, „kelle­mes mestermunkának” minősí­tette. (A történet egy francia vi­déki város panziójának kertjé­ben játszódik hat nap és hat éj­szaka: egy fiatal testvérpár és két macska sejtelmes, fanyar, humorral, filozofálással, eroti­kával átszőtt érzelmes históri­ája.) A kritikák tudósítanak ar­ról, hogy az 1967-es bemutatót nem övezte nagy közönségsi­ker: a nézők egy részének ide­gen volt Weingarten színpadi nyelve. A következő évtized, amely a művészetben Magyar- országon a Nyugat felé való nyitás ideje volt, a közönség íz­lésében, tájékozottságában is hozott változást, s ez valamivel megértőbb fogadtatást hozott a második pesti premiernek. A mostani pécsi előadáson az fi­gyelhető meg, hogy inkább a ti­zen- és huszonévesek „veszik” a darab humorát; úgy tetszik, ők könnyebben lépkednek át a sze­replőkkel együtt a valóság és a képzelet határán, mint a közép­korú vagy idősebb nézők. A külföldi bemutatók jelzői szélsőségesebbek: egyesek „remekműnek” nevezik, mások „radikálisan antikonformistá­nak” vagy „végtelenül szóra-, koztatának”. Vagy éppen: „könnyen feledhető”, „humora gyermeteg”, „költészete ha­mis”. Magam hajlok afelé, hogy ez a pécsi előadás jobb, mint maga a dráma, amelynek törté­nete szép és kerekded ugyan, de a szövege bizony, itt-ott lapos, filozó- fálgatása közhelyes. S hogy az egésznek mégis van egy olyan emelkedett hangulata, amely emlékezetessé teszi az előadást, az Szi­kora Jánosnak és csapatának köszön­hető. A kulcskér­dés, persze, hogy el tudjuk-e fogadni a helyzetet, amelyben egy macska emberi hangon szerelmet vall a légynek. Vagyis a nézőnek „a jelképek erdejé­ben” való bizonyos jártassága és szabad fantáziája nélkül nem születik újjá a színpadi történet. Lorette és Simon kora a késő ka­maszkor - az ember ilyenkor a legérzé­kenyebb, legvédte­lenebb. Amikor fo­gékony minden új ismeretre, amikor hangulatváltozásai a legszélsőségesebb helyzetekbe sodor­ják, s főleg: amikor mindenben erotikát keres - és talál. A szöveg is, a rende­zés is számos uta­lást tartalmaz erre, és a szexuális jelképek egész sorát vonultatja fel a szép női láb formájában megjelenő gyík­tól a kandúr szivarján át a céllö- völdésig, aki mindig a piros kö­zepébe talál. S - az írói hitval­lásnak megfelelően - a sejtetés még több, mint a kifejezés: a szöveg és a cselekedetek külön­böző szintjeinek feltárásával az ifjúkori szerepjátszások, kis ke­gyetlenkedések, féligazságok és félhazugságok új és új értelme­zését kínálja fel a rendezés. Lorette - Palásti Gabriella - fiatalabb, mégis - a természet rendje szerint - ő az érettebb: az ő bonta­kozó nőisége körül forog a három férfi: Simon, a bátyja - Bel- lus Attila - és a két kandúr: Vincze Gábor Péter és Pilinczes Jó­zsef. Palásti Gabriella mértéktartással mo­zog a - megszokott polgári ízlés szerint mondjuk így - kénye­sebb jelenetekben is: meggyőző ebben a régi nyár újraálmodá- sában, mely „ugyan­abban a vágyban” fo­gant. Simon szerepe kevésbé körülhatá­rolt: nem világos, mi­ért fogyatékosabb ér­telmű, mint környe­zete. Bellus Attila a gátlásos kamasz vo­násait jól hozza - a humorban és játé- kossságban kevésbé meggyőző. Igazi, me­seszerű figura a két macska: Vincze Gá­bor Péter a könnyed­séget, öniróniát, Pi­linczes József a ko­molykodást, méltó­ságteljességet emelte ki a jellemből. A há­rom láthatatlan közreműködő Sándor Bea, Horváth Lajos, Rezes Judit. Weber Kristóf ze­néje kiváló, nagy segítségére van a nézőnek e buja, mesebeli világ hangulatának érzékelteté­sében. Gárdonyi Tamás Palásti Gabriella és Bellus Attila Vincze Gábor Péter és Pilinczes József Tóth László felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom