Új Dunántúli Napló, 1992. november (3. évfolyam, 301-330. szám)
1992-11-25 / 325. szám
10 üj Dunántúlt napló 1992. november 25., szerda Van-e mumus? Gyökerek nélkül nem lehet élni Seattlei gyerekek egy pécsi iskolában Kikért aggódik valójában Jacques Decomoy a francia Le Monde Diplomatique-ban, a magyarokért, a románokért vagy egész Európáért? A címzett mindenki lehet, amikor le- íija, hogy „miközben a megboldogult Jugoszlávia folytatja immár közismert háborúját, él egy magyar kisebbség a Vajdaságban; a válófélben lévó Szlovákiában is van egy hatszázezer magyar; s Románia dajkálja fantomjait és a szociális, gazdasági, kulturális zűrzavar táptalaján hemzsegnek a szélsőséges férgek”. A szerző ehhez szükségesnek érzi hozzátenni azt is, nyilván mert így érzi teljesnek a képet, hogy „Sütő Andrást, az erdélyi magyar írót nyugtalanítja közössége egyes tagjainak türelmetlensége”. Mumus tehát a magyar? A (teljes teijedelmében magyarul is megjelent) cikk kijelentő Kis kötet jelenik meg a napokban a pécsi Cigány Kulturális és Közművelődési Egyesület „Beás” Cigány Módszertani Központja gondozásában. Jeli József „A pécsi és dombóvári járás cigány lakosságának életviszonyairól (1950— 1990)” című tanulmányában arra vállalkozik, hogy 40 év távlatában leírja a jelzett területen élő cigányok életét. Jeli József nem a kutató sze mével vizsgálódik, nem is elemzi a jelenségek mögötti hátteret, hanem a „laikus” szemüvegén át nézi a történéseket jó megfigyelő érzékkel, a részletekről sem megfeledkezve. módban s címében úja, hogy „a román ultranacionalistának magyar mumus kell”. A józanoknak pedig ? Nekik ma is Kossuth évszázados felhívása a legszimpatikusabb, nemzetiségtől függetlenül: „A múltra borítsák a feledés fátyolét, nyújtsanak egymásnak baráti jobbot”. A francia újságíró ezt idézve aggódva kérdezi: „Vajon 1989 óta, amikor Budapest után Bukarestben is véget ért a kommunizmus, ráléptek-e a népek a nagykorúsodás útjára?” Decomoy a jövőt félti, Európát és benne azokat is, akik a mi tájékunkon élnek. S ez érződik a félreérthetetlenül nekünk szóló intésből is: Magyarországnak „nagyon kell ügyelnie minden lépésére, mert Európának ebben a részében még sokan hisznek a kísértetekben”. Kocsis Tamás Mégis eme objektivitás mellett is szembetűnő a szerző mélységes szeretete a cigány emberek iránt, együttérzése keserű sorsukkal. Ezt ma különösen nagyra kell értékelnünk, hisz Jeli József hatósági „közegként” mindig emberként közeledett embertársaihoz. A szerző tolla jelentős a tudomány számára is, hisz területünkön hézagpótló írást vehet kézbe az olvasó. Adatai eddig ismeretlen világot rögzítenek az utókor számára. Ugyanakkor nem kis mértékben alkalmas Jeli József dolgozata a még - sajnos - élő előítéletek felszámolására. Dr. Várnagy Elemér Nem akármilyen tettre határozta el magát a Seattleban élő, magyar származású Karády Carmen. Fogta a három gyermekét, s egy évre ideköltözött Pécsre, hogy a gyerekek tökéletesen megtanulják a magyar nyelvet. Most mindhárman, a 14 éves Zakariás, a 12 éves Natalia és a 8 éves Zoltán a pécsi Jókai utcai iskola tanulói. Amikor arról faggattam őket, hogy mi a legfurcsább számukra a magyar iskolában, vagy mi az, ami tetszik nekik, szinte mindhárman azt mondták, az órák közötti szünetek. Furcsa, de tetszik, mert otthon csak egyszer van egy félórás szünet, az órák között csak any- nyi az idejük, hogy könyvet cseréljenek s elmenjenek abba a terembe, ahol a következő tantárgyat tanítják. Natalia még a születésnapi bulikat is a jó dolgok közé sorolta, ahová már őt is meghívták, s élvezte, hogy ezeken a bulikon táncoltak. A gyerekek szinte egyhangúlag egyetértettek abban, hogy mindent egybevetve jó itt lenni Magyarországon. Amikor édesanyjukat, Carment arról kérdeztem, miért határozta el, hogy egy évet országunkban tölt a gyerekeivel, igencsak tanulságos, amit mondott.-A szüleim a háború után, 47-ben hagyták el az országot két gyerekkel. Egy ideig Belgiumban éltek, itt született meg a harmadik gyerek. Ezután kerültek át Amerikába, s én már ott születtem. Tulajdonképpen apánknak köszönhetjük, hogy belénk nevelte a magyarságtudatot. Azt mondta, egyszercsak rádöbbent, hogy itt van egy család gyökerek nélkül. A gyerekek különböző országokban születtek, nincs különösebb kötődésük a származásukhoz, s nem szabad hagyni, hogy így. gyökerek nélkül nőjünk fel. Ettől kezdve nekünk otthon csak magyarul volt szabad beszélni, apánk sokat mesélt Magyarországról. Amikor kisebbek voltunk, magyar verseket tanított nekünk, amikor nagyobbak lettünk, az ország történelmét.- Annyira belém nevelte, hogy kötődni kell a származáshoz, a gyökerekhez, hogy amikor a gyerekek még kicsik voltak, már elhatároztam hogy elhozom őket ide. Egyszer, nyolc éve már próbálkoztam, akkor a Zoltánnal voltam terhes. Budapestre jöttem, itt akartam megszülni a harmadik gyermekemet, maradni szerettem volna egy darabig, de másképp alakultak a dolgok, s rövid idő múlva haza kellett mennünk. Most a Pécs-Seattle testvérvárosi kapcsolatnak köszönhetem ezt a lehetőséget, ugyanis Mikes Éva alpolgármesternő segített, akivel már Seattleban megismerkedtem. Az is szerencsém, hogy a férjem, aki bár tipikus amerikai - Royc Milaskeynek hívják - megértett engem, s örül, hogy a gyerekek még egy kultúrát és nyelvet megismernek. Most karácsonykor meglátogat bennünket és együtt lesz a család.- Azért fontos, hogy a gyerekek hosszabb időt töltsenek itt, iskolába járjanak, mert az igazság, hogy én már Amerikában születtem, s bár a szüleimtől sokat tanultam, a magyar kultúrát mégsem tudom nekik úgy nyújtani, ahogy azt kell. Csak itt tudják megérezni, mit is jelent magyarnak lenni, így tudják igazán megismerni az országot, a kultúráját.-Én pedig ezt az időt arra próbálom kihasználni, hogy cserekapcsolatokat szervezzek. Szeretnénk kijuttatni gyerekeket seattlei családokhoz, s ottani gyerekeknek szeretnénk itt Magyarországon különböző táborokat szervezni. Arra is lehetőség van, hogy angolul tudó fiatal értelmiségiek is kapcsolatot találjanak egymással. Most próbálunk angol nyelven egy színdarabot az angolul tanuló pécsi gyerekekkel, amit először itt Pécsett fogunk előadni, de az a tervem, hogy a csapat kijusson Seattleba, hogy ott is bemutathassák, mit tudnak. Én nagyon csodálkozom azon, hogy itt Pécsett nincs egy testvérvárosi klub. Amerikában van, és várják az ötleteket, hogy még mi mindent lehetne csinálni, mivel lehetne kölcsönösen segíteni egymásnak, de valahogy innen nehezen mozdulnak a dolgok. Otthon Seattleban tanítottam nyugdíjas egyetemen. Szívesen vállalnám itt is,^ hogy angol nyelvet tanítsak. Én is szeretek itt élni, de annak örülök a legjobban, hogy a gyerekek jól érzik magukat. Sarok Zsuzsa Előítéletek nélkül Együtt a család az üszögi kastélyszállóban Fotó: Proksza L. AKCIÓ! BECKER-BAYER Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. ÚJRA ITT A BECKER-BAYER IDEJE! Most megnyerheti szobája díszét. Ha ülőgarnitúrát, kiegészítő és irodabútort vásárol a Becker-Bayer-nál nemcsak több ezer forinttal kevesebbet fizet, hanem évvégi sorsolásunkon is részt vesz. FŐNYEREMÉNY: EGY VIRÁGTARTÓ! Ja és egy félmillió Ft-os Becker-Bayer bútor Keressen fel a Bútorstúdióban Pécs, Olimpia üzletház (39-es dandár u. 10.) Telefon: 12-473 KERESKEDŐK FIGYELEM! Az Olympia Üzletház teraszán karácsonyi vásárt szervezünk, melyre várjuk a kereskedők, viszonteladók jelentkezését Bővebb tájékoztatást az üzletház vezetője ad személyesen a Pécs, 39-es dandár u. 10. sz. alatt vagy a 12-404 telefonszámon. ^J (8426) MŰSZAKI BOLTOK Wp!| Jókai tér 7. Telefon: 13-331 Líceum u. 1. Telefon: 27-777 Híradástechnikai készülékek, háztartási gépek, ZANUSSI hűtőszekrények, fagyasztók széles választékkal kaphatók HITELAKCIÓ! (8472) sint e c Mérnökiroda Cégünk és a B&R cég magyarországi képviselete 1992. november 26-án 9.°°-tól 17 óráig előadásokkal egybekötött bemutatót tart az Iparosházban (Pécs, Rákóczi út 24-26.) A bemutató témaköre: ipari számítógépek és PLC-k, hálózataik. Eló'adások megvalósult alkalmazásokról, 10. -tói. Az érdeklődő szakembereket szeretettel várjuk! (6469) Az ÉLELMISZERKERESKEDELMI RT. felkínálja az alábbi üzleteit: TULAJDONJOG ELADÁSRA: 12. sz. ABC áruház Pécs, Hősöktere BÉRLETI JOG ÁTADÁSRA: 134. sz. bolt Pécs, Buzsáki u. 33. 210. sz. bolt Pécs, Zetkin K. u. 9. 804. sz. húsbolt Pécs, Anna u. 55. 823. sz. húsbolt Pécs, Korvin O. u. 8. j HASZNÁLATI DÍJ |ELLENÉBEN TÖRTÉNŐ j ÜZEMELTETÉSRE: 104. sz. bolt Pécs-Vasas, Fenyő u. i 146. sz. bolt Pécs-Vasas, Bányatelep 11. Bővebb felvilágosítást telefonon a 24-844/40 melléken adunk. AKCIÓ Nyomtatványboltunkban minden 1000 Ft értékű vásárlás esetén 1 db 52 lapos asztali naptárt kap ajándékba. Alacsony ár + ajándék! Önnek is megéri! NYOMDA Pécs, Somogyi Béla u. 2. j Telefon: 13-888, 14-180 | Fax: 12-618 BAGOLY DISZKONT kedvezményes vására- Kristálycukor 1 kg-os 55 Ft/kg-Finomliszt 5 kg-os 120Ft/csomag- Négytojásos száraz tészta 1/2 kg-os 33Ft/csomag- Lunch hús konzerv (sertés, marha) 400 gr-os 73 Ft/darab -Lencse 1/2kg-os 40Ft/csomag-Ananászkonzerv 570 gr-os 66Ft/doboz AMÍG A KÉSZLET TART!!! 1. sz. egység: Bagoly Diszkont Pécs, MÁV Nagyállomás (vaán darabáru m**) Nyitva: hétköznap 8-tól 16 óráig szombaton 8-tól 12 óráig 1. sz. egységünkben: MEGKEZDTÜK A DIÓBÉL FELVÁSÁRLÁSÁT Napi magas áron!!! Mindennap: 8-tól 12 óráig. Telefon: 15-123 2. sz. egység: Kertvárosi Diszkont Pécs, Melinda u. 2. (Garázssor eleje) Nyitva: hétköznap 9-től 18 óráig szombaton 8-tól 12 óráig Nézze meg az ember! MIT KÍNÁL A BAYER CENTER! Építkezők, felújítók figyelem! Ez már nem is AKCIÓ, EZ SZENZÁCIÓ! BAYER-típusú külső ajtók vására! Ajelenlegi árból 20% engedményt adunk Önnek. Lambériás ajtó 100x210 10.050 Ft Rátótes ajtó 100x210 ' 11.850 Ft Rátétes ajtó 100x210 12.850 Ft Lambériavásár! Nagy választékban csiszolt fenyőlambéria kapható 3 m, 3,5 m, 4 m, 4,5 m, 5 m hosszúságban 520-550-620 Ft/m2 Szigetelőanyag-vásár! Minden 100m2 feletti Isolyth ásványgyapot vásárlása esetén 500 Ft árengedményt adunk, vagy Pécs területén ingyen házhoz szállítjuk Önnek. ISOLYTH ásványgyapot Kő 5 cm 89 Ft/m2 Kő 10 cm 178 Ft/m2 BRAMAC alpesi tetőcserépvásár! Alpesi 1/1-es tetőcserép vásárlása esetén minden raklapon 20 db a BRAMAC + 10 db a BAYER CENTER ajándéka. Áraink az ÁFÁ-t nem tartalmazzák! Címünk: Pécs, Cserkút-Plató (26-os buszvégállomás) Telefon: 26-888, 26-899, fax: 26-227 Drávaszabolcson, a határátkelő előtt TÉR