Új Dunántúli Napló, 1992. október (3. évfolyam, 271-300. szám)
1992-10-22 / 292. szám
1992. október 22., csütörtök Oí Dunántúli napló 5 Máza az önálló élet útját járja Felújított régi helyére költözött a község polgármesteri hivatala A borús, esős őszi időjárás ellenére meleg hangulatú családias ünnepség keretében avatták föl tegnap Mázán a fölújított polgármesteri hivatalt. A korábban önálló település 1991 januáijában szabadult kényszerű „házasságából”, és szakadt el Szászvártól, lakóközössége azóta keresi a saját boldogulás lehetőségeit. Az önálló élet egyik legfontosabb állomása volt ez a tegnapi, amikor az eddig a művelődési ház albérletébe húzódó hivatal elfoglalhatta a korábbi községházát.-Az 1,3 millió forintba kerülő felújítási munkálatokat helyi iparosok végezték, nem fogadtunk föl más ajánlkozót. Az ilyesmire most nagyon ügyelünk, hiszen Mázát is fokozottan sújtja a munkanélküliség - mondta dr. Kis Attila jegyző, miközben végigkalauzolt bennünket a falun. A többnyire svábok lakta település 1 476 lelket számlál, a munkaképes emberek között tízből csak nyolc-kilencnek van állása. A helyzeten nem köny- nyíthetnek a hely- illetve környékbeli ipari üzemek - a szénbánya, a szellőzőművek és a téglagyár - sem. Mindezek ellenére igen komoly az aktivitás, a tenni akarás a faluban. Ezt bizonyítja az önálló óvoda, iskola kialakítása, a színvonalas rendezvények megtartására is alkalmas művelődési ház újjáélesztése. A faluban két bolt, két fodrászüzlet, posta, mindennapos orvosi ügyelet, nyilvános telefonfülke, kábeltelevízió hálózat biztosítja az itt lakók életfeltételeit, elégíti ki a mázaiak igényeit. A jövő elképzeléseiről, terveiről Böhm János polgármester számolt be:- A legfontosabb feladatunk, hogy a községben minden családot egészséges ivóvízzel lássunk el. Ennek érdekében átvettük a Mecseki Szénbányák által korábban kiépített, a mázai bányászlakásokat ellátó vezeték- rendszert. Ezt akarjuk kibővíteni úgy, hogy a jó minőségű víz a falu minden portájára eljuthasson a jövő nyárig. A későbbiek során hasonlóan nagy horderejű feladatot jelent majd a csatornarendszer kiépítése. A munkálatok megindítása a községben megnyilvánuló igények, illetve a rendelkezésre álló anyagiak függvénye. Azt azonban még mindenképpen el kell mondanom, hogy a különválás óta a mázaiak példás szorgalommal és odaadással vesznek részt a faluban folyó munkálatokban, legyen az megbízás, vagy társadalmi munka. K. E. A felújított mázai művelődési házban a helyi díszítőművészeti kör textilmunkáit állították ki Fotó: Proksza László Áprilisig szendereg a Siklósi Vár A téli idegenforgalom Baranyában Vezetőképzés egyetemistáknak A Szent Korona zománcképei Pécsett Megyei körútja során Pécsre, a Martyn Ferenc Múzeumba érkezik a „Magyar Szent Korona zománcképei” című kiállítás, Nyáry Éva festőművész olajképekből összeállított sorozata. A tárlatot Tímár György kővágó- szőllősi plébános, a történelem- tudományok kandidátusa nyitja meg október 22-én 16 órakor a Káptalan utca 6. szám alatt. Marosvásárhelyi festőművész képei Komlón Szép György, marosvásárhelyi festőművész kiállítása nyílik meg október 26-án Komlón, a Május 1. Művelődési Házban. A püspökszentlászlói galériából ez alkalommal a városi művelődési központ meghívására érkezik képeivel a vásárhelyi művész a bányászvárosba, a helyi Erdélyi Kör szervezésében. Az ünnepélyes megnyitó este 6 órakor lesz. Kevesebb vadász, hiányzó bevételek Számos külföldi vadász maradt el az idei szeptemberi szar- vasbőgésről. Ez az anyagilag különben sem túlságosan jól álló baranyai vadásztársaságoknak az erre a hónapra tervezett bevételéből közel 30 százalékos kiesést okozott. A pénzügyi lemaradást a téli vadászatok szervezésével szeretnék bepótolni, a riglizéssel és a vaddisznóhajtással. Novemberre már vannak vendégeik, a december pedig - most úgy tűnik - telített lesz ezekkel a programokkal. Baranyában hat szállodát üzemeltet a Baranya Megyei Idegenforgalmi Hivatal, abból egyet zárnak be - a siklósit - a tél közeledtével, tudtuk meg Szőnyi Jánostól, a hivatal vezetőjétől. Az előjegyzésekből, egy számítógépes központi szállásnyilvántartó rendszer segítségével már egy, másfél évre előre tudják az igényeket, így aztán egyértelműen kiderült, hogy nem keresik a szállodát. Ennek egyik oka a határ közelsége, e miatt a nyugati turisták nem szívesen veszik igénybe, tartva a közeli háborús góctól, hiszen amikor eldöntötték, hogy hová utaznak telelni vagy nyaralni, még javában tartott a háború. A közeli harkányi kemping ez évben negyedházzal üzemelt, és nagyon gyér volt a forgalom a fizetővendég szolgálatnál is. 1991-ben és 1992-ben Harkányban a korábbi évekhez képest több, mint harminc százalékos volt az idegenforgalom visszaesése. A másik ok, hogy az a vendégkör, amelyik 1989-ben és még 1990-ben is Siklóson jelen volt, jórészt jugoszláv területről jött, és elmaradtak azok a csoportok is, amelyek annak idején a volt szocialista országokból érkeztek. Az udvari határátkelő lezárása miatt a forgalom Röszke és Lete- nye irányába elterelődött, így Baranya kiesett a nemzetközi forgalomból. A bezárás oka az is, hogy az energiaárak emelkedése következtében tetemes összegbe kerül a vár fűtése. A Hivatal ezért úgy döntött, hogy nem vállalja föl az egész vár költségét, de a földszinti kiállítást nyitva tartják, csökkentett személyzettel, alacsonyabb áron. így közel két és fél millió forint veszteséget kerülnek ki a fűtés szünetelése révén, és félmillió forint bért takarítanak meg. A többi szálloda, Harkányban, Szigetváron, Pécsváradon, Mohácson és Pécsett télen is üzemelni fog, sőt nagy részük Szilveszterkor telt házzal. A várak és a nagyobb műemlékek megmaradnak állami tulajdonban, kezelőjük a Kincstári Vagyonkezelő Szervezet lesz, melynek Tolna, Somogy és Baranya területi központja Szekszárdon lesz. Hogy a szervezet hogyan és milyen pénzből fogja a műemlékeket fenntartani és üzemeltetni, az ma még a jövő titka. Cs. L. Országos pszichológiai vezetőképző tréning kezdődik csütörtöktől Pécsett a Damjanich utcában. A rendezvény érdekessége, hogy ezúttal egyetemistákat ismertetnek meg a vezetés módszereivel. Az AEGEE nemzetközi diákszervezet pécsi csoportja által szervezett tréning programja szerint pénteken két előadáson tudhatnak meg a résztvevők hasznos információkat a tárgyalás módjairól, a beszédről, öltözködésről és a helyzetgyakorlatokon még számos egyéb dologról. Az ország minden részéből érkező AEGEE tagokon kívül pénteken este a Jakabhegyi úti kollégiumba mindenkit várnak, aki érdeklődik a szervezet iránt. Az AEGEE-t (Európai Diákok Szervezete) 1985-ben hozták létre a párizsi Grandes Eco- les diákjai, akik az első kongresszusukra leideni, londoni, madridi, milánói és müncheni hallgatókat is meghívtak. Később e városokban is szerveztek helyi csoportokat, úgynevezett „antennákat”. Ma már több mint 170 antenna tagja a független, non-profit szervezetnek. Az AEGEE célja, hogy előmozdítsa a diákokban az Európa-tuKlubestet rendez a pécsi Magyar-Finn Baráti Klub október 22-én 17 óra 30-tól a Nevelők Háza nagytermében, ahol dr. Major Árvácska újságíró tart előadást „Oktatás, nevelés, család Finnországban” címmel. Az esten részt vesz Hannu Jalka- nen, a Finn-Magyar Társaság lahti szervezetének elnöke, vadat kialakítását és az európai együttműködést. Tevékenysége a kultúrán, gazdaságon, orvos- tudományon, nyelvészeten, környezetvédelmen kívül számtalan területre terjed ki. Rendezvényei között szakmai konferenciák szerepelnek, 2-3 hetes nyári egyetemek, melyek célja az adott környezetben való nyelvtanulás. A téli egyetemeken a sportolás is nagy hangsúlyt kap. Évente AEGEE állásbörzét szerveznek, ahol több multinacionális cég képviselteti magát. Pécsett 1991 áprilisában alakult meg az AEGEE antennája, ami decemberben kapta meg a teljes jogú antenna „státuszt”. Az idén szervezett nyári egyetem és a mostani tréning után következő rendezvényük a novemberi AEGEE nap lesz, ahol a színes programok elsősorban a szervezet népszerűsítését szolgálják. Februárban MATT-ot (Magyarországi AEGEE Tagok Találkozója) szerveznek Pécsett, augusztusban pedig ismét nyári egyetem helyszíne lesz a megyeszékhely. Ennek témája ezúttal a „Kelet-európai befektetések” lesz. Pataki V. lamint Lahtiből érkezett pedagógusok népes csoportja is. A több pécsi szervezettel, közösséggel már hosszabb-rövidebb ideje kapcsolatot tartó vendégeinkkel nyelvgyakorlás, iskolai partnerkapcsolatok létesítése céljából a helyszínen 17 órától vehetik fel a kapcsolatot az érdeklődők. Oktatás, család Finnországban „Gáz” van a gázkészülék-javítással Nemzetközi Folkfesztivál Olaszországban A magyarhertelendi Muskátli Néptáncegyüttés sikeresen szerepelt A hűvösödé nappalok és éjszakák meleg utáni sóvárgást keltenek, ám mit tegyen az aki még lakását sem tudja fűteni. Nem az önhibájukon kívül fizetésképtelenné vált emberekről, hanem azokról van szó, akiknek elromlott gázkészüléke, s lakásuk hideg helyiségeiben reménytelenül várják a szerelőt. Aki nem jön sokszor napokig, sőt olykor még egy hétig sem. Az pedig nem megoldás, hogy az otthonában nagykabátot húzva fagyoskod- jon bárki is. Munkatorlódásra hivatkozott a DDGAZ pécsi illetékes vezetője, aki azt is elmondta, hogy naponta közel 300 hiba- bejelentés érkezik hozzájuk, s mindössze 140-150 meghibásodást tudnak kijavítani. Hétköznaponként nyújtott műszakban dolgoznak. A nemzeti ünnepen szolgálatot, szombat-vasárnap ügyeletet tartanak, de általában csak a bejelentéstől számított 1 héten belül tudnak kimenni javító-szerelőik. Hogy miért torlódott fel ennyire a munka, azzal magyarázta, sok a táppénzen lévő munkatársuk és azzal, hogy a lakosság egy része nem élt az augusztus 1-jétől szeptember 15-ig tartó kedvezményes karbantartási akciójukkal. Közölte: munkaerő átcsoportosítással sem tudják megoldani a problémát, ugyanis a javító-szerelő munka speciális szaktudást igényel. R. T. Olaszországban hagyomány, hogy mindig más város a helyszíne ősszel, az egy hétig tartó, Nemzetközi Folkfeszti- válnak. Alatri öt évente a nívós rendezvény házigazdája - most ismét e városka adott otthont a táncosoknak. A közelmúltban érkezett haza a magyarhertelendi Muskátli Néptáncegyüttes erről a fesztiválról. A polgármester, Bakó István örömmel és büszkeséggel mutatta a fellépésekért kapott első helyezések serlegeit. Mint mondta, egy ismerősnek köszönhetik a meghívást. Az olaszországi Alatriban élő festőművész - a rendezvény egyik fő szponzora - felesége magyar és a környékről származik. Ismerte a hertelendi együttest, tetszett a fiatalok munkája. A Muskátli Néptáncegyüttes öt évvel ezelőtt szerveződött: az ötlet kitalálója az akkoriban odakerült vezető óvónő, Kaszás Ágnes volt, aki korábban a Hosszúhetényi Hagyományőrző Néptáncegyüttesben táncolt. Szívesen vállalta a betanítást, a művészeti vezetést. Többségében hosszúhetényi és hertelendi táncokat tanulnak a gyerekek. A néptánc - itt Her- telenden - igen kedvelt. A kicsik már az óvodában kezdik az első lépéseket elsajátítani, majd az általános iskolások tovább gyakorolják. Az ügyesek a felnőtt csoportban folytatják. Fennmaradásukhoz nem elég a lelkesedés, a munka - pénz is kell hozzá. Szerencsére támogatást kapnak a helyi polgármesteri hivataltól, több közeli vállalattól, kft-től és megyei pályázatot is nyertek. Rengeteget gyakoroltunk a külföldi fellépést megelőzően - mesélte a művészeti vezető - bár, elég rutint szereztek a környékbeli és komlói rendezvényeken, ez fordulópontot jelentett valamennyiünknek. Általában hetente egy alkalommal jövünk össze a helyi művelődési ház kultúrtermében. Zenekarunk is van - a Komlói Kisegyüttes kísér bennünket. A vendégszereplésen 12 felnőtt pár vett részt - valamennyien 18-26 év körüliek. A polgármester szerint igazi profikkal kerültek össze a herte- lendiek. Fellépett az alatri-i versenyen Fülöp-szigeteki, bolgár, cseh-szlovák, jugoszláv és több olasz együttes is. A magyarhertelendi fiatalok a bemutatókor kivívták maguknak az elismerést: míg a többi együttes kétszer, addig a Muskátlisok hétszer szerepeltek. Elhívták őket fellépni a szomszédos városokba - Morolóba és Arcebe - még a városházán is külön műsort kellett adniuk. Rengeteg ajándékot és serleget kaptak, mégis legjobban a Nemzetközi Folkfesztivál zárónapján elnyert első helyezésnek örültek. A Folkfesztivál folytatása nem marad el. Jövő nyárra Bakó István polgármester ide Hertelendre hívta meg a versenyen szereplő összes együttest. Adám Erika A Siklósi Vár szállodája és emeleti kiállítótermei a téli időszakban zárva tartanak Fotó: Szundi