Új Dunántúli Napló, 1992. április (3. évfolyam, 91-119. szám)

1992-04-04 / 94. szám

8 üj Dunántúli napló 1992. április 4., szombat Bertók László Cincogna a farsangi bál Lehettél volna február március mint a mostani fél tavasz fél tél fél halál de amit ki kell mondani telnének a fák ágai a titokzatos ruhatár számolnánk az órát ami az esztendőből visszajár cincogna a farsangi bál lámpát kellene gyújtani tudná az idő ha megáll hogy melyik falat rúgja ki s ha az álarc nem igazi nőhetne rajta a szakáll Kerék Imre Gyümölcs Délpontra ért az év. Sűrű lomb közül Tűzzel, zamattal teljesedő gyümölcs fénylik harmatzáporban ázva, súlya lehúzza a gyönge ágat. Nem sejti még bőrén a falánk rigók csőrkoppanását, undorító-mohó férgek pusztító ostromát, s hogy majd iszamós, puha sárba rothag talán nem is sokára: a létezés Nagy Mérlegén a sorsa lemérve már. - Most még barna megszíve lüktet lángözönében arany napoknak. Mihalik Zsolt Fejlődés Mivé lett az öklömnyi-agyú kinek feje felhőt riasztott? S az uszálya-vágta csapás merre rejtőzik a föld alatt? És a kardfogú nevetése a kucorgó kis éjszakában? A félelem hideg gyöngyei? Jóllakott. Dorombol lám a táj. Dörgő léptétől a mammutnak Remegtek a súlyos csillagok. Zajtalan az elefánt -topán. Megóv a hangyavár? Csápolunk. Biztosan lesben a havazás. Pusztulnak a tücskök. Ki bánja? A túlélők felelőssége Ősbemutató a kamaraszínházban Nyugodtan szenzációnak le­het minősíteni azt a produkciót, melyet néhány fiatal pécsi mű­vész együttes munkája hozott létre. A Noé című rockoperát a színész Fillár István zenéjével, s a színész-rendező Moravetz Levente szövegkönyvével nem­rég mutatták be a Pécsi Nemzeti Színház kamaraszínpadán. Nem hétköznapi egy ilyen vállalko­zás, és az sem, hogy a bizalom mellett pénz és hely is jut rá. A rockopera pécsi ősbemutatója után még nem lehet találgatni, vajon meddig jut el ez a mű, követik-e az itteni előadást má­sok. Annyi biztos, hogy az alapötlet eredeti és megkapó, maga a sztori megéri, hogy fog­lalkozzanak vele. Az Úr haragjában elpusztít­ván a földet, Noét választja ki arra, hogy továbbvigye az éle­tet. Bárkáján hím és nőstény ál­latokat menekít. Köztük van az igen értelmes Nogo, ez a „nogo” fajú állat, aki szellemi társa és egyben ellenfele is No­énak. A bárkán harc lángol fel. Noé isten igazságának kíván megfelelni, míg Nogo vitatja, hogy az ember erre képes. Pél­dákkal világítja meg, hogy az ember pusztító lény, s nincs biz­tosíték rá, hogy bűnei miatt nem zúdul alá újabb vízözön. A túlé­lők felelőssége át nem hárít­ható. Ritka pillanat, hogy azt is lehet tudni, miképpen született egy mű, s ha a műelemzők sze­rint ez mellékes szempont is, az olvasónak talán érdekes lehet, hogy Moravetz Levente és Fil­lár István egy tanyán pihenve, egy szál gitárral kezdett a meg­valósításhoz, miután a szerző fejéből - miközben egy este a Bibliát lapozgatta -, kipattant az isteni szikra. E keresetlen, természetes együttmuzsikálásnak az öröme érződik is a kétrészes rockopera zenei anyagában, melyet műfaji sokszínűség, zenei humor jel­lemez. Helyet kapott itt klasszi­kus és modem elem, country, dzsessz, népdal. Zeneszerzéssel évtizedek óta foglalkozó szak­emberek valószínűleg több du­ettet terveztek volna, míg itt a szólók domináltak. Vedres Csaba és Torma Ferenc hang­­szerelése kellemesen fogta egy­ségbe a dalokat, s ez még élvez­hetőbb lett volna, ha nem válik olykor üvöltőn hangossá a play-back. két bajkeverő patkány (Szebeni János és Dévényi Ildikó) dina­mikus párost alkított, kiemelke­dők voltak. Nagy teljesítmény volt a kenguruk (Papp Viktor és Kozmáim Judit) munkája, so-A történet hálás szerepeket kínál. Szimpátiánk Nogóé, aki Németh János megformálásá­ban kemény, logikus lény, fe­lelősséggel a jövőért. Igazi jel­lem, elbukó, tragikus hős. Ké­pes valódi ellenféllé, esélyes vezérré válni, míg Noé csak halvány érvekkel védheti meg magát vele szemben. Párjának veszte után azonban faja kiha­lásra ítélt. (Eljátszhatunk a gon­dolattal, hogy ha hasonló koz­mikus baleset nem végzett volna a dinoszauruszokkal pél­dául, akkor talán ma ők saccol­­gatnák, mekkora volt az ember agya egykor. Nogo igazsága szerint ennek így kellene len­nie.) A keddi előadáson Várnagy Zoltán Noéja (második szerep­­osztás) kevésbé volt erélyes, in­kább egy meditáló, tépelődő fi­gurát épített fel, akit nem maga, csak a sors és az isteni ’’vélet­len” tesz naggyá. Kevesebb le­hetőség jutott a két női szerep­lőnek. Noémi, Noé felesége (Bukszár Márta) hangjával szerzett igazi élményt. Jónás Judit Nogo párjaként, Nego sze­repében az örök asszonyt és anyát próbálta megformálni, a jövőért aggódó, de épp ezért Nogó és Nego kettőse. A felvételen Németh János és Zalay Lídia látható. Fotók: Kóródi Gábor óvatos nőt. (A premieren Noét Nádházy Péter, Negót Zalay Lídia játszotta.) A személyi számmal is bíró katmondó a lajhárok (Hagent­­hurn Endre és Szabó Ildikó) megjelenése. A mindenáron való túlélésre készülő hortobá-Jelenet a Noéból: a képen Nádházy Péter és Bukszár Márta gyi ridegmarhák (Radnay György és Tadits Ágnes) valódi karaktereket formáltak. Nem volt világos, hogy a spanyol bika (Kocsis Tamás) mellett miért volt három tehén, hacsak azért nem, mert valahogy meg kell magyarázni, miért van ma a Földön annyi marha. Az összehangolt hármast Ba­­ráth Ildikó, Dér Dalida és Nagy Yvette alkotta. A faji előítéletek témáját vetette fel a párducok (Lamek Zimba és Júliette Wa­­mala) kettőse. A két zebra Nagy Zoltán és Daczó Eszter, a két macska Benkovics Gábor és Seprényi Tímea, a két strucc pedig Máté Gábor és Bötkös Lí­via volt. A tücskök szerepében Gáspár Jánost és Bazsó Gabri­ellát, a galambéban pedig Győry Helgát láthattuk. Az énekhangokkal általában elége­dettek lehettünk, kivéve a ga­lamb esetében, ahol megerő­södni látszott az az ornitológiái tény, hogy a galamb nem éne­kesmadár. Feltétlenül kiemelendő a ko­reográfus, Tóth Sándor mun­kája. Zeke Edit díszletei és jel­mezei korrekten idomultak a történethez. Összegészében elmondható, hogy ígéretes előadást láttunk, mely fésületlenségében is képes volt színházi élményhez juttatni a közönséget. Hodnik I. Szeretnék egyszer feléb­redni, mielőtt a kutyám odajönne hozzám, meg­nyalogatná az ágyról lelógó kézfejemet, és én fölriadok anélkül, hogy bármi mást tehet­nék. Fölriadásom teljességgel különbözik a rémülettől, a ré­mületemtől, mert a szememet még nem bírom kinyitni, akár más állat is nyalogathatná a kézfejemet. Ha olyan recés a nyelve, mint a kutyámé, akkor biztosan azt hinném, hogy ez az én kutyám, és mielőtt a sze­memmel is meggyőződhetnék róla, a riadás után elöntene a nyugalom, meg némi bizalom, hogy mégis van egy állat, aki reggelente foglalkozik velem. A kézfejemet általában nyolc óra után nyalja meg, de semmi­képpen sem kilenc után, ami azt jelenti, hogy biztosan beérek a hivatalba, ahol végre lesz majd annyi erőm, hogy kinyissam a szemem. Nem tudom, hogy ki­től örököltem, hogy kinek a szavai nyomán hullott a fejemre ez az átok, de ébredés után még két óráig nem látok a szemhé­jaim rátapadnak a szemgolyó­imra, és tegyek bármekkora erőfeszítést, vagy ráncolgatha­­tom a homlokom az ágy szélén gubbasztva, nem eresztenek. Ilyenkor legszívesebben újra bevágnám a szundit, csakhogy az se vezetne eredményre, mert az újabb ébredés után megint ráncigálhatnám a szemhéjamat. Nem születésemtől fogva ilyen a szemhéjam, gyerekko­romban rendesen ment minden, az iskolákban is, csak miután felvettek a hivatalba, hosszas könyörgésemre. Eltelt vagy fél év, mire abba a stádiumba jutot­tam, hogy a szomszéd asztalnál ülő, szerintem túlkoros, kövér, de folyton rúzsos szájjal mo­solygó - úgy hívtam - dömper­baba figyelmeztetett, hogy a fő­nök lekap a fizumból, ha még egyszer elkések. Nem volt valami haj de jó ál­lás, mégis féltettem, ha már egyszer annyit könyörögtem, hogy felvegyenek. Akkoriban esténként megpróbáltam köny­­nyezni, hogy valahogyan meg­szabadulhassak a hivatalfőnök megalázásai miatt érzett gyűlö­lettől, dühtől és elkeseredéstől. Egy csepp könny nem sok, de annyit se bírtam kipréselni ma­gamból. Lehet, hogy akkor lett valami a szememmel, hiszen eddig soha nem vetettem ha­sonló kényszerű erőfeszítés alá a könnyzacskóimat. Ha a kutya megnyalt, gépie­sen előkészítettem magam az aznapi munkára, kinyitottam az ajtót, és a póráz másik végébe kapaszkodva követtem a jószá­got. Hamarosan szereznem kel­lett egy fekete vakszemüveget, egy fémpálcát, amit kellő ala­pozás után fehérre festettem, mert a buszon folyton szidal­maztak (tudtam, hogy melyik káromkodás szól nekem), hogy micsoda fiatal, a buszon sétál­tatja a kutyáját. A pálcával és a szemüveggel már egészen más volt a helyzet, csend vett körül, olykor hellyel kínáltak, s gon­dolom, azoknak, akik felismer­tek megelőző állapotomhoz ké­pest, kisebb fajta lelkiismeret­­furdalásuk is támadt, és azután nem fiatalnak, vaknak tekintet­tek. De igazából azok lepődhet­tek meg és állhatták e tény előtt értetlenül, akik a hazafelé ve­zető úton vagy egy-egy délutáni focimeccsen felfedezték ben­nem a reggeli vakot. Ennek el­lenére senki nem vont kérdőre, s jómagam is úgy éreztem, sen­kinek nem tartozom ~ betegsé­gem magyarázatával. Eleinte bíztam abban, hogy csak múló fáradtsággal van dol­gom, de az idő múlásával ráéb­redtem, beteg vagyok. Elmen­tem egy neves szemorvoshoz, aki azzal próbált megnyugtatni, hogy ugyan még nem találko­zott ezzel a kórral, de biztosan nem fertőzés, reménykedjek, ta­lán hamarosan elmúlik. Áthi­daló megoldásként felírt egy jól idomított vakvezető kutyát, akire betegségem megszűnéséig nyugodt lélekkel rábízhatom magam. Ez így is történt hónapokon keresztül, a kutyám milliméter pontossággal irányított a hivata­lig, tehát látszat szerint rendben ment minden. Azonban ahe­lyett, hogy megszoktam volna betegségemet, egyre jobban bosszantott, arról nem is be­szélve, hogy a vakvezető kutyát egy intézettől béreltem, és nem­rég felemelték a bérleti díjat, amit szerény hivatali fizetésem­ből egyre nehezebben tudtam kigazdálkodni. Csődbe visz a vakság, állapítottam meg , mi­kor elém raktak egy egész köteg számlát, hogy ellenőrizzem, csakhogy a szememet még nem bírtam kinyitni. A számlákat át­toltam a dömperbaba asztalára, és megkértem, hogy ellenőrizze helyettem, bár tudtam, a döm­perbaba nem sokat konyít ehhez a munkához, de a számlák lea­dási határidejét csak így tudtam betartani. Egyik reggel, miután meg­nyalt a kutya, hisztérikus roham fogott el. Csapkodtam, hado­násztam, a tévét is összetörtem, hogy ezt így nem bírom tovább. A kutyám is vonyított, és csak azért hagytam abba, mert eszembe jutott, talán átragad rá a roham, és akkor széjjeltép, amit először nem is bántam volna, de ahogy higgadtan kezdtem, egyre csak erősödött bennem a félelem. Aznap reg­gel megint a dömperbabával kellett átvizsgáltatnom a szám­lákat, és ő is adta le anélkül, hogy ellenőrizhetettem volna. A kávémat is ő hozta, a- hogyan máskor, amikor még láttam. Dé­lig lecsillapultam, és megpró­báltam áttekitneni siralmas helyzetemet. Nem ment, nem láttam semmiféle összefüggést, teljesen elvakultam. A hivatal­főnöktől délutánra szabadidőt kértem, hogy pihenhessek, és arra is megkértem, fogadjon másnap reggel, szeretném a se­gítségét kérni, mert a sok érthe­tetlen dolog közül az mégis kü­lönösnek tűnt, hogy éppen a hi­vatalba kerülésem után támadt rám a betegség, és az orvos is perceket szentelt hivatalban el­töltött időmnek. Ezért akartam hát a hivatalfőnökkel beszélni, talán újabb adalékokkal szol­gálhat, amelyekre idáig nem is gondoltam. Éjszaka próbáltam aludni, de minduntalan a nap vakon töltött ideje jutott eszembe. Úton a hivatalba, a kávézás, számlák egyeztetésé­vel. A hivatalfőnök készsége­sen fogadott, már nyitva volt a szemem, elmond­tam, hogy mivel küszködök, és vártam, mit válaszol. Cigaret­tára gyújtott, kifújta a füstöt, és nyugodt hangon kezdte: „Nézze, kedves kolléga, vannak nálunk beosztások, amelyek sokszor a látás romlásával jár­nak együtt, a sok papírmunka, a sok szám, vizsgálódás. Én úgy gondolom, hogy jelen állapotá­ban nagyon jól el tudja látni a feladatát. Ha úgy gondolja, mégsem, hát munkahelyet vál­toztathat. Amennyiben nálunk akar maradni, igya meg szépen a kávé adagját, a számlákat már „dömperbaba” hibátlanul ellen­őrizte.” Podmaniczky Szilárd Vakvezető

Next

/
Oldalképek
Tartalom