Új Dunántúli Napló, 1992. január (3. évfolyam, 1-30. szám)
1992-01-20 / 19. szám
1992. január 20., hétfő új Dunántúli napló 15 Jó tanulók, jó sportolók Pavlovics Gábor Soha rosszabb idényt, mint a legutóbbi! Vallja a PVSK 23 éves válogatott tájfutója, hiszen az ötödéves medikusnak majdnem minden sikerült az elmúlt évben. A hazai bajnokságokon 3 arany- és egy ezüstérmet szerzett, s egyben ő lett az országos főiskolai bajnok is. Jól sikerült alapozás után remek erőben kezdte meg a tavaszi idényt. Itthon, szinte nem talált legyőzőre. A júniusi vizsgaidőszak kis pihenőt hozott számára az edzésekben. A másodalapozásba azonban jól beleillett egy svéd edzőtábori és verseny-me- hívás. Egyre javuló formába lendülve érkezett a csehszlovákiai világbajnokságra. A sprinttáv selejtezőjén azonban majdnem elbukott. Kész csoda, de valóban csak pár másodpercen múlott a délutáni döntőbe jutása. A Karlovy Vary fölötti hegytetőn viszont mintha kicserélték volna. Sokféle véleményt mondtak már Pavlovics Gáborról , de egyet soha: gyors! Márpedig a VB premier versenytávon a legjobb magyar versenyzőnek bizonyult. Célbaérkezése után sokáig boldog volt, míg félóra múltán a később rajtoló nagyágyúk hátrább nem szorították. Végülis az 5,8 km-es távon mindössze két perccel szorult a világbajnok mögé, s a 16. helyezése méltán keltett feltűnést. A klasszikus távú egyéni 17,5 km-én viszont elvérzett. Nem volt egyedül. Nagyon elmérték magukat a pályakitűzők. A 109 perccel győztes svéd Mörtenssön mögött Gábor 20 perccel később érkezett célba, s ez a 79 rajtoló közül csak a 36. helyre volt elég. A VB ötödik, záró napjára Pavlovics újra villogott. A minden idők legizgalmasabb VB váltóversenyén a magyar csapat második futójaként 13. helyről tornázta fel magát, és csapatát egy elképpesztően jó futással a 7. helyre. Sporttörténeti pillanatként Pavlovics jóvoltából először fordult elő, hogy a sportág klasszisai, a svédek a magyarok mögött váltottak a 2. etap után. Gábor teljesítményét csak fokozza, hogy ez alkalommal ellenfele a korábbi svéd világbajnok, Kent Olsson volt. Úgy véljük, a hazai és nemzetközi sikerszériáját méltán ismerte el a szakma. Az MTFSZ elnöksége az „Az év legjobb férfi versenyzője” címmel ruházta fel. A Művelődési Miniszter pedig - a Pécsi Orvostudományi Egyetem javaslata alapján - Jó tanuló, jó sportoló kitüntetésben részesítette. Kovács Ildikó Nagy kanállal mérték a sikert 1991-ben Kovácséknál. A hattagú sportcsalád gazdag trófea-gyűjteményét Ildikó az elmúlt idényben két magyar bajnoki arannyal és két bronzéremmel gazdagította. Mindez nem volt elég, az igazi csúcs még hátra volt. Kovács Ildikó, aki 1991-ben államvizsgázott a JPTE Tanárkéző Karán, s fizika-technika szakon 4,6-os eredménnyel diplomát kapott, szeptembertől a szabadszentkirályi iskola tanárnője. A PVSK 22 éves bajnoknője a dicső napokra így emlékezett vissza: „Azt hiszem, aki részese volt a VB egy hetének, nagy betűkkel írhatta emlékönyvébe. Nekünk, akik egy magyar világbajnoknő csapattársai lehettünk, pedig kiváltképp! A sprint távon nagyon akartam és ez megboszulta magát. Sajnos túl gyorsan futotam és emiatt sokat hibázva nem jutottam tovább. Kárpótlásul a „B” döntőben harmadik helyezéssel vigasztalódhattam. A klasszikus távú egyénin nem indultam, de Oláh Kati világbajnoki aranyé- érme óriási élmény volt. Még mindig újra és újra futkos hátamon a hideg, ha Kati befutására, a magyar szurkolók örömtáncára, a marienbádi fürdő fenyvesekkel körülölelt gyönyörű parkjában felcsendült magyar Himnuszra gondolok. A csapatot feldobta Kati sikere és izgatottan számoltuk esélyeinket, de sehogy sem kerültünk előbbre. Szerencsére a versenyen ez nem jutott eszünkbe. Első emberünk ugyan csak a 9. helyen érkezett a váltóhelyre, de nem sok hátránnyal. A második etap szétszórta a mezőnyt, de szinte hihetetlenül hangzott a tájékoztatóban, hogy a 4. helyen mondták be csapatunkat. Akkor lettem ideges, de nagyon. Ahogy kézhezkaptam térképemet és áttekintettem a pályát - még most is csodálkozom - megnyugodtam. Pörögtek a lábaim, s jöttek a pontok. Néha az volt az érzésem, egyedül vagyok az erdőben, semmi nem zavart. Igaz, a táv egyharmadánál egy pillanatra láttam a cseh Kucharovát. Bántam is meg nem is, hogy eltűnt. A negyedik helyen érkeztem célba és indíthattam utoljára Oláh Katit, aki világbajnoknőhöz méltóan futott. Az ünnepélyes eredményhirdetésre fel- vonló 6x4 lány között biztosan mi voltunk a legboldogabbak. Igaz, csak a dobogó melletti első hely jutott nekünk, de számunkra ez gyönyörű volt. Negyedikek lettünk a világbajnokságon!” Kiss Endre Nem mondott le a válogatottságról Hirt József az edző telefonjára vár „Ha nem országúton, akkor majd terepen ...” Alaposan megszaporodtak az utóbbi napokban a hírek a versenykerékpárosokról. Mondhatnánk azt is, hogy a téli holtszezonban még soha nem volt ekkora aktivitás a kerékpáros „istálókban”, mint most január második felének elején. Mindez nem véletlen, mivel a sürgés-forgást az idézte elő, hogy nagy lehetőség előtt áll a hazai kerékpársport: legjobbjaink ugyanis ott lehetnek a barcelo- niai olimpián, valamint a valenciai világbajnokságon. A különböző csapatok háza- tájáról érkezett hírekben azonban hiába kerestük a Pécsről Csepelre igazolt válogatott versenyző, Hirt József nevét. Nevét ugyan nem találtuk, személyesen azonban találkozhattunk vele, annál is inkább mert a késő ősszel Pécsett lebonyolított országos terepbajnokság megnyerése után már nem is utazott vissza Csepelre, hanem edzéseinek helyszínéül a baranyai utakat, a Mecsek lejtőit választotta terepül.- Valóban az október végén Pécsett lebonyolított országos terepbajnokságon ültem versenyszerűen utoljára nyeregbe. Azóta csak az országútakat és a hegyoldalakat rovom - nyilatkozta a verseny kerekes.- Végülis pont került annak a kérdésnek a végére, ami hivatott eldönteni, hogy hányadik országos terepbajnoki címed volt a pécsi?- Öt bajnoki aranyérmem van, valóban megszakítással. Ugyanis az történt, hogy az egyik éven háromszakasos bajnokságot hirdettek, s főleg olyan terepeken, ahol nekem kevesebb volt az esélyem. Ennek ellenére akkor is dobogón végeztem, akkor második lettem. A többi öt azonban igaz...- Három évvel ezelőtt nagy vihart kavart, amikor elhagytad Pécsett és az amerikai kerékpárgyártó cég szponzorálta Csepelhez költöztél.- Igen ez akkor volt, amikor harmadik lettem - s, milyen véletlen? - a Dél-Dunántúlon rendezett Mecsek Kupán, és szerződést kötöttem a sportág akkori hazai fellegvárának számító Csepel-Schwinnel.- Miként sikerült az ottani beilleszkedésed?- Az első évben ment minden mint a karikacsapás, mondhatom joggal: nagyon jó évet zártunk. Többször utaztunk külföldre, közötte a nagy kerékpárverseny-hagyományokkal rendelkező, péndíjas német és olasz versenyekre. Futott a kerék, jó volt a csapat. Aztán a következő év már csak fele annyira jól sikerült, míg a tavalyi, mondhatom sehogy. Mindez a túledzettségnek, a kifáradásnak a következménye volt. Sajnos ebbe belejátszott az is, hogy egyre kevesebb támogatást kaptunk, így a versenyekre sem tudtunk igazán felkészülni. Fogyott az erőnk, fogyott a gárda is. Amíg az előző években több csapattal is indultunk az országos és nemzetközi versenyeken, addig tavaly már alig tudtunk összeverbúválni egy ütőképes gárdát.- Most viszont nagy csend vesz körül.- így van. Még tavaly kipakoltam a sportág helyzetéről, várható következményeiről egy budapesti napilapban, azóta is iszom a levét. Most várom, hogy edzőm Gyapjas András mikor telefonál, és különösen azt, hogy mit? Huszonnyolc éves vagyok, ebből tizenhatot versenyzőként tekertem le. Most már mindenre oda kell figyelnem, most már mindenre, a családra is gondolnom kell. Mindez nem jelenti azt, hogy lemondtam volna a válogatottságról, azért még mindent megtennék és meg is teszek. Amennyiben még sem jön össze a dolog, akkor - éppen a terepversenyeken elért eredményeim alapján - átnyergelek a mind népszerűbbé váló mountain bike hegyi kerékpárversenyekre. Végülis, erre már most is készülők, ennek megfelelően készítettem el az edzéstervet. Kapu László Előbb a FÁK, következik Oroszország Már az elnevezéseket illetően is sajátos metamorfózison megy át a néhai Szovjetunió sportja. Jellemző - s a tárgynál maradva a jégkorongból vett - példa: december végén a juniorok A- csoportos világbajnokságát még szovjet válogatottként kezdték a „szajuz” korosztályos legjobbjai, hogy azután - már az új esztendő első napjaiban - mint a FAK-nak, vagyis a Független Államok Közösségének csapata nyerjék meg a vb-aranyat. Most a felnőtt hokiválogatott esetében játszódik le valami hasonló „átváltozás”. A „szbor- naja” a februári albertville—i téli olimpián még mint a FÁK együttese szerepel, az egykori 22-szeres világ- és hétszeres olimpiai bajnok szovjet válogatott „jogutódaként”. Majd következik az újabb névcsere, s az árilis 24. és május 10. közötti csehszlovákiai világbajnokságon Oroszország válogatottjaként lép jégre - gyakorlatilag ugyanaz a gárda. Azért gyakorlatilag, mert hosszú esztendők óta a szovjet jégkorong legjobbjainak elsöprő többsége orosz nemzetiségű volt, illetve a mai FÁK- együttesben is ez a helyzet. A dpa statisztikája arról árulkodik, hogy a legutóbbi, még teljes . szovjet bajnokság hatvan élcsapata közül 56 működött az Orosz Föderációban. S logikus következmény az is, hogy a Szovjetunióból eligazolt, külföldön játszó profik 95 százaléka orosz nemzetiségű. Mindebből következően a sportágban a vezető szerepet is az orosz szövetség vitte - és viszi tovább. Utóbbira bizonyíték, hogy már ott fekszik a Nemzetközi Jégkorong Szövetség előtt az orosz hokiszövetség felvételi kérelme, bár az IIHF a végső döntést csak az albertville-i téli olimpia után hozza meg Roman Neumayer IIHF-igazgató szerint az oroszokat hamarosan követik a balti államok, továbbá az ukránok, a beloruszok és a kazahok is, vagyis lesz jócskán utódszövetség a szovjetek helyén. Merthogy a felvételük elé aligha állít bárki is akadályt, az bizonyosnak látszik, hiszen a független köztársaságok teljes joggal igényelhetik az önálló IIHF-státuszuk jóváhagyását is.- El fogjuk ismerni a szuverén jégkorongszövetségeket, s gondolom, példánkat más nemzetközi sportszövetségek is követni fogják - mondta Günther Sabetzky, az IIHF elnöke. - Felesleges tovább várni, valakinek el kell indítania a folyamatot. Johnson feledni akarja a múltat Egy hónappal a február 15-iki Sunkist elnevezésű fedettpályás atlétikai viadal előtt sajtóértekezleten vett részt Ben Johnson és edzője. Az 1988-as szöuli nyári olimpián dopinghasználat miatt pórul járt, babérjaitól, címeitől, világrekordjától megfosztott kanadai vágtázó eleinte alig jutott szóhoz, mert edzője, Kameel Azan szokatlanul bőbeszédű napot „fogott ki”. A mester többek között hosszasan vázolta, ha a múltban ő lett volna Johnson szakmai munkájának irányítója, sohasem esett volna meg ez a csúfság a jamaicai származású kanadai atlétával, azaz hogy „kiütötte volna a doppingot a kezéből”. Amikor azután maga a sportoló is lehetőséghez jutott, elmondta:- Legfőbb törekvésem feledni a múltat. Ezért tökéletesen fölösleges feszegetni, mi történt, hogy történt. Most 1992-t írunk, és olimpia jön soron. A mával és a jövővel akarok foglalkozni. A múltból persze nem éppen kellemes emlék számára, hogy az 1991-es legjobb 100 méteres eredménye egy nagyon szerényke 10.31 mp, amivel gyakorlatilag „mérföldekre” van a földkerekség legjobb vágtázói mögött. Az újságírók arról is faggatták, mi a véleménye az amerikai Carl Lewis-ról, aki 1991. augusztus 25-ikén világcsúccsal nyert vb-babért?- Lewis? Nem gondolok rá. Egy név, semmi más. Az én feladatom az, hogy ne az ellenfelekkel számolgassak, hanem minél előbb jó formát mutassak fel. Egy olimpia előtt nem találgatni és tippelgetni, hanem edzeni kell. Johnson a Sunkist-rendez- vényen az 50 méteres távon próbálkozik. Első szabadtéri versenyére májusban kerül sor, akkor 100 métert fut Jamaicában. HOROSZKÓP jan. 20-26. ' KOS (in.21.-IV.20.). Szerelem: Talán túl sokat aggodalmaskodik, azért nem találja helyet a partnere mellett, J vagy azért nem talál megfelelő társat. Próbálja könnyebben kezelni az eseményeket, s meglátja, minden jóra fordul. Hivatás: Ha van türelme kivárni a megfelelő pillanatot, akkor mindig valóra tudja váltani elképzeléseit A héten különösen sikeres lesz. ' OROSZLÁN (Vn.23.-Vm.23.) Szerelem: Ezekben a napokban elsősorban családi gondok kötik le, ez nem a lángoló érzel- . mek, hanem a felelősségvállalás időszaka. Hivatás: Váratlan helyzet elé kerül a héten. Nem árt az óvatosság, a körülmények első látásra kedvezőtlennek tűnnek, de idővel kiderülhet, hogy épp ez a változás hozza meg életében a kedvező fordulatot BIKA (IV.21-V20.) SZŰZ (VÜI.24.-IX.23.) Szerelem: Biztonságra törekvő és a jelenlegi V\*K Szerelem: Csupa elégedetlenség, csupa viszvA. U bizonytalanság nagyon zavarja. Egy jelre vár •TMv szautasítás és aztán csodálkozik, hogy partnere w- egy szóra, vagy akár csak mozdulatra -, elhúzódik öntől. Hivatás: Bizonyára érzi, hogy amelyből kiolvashatja: partnere ragaszkodik önhöz, szereti, s akkor boldog lenne. De addig kételkedik, gyötrődik. Hivatás: Munkahelyén sok minden összejött, alig látszik ki a teendőkből, de nem zúgolódik. ' IKREK (V.21.-VI.21.) Szerelem: Csalódik partnerében és ezt nehezen viseli. Bár régóta érzi, hogy lazulóban volt a . kapcsolatuk, most, hogy megbizonyosodott róla, úgy érzi, összedől a világ. Próbálja meg átrendezni az életét, járjon többet társaságba, kösse le magát Hivatás: Néhány kellemetlen esemény tönkreteszi elképzeléseit, ön tervez - kollégái végeznek. RÁK (VI.22.-Vn.22.) Szerelem: Igazán semmi oka panaszra. Partnere szereti, igyekszik a kedvében járni, ön most mégis másra vágyik, talán ezért nem fogadja úgy társa közeledését, ahogyan ő szeretné. Hivatás: Amit most tapasztal, az a vihar előtti csend. Érdemes erőgyűjtésre használni ezeket a napokat, félkészülni a várható feladatokra, s főleg vitákra. a sors a kegyeibe fogadta. Csak a kezét kell kinyújtania a sikerért. Ez azonban elbizakodottá, önzővé teheti, és sok esetben rosszul sáfárkodik a szerencséjével. Egészségügyi problémái lehetnek a hét végén.-| MÉRLEG (IX.24.-X.23.) ; Szerelem: Elhagyatottnak, magányosnak érzi i magát. Akkor is, ha nem egyedül él. Állandóan J azon kesereg, hogy senki nem érti meg, senkiyrr nyilas (x1.23.-xn.21.) Y . Szerelem: Boldog és elégedett. Pedig semmi Á 1 nem történt a múlt hét óta, csak talán kipihente ^ magát és reálisabban tudja felmérni helyzetét. Optimizmusa újra a régi. Hivatás: Egyszerre túl sok feladat zúdul önre a héten. Lehet, hogy másrik helyett is dolgoznia kell, amit nem néz jószemmel, de nem is tiltakozik ellene, örül a feladatnak. BAK (XII.22.-I.20.) Szerelem: Tartózkodása rendkívül vonzónak tűnik valakinek. Szeretne közelebb kerülni önhöz. A többi már azon múlik, hajlandó-e a vei nem oszthatja meg gondjait. Pedig tudja, ez nem így van! Hivatás: Kicsit túlzásba viszi a dolgokat, s ezzel néhány haragost szerez magának. SKORPIÓ (X.24.-XI.22.) j Szerelem: Örömét most a csöndes együttlét- I ben leli, nem a lázas lobogásban. Aki ezt meg- j érti, azt tartja méltó társának. Hivatás: Anyagi nehézségei támadnak, amit megoldhatatlannak tart. Munkahelyén sem úgy mennek a dolgok, ahogyan szeretné, ezért rendkívül el van keseredve és épp most fordul valaki önhöz segítségért. boldogságot beengedni otthonába. Hivatás: Sok minden megváltozott ön körül. Mostanra letisztulnak az események, s már képes meglátni az eddig történtek előnyeit és a hasznára fordíthat néhány dolgot. VÍZÖNTŐ (I.21.-II.20.) Szerelem: A hízelgés nem azonos a szeretettel. Inkább higgyen a tetteknek, mint a szavaknak, kevesebb csalódás éri. Hivatás: A feladatokat inkább csak gyűjti, de igazából egyikhez sincs kedve. Erejét lekötik a munkahelyi változások, az új kollégákkal való ismerkedés, az új helyen való beilleszkedés. Azért fogjon hozzá a teendőkhöz is. HALAK (n.21.-m.20.) Szerelem: örül, ha együtt lehet partnerével, de most vágyik egy kis magányra is, amikor értékelteti érzéseit, álmodozhat, fellegvárakat építhet. Hivatás: Új év, új élet. Ez leginkább a Halakra jellemző az idén. Hetek óta az új életforma és munkamódszer kidolgozásával van elfoglalva. Sok új embert ismer meg, kapcsolatait kiszélesíti.