Új Dunántúli Napló, 1991. október (2. évfolyam, 269-298. szám)
1991-10-05 / 273. szám
8 uj Dunántúlt napló 1991. október 5., siombat Könyuespolcomon A világosság tanúi A neves természetbúvár, Hof- mannsegg gráf Utazása Magyarországon. a Pannónia Könyvek egyik nemrég megjelent darabja, igen tanulságos olvasmány: mert a 18. századi ország, ahová elkalauzol bennünket, mint kiderül, Európa is, meg nem is. A német tudás például Pécsett Európában érzi magát, mert a tudós Koller József kanonokkal és a Kantot olvasó Delling János profesz- szorral cserélhet eszmét, s Czin- deryné szalonjában franciául cseveghet. Am elég egy környékbeli faluba kikocsiznia, s máris mintha a turáni pusztákon találná magát. Korabeli íróink életútja is e különös kettősségről tanúskodik, A művek európaiak, a sors viszont sokszor nagyon is ,,keleti". Bessenyei György összes müvei kritikai kiadásának legújabb, sorrendben negyedik kötetét, a Költemények-et Ger- gye László rendezte sajtó alá az Akadémiai Kiadónál. Ezek az alig ismert versek az emberről alkotott kép átalakulásának legnagyobb, s szinte drámai fordulatáról vallanak: a korábban oly sokszor „kiátkozott" emberi természet rehabilitálása fogalmazódik' meg bennük. A szerző értekező költészete azt mondja ki, hogy az ember, szellemével és leikével egyetemben, a természet gyer- meke, vagyis testi meghatározottságú lény. „Mint egy tűnő hajó a szaladó Vizen, úgy tetszik egy Lélek tsapkodni a vé- len" — olvassuk A Létekrüt című költeményben. Bessenyei azonban úgy gondolja, hogy az ember egy Istentől áthatott egész része. Ezért képes leíró verseinek szemlélődő alanya, az érzékeny, azaz fogékony poéta felfedezni a számára teremtett világ szépségét. A Tiszának reggeli gyönyörűsége című vers, a felvilágosodás kedvelt napszakát idézve, a felkelő nap fényében mutatja be az ébredező tájat. A rajz tiszta vonalú, a formák plasztikusan csillognak, ám a hullámok csobogása s valami különös szárnysuhogás olyan rejtelemmel, titkos sugallattal te- liti a látványt, amit bizonyára csak az érzékelhet, aki e vidéken született. Bessenyei nem volt eredeti bölcselő, de következetesen gondolkodott. Ö is feltette hát a kérdést, hogy Isten világában miként kaphat lábra a gonosz. A válasz reményében fordította le „az ánglus Pop”, azaz Alexander Pope Essay on man című művét, vagyis Az embernek próbájá-t, amitszin- tén olvashatunk e kötetben. Megtudjuk belőle, hogy a min- denség harmóniájának átélése miféle kárpótlást kínált a gondjaival küszködő egyénnek. Lóm, a felvilágosodás inkább kereste, mint tagadta Istent; gyűlölte a fanatizmust, a vakbuzgóságot, de megbecsülte az őszinte hitet. Ezt bizonyítja a Cserépfalvi Könyvkiadó becses terméke, a Biblia Kazinczy Ferenc szavaival című mű is. Ha fellapozzuk, elfelejtünk csodálkozni azon, hogy az egykori szabadkőműves és börtönviselt jakobinus immár hetvenévesen, széphalmi magányában, szentírósi történeteket magyarított gyermekei számára. Mert ugyanazon a kristálytiszta, eleven nyelven szólalnak most meg a csodák, mint hajdan a merész hangú ifjúkori müvek, vagy a Fogságom naplója. A Szépirodalmi Kiadó Katona József születésének bicén- tenáriumára jelentette meg Versei-nek egybefoglalt kettős kötetét. Az egyik Orosz László gondozásában és példamutatóan tömör utószavával adja kezünkbe a versek nyomtatott szövegét, a másik pedig hasonmás kiadásban teszi hozzáférhetővé a költemények kéziratát. Csak dicsérhetjük a szerkesztő bőkezűségét, hiszen ez az 1818-ban összeállított versfüzet Katona egyetlen olyan irodalmi alkotása, mely saját kézírásában maradt ránk. A szerző a Bánk bán első kidolgozásának elkészítése, tehát 1815 után alkotta e kevéssé ismert műveket. „Versiró csak akkor lett, mikor a színpadi ösztönzés hiányában más formákat kellett keresnie lelke tragikus háborgásának kifejezésére" — írta Waldapfel József. A feszesen tömör, expresszív erejű versek szokatlanul komor hangulatát érzékelve már Gyulai Pál eltöprengett azon, hogy „mi bú rág az ifjú költő szivén?” Volt, aki élmánylira- ként értelmezve a szövegeket, titkos szerelmi bánatra következtetett. Mások viszont úgy vélték, hogy nem szükséges közvetlen kapcsolatot keresni a költő élete s a versekben kifejeződő borús világszemlélet között, mert a háttérben filozófiai pesszimizmus rejlik. A felvilágosodás nagy várakozásainak kudarca bizonyára Katonát is lesújtotta, aki a német romantikus bölcseletben keresett vigaszt, s feltehetően Schopenhauer létértelmezésé- ben lelt új tájékozódási pontokra. így váltak átalakuló szemléletének kulcsmotívumaivá az éj, a magány, a vágy, a képzet és az idő fogalmai. „Az a dicső idő, melly boldogítana, / múlt — semmi! az soha már vissza nem jövend. Múlt! elraboltatott / vagyon! sietve az öröknek éktelen / nagy tengerébe folyt . . . Nincs lóditó erő, a Múltat és Jövőt / melly ösz- vehajtaná j abroncsba — nincs Remény" - gyötrődik Idő című költeményében. Itt már valóban romantikus kétségbeesést rejt a dalszerű forma”. Oly megfontoltan és kendőzetlenül, hogy ez még Kisfaludy Károlyt is meglephette, aki Katona hozzá eljuttatott versei közül csupán egynek a közlésére vállalkozott az Aurórában. Az akkor már szülővárosába, Kecskemétre visz- szatért s végleg hallgatásba merült drámaírónak ez volt egyébként az egyetlen lírai műve, mely életében megjelent. Sokat mondó címe: Vágy. Ám a felvilágosodás derűsebb eszméi mégsem enyésztek el. Elég, ha csupán Széchenyire utalok, akinek művei, mint A Hitel vagy a Néhány szó a lóverseny körül, most, az évforduló kapcsán (a Bánk bán szerzőjével egy évben született), újra megjelennek. A belőlük áradó fény nekünk világít, ám a fáklyát még a 18 század gyújtotta meg. Nagy Imre Kétszáz éve született a legnagyobb magyar (6. rész) Széchenyi Döblingben A Pro Pannónia Kiadói Alapítvány pályázati felhívása A pécsi székhelyű Pro Pannónia Kiadói Alapitvány pályázatot hirdet az 1992-es esztendő negyedik negyedévében kiadásra kerülő müvek megjelentetésére. A pályázat benyújtásának feltételei:- pályázni kész kézirattal vagy szinopszissal (és a hozzá mellékelt legalább egy kidolgozott fejezettel) lehet,- feltétel, hogy a mü tárgyával, témájával, illetve a szerző személyével kapcsolódjon Baranya megyéhez vagy a dél-dunántúli régióhoz,- műfaji megkötöttség nincs. A müvek fedezetéül szolgáló alapítványi kamatok az egyes munkák kiadási költségeitől függően - az alapitvány működésének első esztendejéről lévén szó - várhatóan csak néhány könyv megjelentetését teszik lehetővé. A pályázatokat név és pontos cim feltüntetésével lehet benyújtani a Baranya Megyei Könyvtár Pannónia Könyvek Szerkesztősége címére (Pécs, Székesfehérvár u. 5. 7601, Pf. 100). A pályázatok benyújtásának határideje: 1991. december 1. A pályázatok elbírálására 1992. február 28-ig kerül sor. A döntésről a kuratórium a résztvevőket értesíti. A pályázattal kapcsolatban bármilyen egyéb felvilágosítást a Pannónia Könyvek Szerkesztőségében lehel kapni. (A fenti címen vagy a 72/33-533-as telefonon.) Pro Pannónia Kiadói Alapitvány Kuratóriuma Az idős Széchenyi Gróf Széchenyi Istvánt 1848. szeptember 4-től lelkibetegként a Bécs melletti Döbling elmegyógyintézetében ápolták. Érzékcsalódások, téveszmék kínozták. 1850 áprilisában még meglátogatta családját Bécs- ben, de ezután többé nem hagyta el Döblinget. 1851-ig, idegösszeomlásának mélypontjáig önmagát vádoló leveleket irt, felelőssé téve önmagát mindazért, ami a szabad- ságharc alatt, majd Világos után következett . . . Szellemi-lelki újjászületésének első jele, az 1856 végén irt Szerelem, szeretet című elmefuttatása azt jelzi, hogy ismét írói tevékenységbe kezdett. 1857-től növekvő számú látogatóival már politikai esz mecseréket folytatott, s elkezdte önismeret címmel azt a munkáját, amely Bach belügyminiszter elleni pamfletként mint a „Nagy magyar szatíra” vált ismertté. 1857-ben jelent meg a Bach által sugalmazott, de Bernhard Meyer tollából származó névtelen röpirat, a Rückblick aul die jüngste Ent wicklungs-Periode Ungarns, amely a Bach-korszak áldásait igyekezett bemutatni. E könyv állításainak cáfolatául novemberben Széchenyi hozzákezdett az Ein Blick aul den anonymen Rückblick írásához (Pillantás a névtelenül megjelent Visszapillantásra), amelyet sikerült 1859 márciusában ugyancsak név nélkül megjelentetnie Londonban. Ebben ragyogó elmeéllel ízekre szedi a Bach-rendszert, és be- bizonyítja annak csődjét. A Blick — amelyben Széchenyi addigi nézetein is túllépve hitet tesz a polgári átalakulás sürgetése mellett — óriási hatást keltett. Még az osztrák kormányhatóságokat is meglepte és elképesztette. A külföld becsmérlően kezdett foglalkozni a Habsburg Birodalomban uralkodó állapotokkal, s bár a Blick névtelenül jelent meg, mindenki nagyon jól tudta, ki a szerzője. Az akkori rendőrminiszter, báró Kempen parancsára a felépült Széchenyi rendőri megfigyelés alá került. De a gróf ezután is sűrűn irta cikkeit a londoni lapoknak, és politikai leleplezéseivel sok kellemetlenséget okozott a Birodalom vezetésének. Külön memorandumot irt .lord Palmerstonhoz és III. Napóleonhoz, amelyben kérte, hogy az angol és a francia kormány járjon körbe Ferenc Józsefnél a magyar kérdés megoldása érdekében. Ezeket a leveleket Béla fia csempészte külföldre. 1860 januárjától márciusig a Disharmonie und Blindheit (Nézeteltérés és vakság) című művét írta. Ebben bírálta a rezsim hibáit, a tőle megszokott rapszodikus modorban kifejtette a magyar álláspontot, és elfogadásának szükségességét. Ezt az írását azonban már nem tudta befejezni. 1860. március 3-án házkutatást tartott nála a rendőrség. Ez azonban Széchenyit nem nagyon izgatta, mert o reá nézve valóban veszedelmes kézirata, a felségsértésnek minősíthető, támadásokkal teli Nagy magyar szatíra nem nála, hanem titkáránál, Kis Mártonnál volt. Másnap levelet írt o rendőrminiszter nek, és kérte elkobzott iratainak visszaszolgáltatását. Csakhogy rövidesen megtudta, hogy Kis Mártonnál is volt házkutatás, és nála bizony megtalálták a veszedelmes kéziratot. Ettől kezdve Széchenyinek többé 1 nem lehettek kétségei a bécsi kormány szándékai felől. A londoni Times-ből arról is értesült, hogy lakásán „összeesküvést eláru'ó irományokat” foglaltak le. Levelére válaszolva pedig a rendőrminiszter többek között a következőket irta: „Az ön által évekkel ezelőtt kiválasztott azilum régen megszűnt ilyennek (ti. menedékhelynek) lenni." Széchenyi ezt a nem is burkolt fenyegetést tartalmazó levelet 1860. március 17-én vette kézhez. Közben azt is meg tudta, állami tébolydába akarják csukni, vagy valóban elindítják ellene a bűnvádi eljárást. A gondolat, hogy teljesen egészséges elmével bolondokházába fogják zárni, ugyanolyan végzetes erővel ragadta meg a fantáziáját, mint a magyar forradalomért való felelősség eszméje 1848-ban. Képzelete napokon és éjsza kákon át láttatta vele jövőjét egy őrültekházábán, vele, az épeszűvel. Lelke ezt a roppant keserves második teher- próbát már nem bírta ki. Erről vallanak utolsó naplóbejegyzései : Március 30.: „Kétségbeesve. Nem tudok élni és meghalni sem." Március 31.: „El vagyok veszve . . ." És az utolsó bejegyzés áp rilis 1-ről: „Nem tudom meg menteni magamat!” Április 7-én utolsót lobbant a legnagyobb magyarban az élet lángja. Golyót repített koponyájába. Dr. Csonkaréti Károly (Vége) Bertók László Méhes Károly Védőbeszéd Mindent beismerek. Kezdődött egy hajszálrepedéssel. Irigy lettem: a víz elmegy, én itt maradok. Nap mint nap a fák közé ereszkedett az ég. Nem tudtam mit kezdeni ezzel a kegyelemmel. Alvást mímeltem: bujkáltam. Barátaim kedvét búsitottam. Kicsiny voltam, méltatlan, messzi kép. Sokakat megrontó, istentelen pára. Kérem a bürökpoharat. Csak be kellene vallani Szédíti a statisztika hogy azza lehetne aki csak be kellene vallani meg kellene tanulnia de tohonya meg Ugocsa meg Amerikát képzeli s mire a kocsmát szétveri se hite se bűntudata teritik rá hogy Ázsia hogy Isten és úgy kell neki mindenki megkereszteli betuszkolja a moziba s látja hoay ott is csak maga s hogy sírni kell mert élvezi. Mihalik ZsoltErdei dal Látom az időn túli tájban a bronzkori nagy naplementét az óriás fenyők fölött, s páfrányok mélybe szállott földjét. Az éjbe forduló korongig emelem szivem, homlokom. S magamtól magamba szálltán a növő csenddel kérdezem: Másodpercek vagy évmilliárdok zuhognak át az alkonyon? Rebben a bárány. Rezzen az erdő. Lomb-pályás farkas holnapra megnő. Csobban a csónak. Ez csak halászat. Emberre folyhat nemes vadászat. Remeg a levél. Rezeg a penge. Megáll a szivben mozdulni gyenge. Zárhatod szemed. Tested ledőlhet. Szerelmed varrja szép szemfedödet. Makoy Ida A növő csenddel