Új Dunántúli Napló, 1991. augusztus (2. évfolyam, 209-238. szám)
1991-08-24 / 231. szám
2 aj Dunántúli napló 1991. augusztus 24., szombat A Mecseki Szénbányák helyzetéről tárgyalt a kormány (Folytatás az 1. oldalról) szók és a szénbányászat legégetőbb problémáival. Megtárgyalta a Mecseki Szénbányák helyzetét, s egyetértett azzal, hogy az ottani válsághelyzet felszámolását az egész térség gazdasági szerkezetátalakítása kapcsán kialakult általános foglalkoztatási problémákkal egyidejűleg kell rendezni. Amennyiben tehát nem lehet gazdaságosan működtetni a mélyművelésű bányákat, fokozatosan zárják be azokat, ugyanakkor viszont egy komplex válságkezelő program keretében indítsanak munkahelyteremtő beruházásokat. A Mecseki Szénbányák szerkezet- átalakítására vonatkozó vizsgálatok és konkrét javaslatok kidolgozásával az ipari és kereskedelmi tárcát bízta meg a kormány, február végi határidővel. A mecseki régió komplex válságkezelő programját pedig március végéig kell több tárcának közösen kidolgoznia. Az uránbányát egyébként feltehetőleg megvásárolja egy ír cég. Addig a környezeti károk és a táj helyreállítására a kormány 470 millió forintot juttat a vállalatnak. ■ Egy másik előterjesztés kapcsán arról is döntött a kormány, hogy a mátraalji és mecseki bányáknál a Szénbányák Szerkezetátalakítási Központja által kezelt kétmilliárd forintos keretből kifizetik a hűségjutalmakat; A cigányság is jogokat érdemel „Népek kultárája”-tábor Orfűn Az Alpok Adria Alternatív Szövetség közreműködésével, valamint a Rácz Aladár közösségi ház segédletével 18, a baranyai nemzetiségek iránt érdeklődő osztrák vendég töltött 10 napot Orfűn, a Népek Kultúrája Nemzetközi Ifjúsági Táborban. Az Ausztria különböző tájairól érkezettek egy évvel ezelőtt már megismerkedhettek valamelyest a helyi nemzetiségiekkel, kíváncsiságuk azonban azóta tovább nőtt. Az augusztus 14-től 24-ig tartó táborban gazdag program biztosította számukra a nemzetiségiekkel való találkozást. Számos előadást hallhattak többek között a nemzeti és etnikai kisebbségek magyarországi helyzetéről, a baranyai horvátokról, németekről, a cigányság vándorút- járól és szokásairól. Autóbuszos kirándulást tettek Mohácsra, Kásádra, Gilvánfára, Pécsváradra, Mecseknádasdra, és Öfalura. A tábor gyakorlati ismereteket is nyújtott számukra: cigány mesteremberek a teknővájás, kosárfonás, cigány pogácsa készítés alapfogásait tanították meg nekik. Itt-tartózkodásúkat színesítették a cigány, horvát, osztrák, magyar és német táncházak, az orfűi szigeten rendezett folklórest, gyalogtúra a cigányság nyomában, valamint az éjszakába nyúló kötetlen beszélgetések. Az osztrák vendégeknek a táborban rájuk váró komfort nélküli, „természetes" életmódon kívül legjobban a cigányság kultúrája tetszett, nyitottsága, természetessége miatt. Mint mondták, úgy érzik, az arfűi együttlét nemcsak egy kellemes emlék marad számukra, hanem a már meglévő kapcsolatok elmélyülésére is szolgál. Ezt segíti az egyik résztvevő — Eva Klepp-Alritsch fotóművésznő — is, aki a Rácz Aladár Közösségi Házban jelenleg látható, naiv festők és faszobrászok kiállításának ausztriai bemutatását biztosítja. A táborlakók élményeik alapján nagyon fontosnak tartják, hogy Magyarországon biztosítva legyenek a cigányság részére is a horvátoknak és németeknek járó jogok. Ezt véleményük szerint a hasonló táborok segíthetik annyiban, hogy itt megismerkedhetnek a cigányság kulturális értékeivel az érdeklődők. A vendégek ma elutaznak. A tervek szerint azonban jövőre egy újabb táborban ismét találkoznak a baranyai nemzetiségiekkel. P. V. Véget ért a III. Pécsi Pedagógiai Nyári Egyetem előadássorozata (Folytatás az 1. oldalról) körnek a foglalkozásvezetője volt. A kanadai magyar szakember a hagyományos, autokratikus büntetés-jutalom módszerek helyett valami mást javasol. Együttműködésre és önismeretre építő nevelési stratégiákat.- Miért éppen ez a nagyon nehéz, nagyon sok lei- tételtől függő kérdés foglalkoztatja Önt? — Foglalkoztat először is mint szülőt, két gyermek édesanyját, foglalkoztat, ' mint embert, mert az emberi kapcsolatokat rendkívül fontosnak tartom. Huszonöt évvel ezelőtt távoztam az országból, ahol független emberként sok mindent megtehettem, amit itthon azelőtt sosem ... Az elv kissé leegyszerűsítően fogalmazva arra épül, hogy az embertársamat akkor is emberként kell tisztelnem és becsülnöm, ha nem feltétlenül cselekszik mindenben úgy, ahogyan én cselekednék. Ez az iskola annak a belső kontrollnak és társas együttműködésnek a kialakítására nevel, amely a felelősséget, ugyanakkor a toleranciát erősíti. Adler lélektanán épülő módszer, komoly műhelyei vannak Kaliforniában és Chicagóban is. Ennek a programnak vagyok az önálló konzultánsa iskolák, klubok meghívott előadójaként. Az előadásokban igen nagy a szerepe a zenének, az írásos és íratlan irodalomnak is. A módszer sikerének egyik alapvető kulcsa természetesen a pedagógus személyisége, és az a demokratikus légkör, amely az adófizető szülő véleményét jogosnak, fontosnak tartja. — ön hogyan summázná ezt a hetet, amely pénteken délben értékeléssel zárul? — Először is hálásan köszönöm a meghívást. És a bizalmat is, amit azoktól a kollégáimtól kaptam, akikkel együtt dolgoztam. Pénzüket költve, szabadidejüket áldozva jöttek az országból sokfe- lől. Mint nagyon-nagyon kiszáradt földnek az eső, sokuknak olyan fontos volt ez a hét, a találkozás, az eszmecsere. Egyébként úgy ta: pásztóijuk, az iskolákban világszerte egy erősödő, demokratikus felfogás érvényesül. B. R. NAGYVILÁGBAN Leváltották a telies KÉrd#,B,*k ircvmiviiHii IJ. Ez ugyanaz szovjet kormányt a Gorbacsov? (Folytatás az 1. oldalról) A szovjet elnök az oroszországi parlamentben cáfolta Alekszandr Besszmertnih személyi titkárának azt a bejelentését, amely szerint a külügyminiszter maga mondott volna le tisztéről. Gorbacsov egyértelműen úgy fogalmazott, hogy kiváró, halogató magatartása miatt leváltotta Beszmertnihet. Perez de Cuéllar üzenete Gorbacsovhoz Javier Pérez de Cuéllar ENSZ-fö- titkár csütörtökön a Mihail Gorbacsovhoz eljuttatott üzenetében teljes sikert kívánt a szovjet elnöknek országa társadalmi és gazdasági életének átalakításában, és dicsérte a szovjet emberek bátorságát és eltökéltségét - jelentették a hír- ügynökségek. A tüntetők tömegeire utalva, akik segítettek meghiúsítani az állam- csinykisérletet, a világszervezet főtitkára azt irta, hogy a szovjet emberek bátorsáqa és elszántsága ,,igazán lenyűgöző volt”. * A Lett KP rigai székházát elfoglaló rendőrök csak rövid időre vették őrizetbe Alfreds Rubiksot: a pártvezetőt, mivel képviselőként mentelmi joggal rendelkezik, szabadon engedték. Rubiksot felszólították, hogy jelenjen meg a parlamentben, amikor mentelmi jogának felfüggesztését vitatják meg majd a képviselők. A puccskísérletben való részvételük miatt letartóztattak korábban parlamenti mentességük miatt szabadlábon hagyott képviselőket, továbbá Valentyin Varennyikov tábornokot, szovjet védelmi miniszter- helyettest -, közölte pénteken a Szovjet Legfelsőbb Tanács információs irodája. Oleg Baklanov, korábbi KB-titkár és Vaszilij Sztarodubcev paraszt- szövetségi elnök -, mindketten parlamenti képviselők — mentelmi jogát felfüggesztették. Baklanov és Sztarodubcev tagjai voltak a Rendkívüli Állapotot Felügyelő Állami Bizottságnak. Valentyin Varennyikov tábornokot, a szárazföldi erők fő- parancsnokát, a balti államokban végrehajtott katonai akciók közvetlen felelősét két másik képviselővel, Oleq Senyinnel és Valerij Bol- gvin KB-osztályvezetövel együtt tartóztatták le. k Moszkvában pénteken is folyMOSZKVA: Tüntetők darukkal döntik le Félix Dzerzsinszkij szobrát az állambiztonsági bizottság (KGB) székháza előtt augusztus 22-én, a Janaljev vezette puccs bukása után. MTI telefotó tatódott a kommunistaellenes tüntetések sora. Mindegyik megmozdulás békés volt, a rendőrségnek sehol sem kellett beavatkoznia. Délben mintegy háromezer ember gyűlt össze a KGB székháza előtt, többen újabb mázolmányokat festettek a hajnalban eltávolított Dzer- zsinszkij-szobor talapzatára, és követelték a KGB azonnali feloszlatását. A repülőtéren szokatlan öltözékben, megviselten nyilatkozó, a sajtó- értekezleten gyakran megindultan visszaemlékező Gorbacsov sokunkban keltette azt az érzést, hogy a mai szovjet elnök valahogy más, mint a puccs előtt volt. Ezek csak az átélt dráma külső nyomai — mondhatná valaki. Részben igy van, de végighallgatva sajtótájékoztatóját és televíziós beszédét, rájön az ember, hogy ennél többről van szó. Mi hat rá a legerősebben? Az, hogy szembe kell néznie súlyos politikai felelősségével azért, hogy a peresztrojka a legszélesebb néprétegek számára távolról sem hozta meg a sürgető és kívánt, főként gazdasági változásokat? Szembesülnie kell pártfötitkári tevékenységének gyengeségeivel, hiszen az elmúlt hét legnehezebb órádban a párt és legfelsőbb vezetése tehetetlennek bizonyult? Csak keserű tapasztalatokat szerezhetett? Nem. Bizonyos fokig személyében őt is erősítheti, hogy a szovjet reformok mellett elkötelezett politikusok és híveik fullasztották kudarcba bátor akcióikkal a puccsot. A jövő szempontjából erőt meríthet abból is, hogy az oroszok mellett más nemzetiségek képviselői is készek voltak a konzervatív kalandorok útját állni. Itthon és külföldön is azt kérdezzük, képes-e Gorbacsov sikeres reformpolitikával válaszolni a legnagyobb kérdésre: abba az irányba tart-e a Szovjetunió, amelyet népei elvárnak tőle és amit a világ remél? P. T. Ferenczy-Europress Újabb halottak Eszék környékén # Eszék utcáin pénteken barikádokat építettek, hogy megakadályozzák a hadsereg egyes alakulatainak bevonulását a horvátországi városba. Az útakadályokat aláaknázták, és az eszékiek közölték, hogy védeni fogják a Dráva menti partszakaszt is. A városban viszonylagos nyugalom volt a csütörtöki tüzérségi támadás után, de a környező falvakból folyamatosan szállították Eszékre a sebesülteket és a halottakat. Az eszéki kórházba csütörtökön 39 sebesültet vittek be, közülük 21 állapota súlyos. A horvát nemzeti gárda illetékese szerint a körzetben zajló harcokban összesen két polgári személy és öt gárdista vesztette életét. A Duna vajdasági oldalán több holttestet fogtak ki a vízből, ám a halottak személyazonosságát nem tudták megállapítani. Franjo Tudjman horvát elnök pénteken Zágrábban fogadta Warren Zimmermant, az Egyesült Államok belgrádi nagykövetét. Nem apad a jugoszláviai menekülthullám (Folytatás az 1. oldalról) A szentlászlóiak egy része Szigetváron kapott menedéket, a vár turista szállásain helyezték el őket. Szigetváron még a Komlói Vízmű kempingjében állítottak fel menekülttábort, ide popovaciak kerültek. Nekik csak annyi idejük maradt a menekülés előtt, hogy ruhát vegyenek magukra. Akinek nélkülözhető ruhája van, juttassa el a szigetvári Vöröskeresztnek. A Szigetvár környéki településekre, ha jelzik, elmennek a ruha- adományokért. Több mint 100 menekültnek nincsen semmiféle váltás ruhája, csecsemőktől idős emberekig. Szigetváron a menekültek között sebesültek is vannak. Sokszor hason csúszva, kukoricásokon keresztül menekültek az emberek. Van, aki csak kötszerért és gyógyszerért jön, mert nagyon nagy hiányt szenvednek benne a településeiket védő horvátok. A menekültek elmondták, hogy a csetnik szerbek faluról falura törnek előre, ha nem birna'k a könnyű fegyverzetű horvát rendőrökkel és gárdistákkal, megjelennek a Jugoszláv Néphadsereg páncélosai, és azok is lőnek. Szigetvár még félszáz embert tud befogadni a jelenlegi táborokba, de a Menekültügyi Hivatal egy 200 személyes tábort állít fel. A sátrak és a fekvőhelyek viszont vontatottan érkeznek. Siklóson még nincs tábor, a máriagyűdi kolostorban készülnek egy 350 férőhelyes menekültszállás kialakítására, de az ágyak, pokrócok oda is lassan jutnak el. Tízezer menekült Mohács térségében Mohácson, a Menekültügyi Hivatal székhelyét a volt mun- kásőrlaktanyában rendezték be. Meglehetősen mostoha körülmények között, harmadik napja megállás nélkül, óriási hangzavarban igyekeznek minden kérésnek eleget tenni. Tegnaptól a picinyke helyiségben mór a helyi polgár- mesteri hivataltól delegált három dolgozó segítette az adminisztrációs munkát: személyi adatok alapján veszik számba az érkezőket, iközben szervezik a továbbszállítást, elsősorban Békéscsabára viszik az autóbuszok a Jugoszláviából jövőket, s már készítik elő a közelben egy nagyobb, "több ezres létszám befogadására alkalmas tábor kialakítását. Percenként kopogtatnak az újabb és újabb tv- stábok, a rádiósok és a lapok tudósítói, fotósai. Mohács három szálláshelyének fekhelyei az elmúlt napokban többször is gazdát cseréltek. Több mint 2300 embert fogadtak be rövidebb- hosszabb időre. Közülük mentek már másik táborokba, illetve akadt, aki vissza Jugoszláviába. A városban és térségében magánházaknál az illetékesek becslése szerint több mint tízezer ember húzódott meg , . . Az udvari határátkelőnél egyre többen mondták a délután átjövök, hogy a kukoricáson keresztül menekültek. Jelezték, hogy főleg személygépkocsikonvojok a hercegszántói határátkelőnél léptek magyar földre. Őket egyenesen irányítanák Békéscsabára, hiszen ott komfortosabb, kiépített szálláshelyek várnák a menekülőket, csak éppen nincs elegendő üzemanyagjuk. Dinárért egyetlen decit sem vásárolhatnak nálunk, a Menekültügyi Hivatal pedig kocsinként maximum 500 forintot tud adni . . . Tehát van mit intézniük o hivatal dolgozóinak. Aztán sorra jönnek az egyéb kérések: férj keresi a két nappal ezelőtt otthonról eltűnt feleségét és két gyerekét. Nagymama panaszolja sírva, hogy az ottani Vöröskereszt két hétre tengerparti üdülésre vitte az unokáját, ők tegnap a faluból az utolsó szálig elhagyták a házaikat, a gyerek meg ma érkezik haza. Honnan tudhatná meg, nem tartják-e őket tovább o tenger parton? A város utcái tele vannak gépkocsikkal, körülötte tanácstalanul álldogáló emberek. A nyilvános telefonfülkéknél is csoportokban várnak, hogy legalább egyetlen szót halljanak otthonról ... A többség nem szívesen hagyja el a mohácsi táborokat. Egyre csak azt mondogatják, amint lehet, mennek vissza, itt közelebb vannak az otthonukhoz. Berta MáriaSzíjártó József MEGNYÍLT ÚJ HIRDETÉSFELVEVŐ IRODÁNK a pécsi Rákóczi út 34-ben, székházunk földszintjén. Nyitva tartás: hétfőn 7,00-16,30 - kedd-péntek 7,45-15,15 fa”“