Új Dunántúli Napló, 1991. július (2. évfolyam, 178-208. szám)
1991-07-27 / 204. szám
1991. július 27., szombat aj Dunántúli napló 9 ABASf ÉQHOP dl Vft'jk ÄI AMjI^üe I • • • Borsay Pál „Nem volt nehéz megtalálnom. Zongorajátékának hangjai úgy vezettek, jnint eltévedt vándort a távoli lámpa fénye. A hang forrásánál ott volt, akit kerestem: Borsay Pál zongoraművész." így kezdődött 1962. február 16-án megjelent interjúm, melyet a nagy koncert előtti izgalmas, utolsó napok egyikén készítettem Borsay Pállal: Bartók II. zongoraversenyének előadására készült. Idejét a tanításon kívül a fekete Förster- zongora, a Bartók-mű kottája, pihenésül egy vaskos Thomas Mann-könyv és nagy mecseki séták töltötték ki. De közben arra is maradt energiája, hogy kérdéseimre kicsit elkalandozzon a múltba .. . (1921. július 15-én — épp 70 esztendeje - született Budapesten, művészcsaládban. Édesapja neves katonakarmester. Az első kis zongoragyakorlatok szigorú, de mindig hozzáértő bírálója: az édesapa.)- A zenével és önmagommal szemben támasztott magas igényemet otthonról hoztam — emlékezett vissza akkor Borsay Pál. — Ez egyre növekedett a zeneakadémiai évek alatt. Ott szívtam magamba, onnan hoztam Bartók szeretetét. (Végzős főiskolásként, 1941-ben müvészcsere folytán hangverseny- kőrútra mehetett: koncertezett olasz, német, svéd, finn és dán városokban. Közreműködött a magyar és számos eurápai rádió műsoraiban. Rábukkantam az alig 20 esztendős, főiskolás Borsay egyik rádiókoncertjére, melyet 1941. július elsején adott Budapest I. hullámhosszán. 1943-ban diplomával a kezében folytatni akarta a megkezdett művészpályát, de súlyosan megbetegedett. Egy évi fekvés után, ízületi gyulladásos bal kezével újra megtanult zongorázni. Előbb Békéscsabára, majd 1952-ben Pécsre került.) Erkel: Himnu»* Vörösmarty: VJtaet ^Vreiieiirz Hajnal Ernő Kodály: IJvzl E>r«-nch«~z Kodály: llékiwséhajlú« Beethoven: Ili. I r-onara nyitány A zeneművészeti szakiskola tanára lett. Koncertező művészként is hamarosan bemutatkozott. Népszerűvé vált, mindenki szerette derűs természetéért. Pákolitz István egyik, Meszesről szóló versében írt is róla: „Borsay ablakából zongoratrillák táncolnak . . Én 1953. elején ismerkedtem meg vele az adásait akkor kezdő Pécsi Rádióban. Ö hangszerelte a „Nincs szebb madár" kezdetű baranyai népdal első takWagner: Br-vonulá-i Induló Tiszt: llajfyar ünnepi dal l.i-zt: Es-ilur nmgnravrrwny Kodály: Háry inlrnnrzni Berlioz: Rákór/I inda]» tusait és játszotta, akkor még hosszadalmas és fáradtságos munkával lakklemezre a stúdió szünetjelét. Lelkesen zongorázott a mikrofon előtt, komponált — néhány slágerét Szántó Tibor szövegére — még ma is őrzi a hangarchívum. Ö volt a lelke a Pécsi Rádió Gong Együttesének, melynek tagjaival — Galambos Györggyel, Széplaky Endrével és Tomanek Nándorral — oly sok sikert aratott. Ö ült le először a Liszt Ferenc hangversenyterem zongorája mellé, hogy az 1953. december 21-én rendezett ünnepélyes avatóhangversenyen eljátssza Liszt Esz-dúr zongoraversenyét. Számos koncertje közül még egyet említek: amikor régi vágya teljesedett, és eljátszotta Bartók II. zongora- versenyét. Régóta készült rá. Azóta, hogy 1956 októberében Cziffra György - akit barátjának, tanulótársának nevezett —, Pécsett is bemutatta ezt az alkotást. A kritika elismeréssel fogadta: „Jelentős művészi tett volt e mű vállalása, de még nagyobb az eredmény: hogy a modern zongorairodalom egyik legnehezebb alkotását ilyen elementáris erővel, pontosan kidolgozott előadásban, magas színvonalon szólaltatta meg. Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy Borsay hosszú évek kitartó munkájának eredményeként e Bartók mű interpretálásával művészi fejlődésének, pályafutásának egyik csúcspontiára ért el.” Tudom, szívesen búvárkodott volna Pécs zenei múltiában. Gyakran beszélt nekem — a betegáayán is —, Hölzl Sz. Ferencről, a múltszázadi egyházzenészről. Az elmélyültebb kutatásra már nem jutott Bórsavnak ideje. Idén októberben lesz 15 esztendeié, hoay véget ért pályafutása. Zongoratrillái már csak emlékezetünkben visszhangoznak, egyre halkulóbDr. Nádor Tamás itank elővétele a Horizont könyvesboltban (Kossuth L.-Ú1 5J ORSZÁGOS ®, FILHARMÓNIA UHfFIiIlKl»i ■ J 1» (Kossuth Ujasét S3.] 1953. december 21-én, héttőn este 8 órakor M1GNY1TÓ OHEPi m KÖZREMŰKÖDIK: Szimfonikus Zeneművészeti zenekar Szakiskeia énekkara BORSIT PlL íonwerw**#*« VEZÉNYEL: INTI1 6T&R8T CSÍKI HlDOl m.. .......................... Tisztelt Uram! A véletlen néhány hónapja az ön szomszédjává tett. Eddig létezéséről sem tudtam, most meg kellett tanulnom a nevét, ön valamikor egy kies utcában telket vásárolt, házat épített, kerítést emelt, kutyát szerzett. Boldogan élt, s azt hitte, talán az idők végezetéig így fesz. Ámde észre kellett vennie, hogy kertjének határa van, háza mellé új házak épültek, új kerítések emelkedtek, eddigi szabad kilátását új házsor korlátozza, szomszédságába új családok költöztek. Észre kellett vennie azt is, hogy talán nemes érzésből fakadó állatszeretete s immár .borjú nagyságúra nőtt kutyájának egész éjszakán át tartó üvöltése zavarja mások nyugalmát és pihenését. Ismerem az emberek és az állatok természetét, hasonlóságát és különbségét, mondhatom, különös állat az ön kutyája. Nappal csöndben van, ha éjszaka a lakóházban tartózkodik, Hallgat, csupán okkor tör ki rajta a különös idegbaj, ha ön „elfelejti” éjszakára bezárni. Amikor először fölkerestem, s megkértem, hogy gondoljon a környezetében élők éjszakai nyugalmára, úgy látszott, megérti kérésünket. Egy hónappal később ismét szólni kellett; Harmadszor már udvariatlan volt, „jogra” hivatkozott: önök előbb költöztek ide, mint mi. Amikor e sorokat írom, már több hete nem tudunk éjszaka pihenni „állatszeretetből” fakadó emberszeretetlen magatartása, a közvetett formában okozott csendháborítás miatt. Nem lévén más lehetőség, a hatóságtól kellett kérnünk meg- rendszabályozását, q csendrendelet önre is kiterjedő érvényesítését. Mindez, gondolhatná bárki, két szomszéd, két lakástulajdonos, egy tapintatlan és egy nappal dolgozni, éjszaka pihenni akaró ember magánügye, s majd a hatóság pontot tesz az ügy végére. Igenám, de minek ide hatóság, minek ide bírság, minek ide megbélyegzés? Miért nem alakultak ki nálunk az emberi együttélés, a kölcsönös tisztelet és tapintat, a „viselkedés" természetes formái? Megértem, ön egy olyan diktatórikus társadalmi berendezkedésben nőtt fel, amikor — némi leegyszerűsítéssel - az a bolsevik elv uralkodott, hogy „ami a tiéd, az az enyém, de ami az enyém, ahhoz neked semmi közöd". Az erőszakos államosítástól a környezet létére fittyet hányó kutyatulajdonosokig ez az elv érvényesült a gyakorlatban, ön, úgy látszik, ezt tanulta meg, ön egy ilyen „joghoz” ragaszkodik ma is. Holott most valami mást kellene megtanulnia. A demokrácia alapelvét: senki sem érvényesítheti úgy a maga jogát, hogy azzal mások jogát csorbítsa, korlátozza. A nemzetiségi jogok megadásától a pihenéshez való jog biztosításáig ezt kellene érvényesíteni. Ennek a belátását kértem öntől. Ennek alkalmazását tagadta meg ön. Ha valaki fölszáll egy olyan autóbuszra, amelyen egyedül utazik, arra a székre ül, amelyikre akar. Sőt a csomagjait is szétpakolhatja két-három ülésre. De egy zsúfolt autóbuszon állva hagyni egy karon ülő csecsemővel felszálló anyát vagy egy botra támaszkodó, ide-oda dülöngélő idős embert, hogy úgy mondjam, illetlenség. Pedig — tisztelt uram — ugye mindegyiküknek, a széken terpeszkedő fiatalembernek, a gyermekes anyának, a reszketeg öregembernek ugyanaz a jegy, ugyanaz a bérlet van a zsebében, mindegyiküket ugyanaz a jog illeti meg az utazásra a közlekedési vállalat szabályai szerint. Ha kilépünk lakásunk ajtaján, és a városba megyünk, ön személyautójába ül, én gyalog indulok el. Kölcsönösen tisztában vagyunk azzal, hogy korlátlanul öné az úttest, korlátlanul enyém a járda. De ha úkereszteződéshez, közlekedési lámpához érkezünk, korlátozva vagyunk szabadságunkban. Tudomásul kell vennünk, hogy csak akkor léphetek le a járdáról, ön akkor indulhat el gépkocsijával az úton, ha a lámpa zöldre vált. Aki megsérti ezt a „korlátozott szabadságot", az emberi együttélés demokratikus alapelvét, pórul jár: balesetet okoz, balesetet szenved. A boldog lakástulajdonos, aki eddig albérletben élt, belép az előszobába, belülről kulccsal bezárja az ajtót, és felsóhajt: Végre birtokon belül vagyok, e falak között azt csinálok, amit akarok, ide a rendőr se léphet be. Aki ezt hiszi, mélységesen téved. Az új lakásban, a fölépített társasházban is szomszédai, tulajdonostársai vannak. Ezt az önnek írt levelet is csak reggel hat és este tíz óra között forgalmazhatom, mert az írógép zaja, amelyen dolgozom, föltételezésem szerint áthallat- szik a falon, és nem akarom a szomszéd lakás tulajdonosát zavarni. Mint ahogy ő is a tapintat és a figyelem jelét adta akkor, amikor egyik alkalommal — talán a lakásavatás alkalmával - késő éjszakába nyúló időben kissé hangos vendégei voltak, de másnap reggel elnézést kért a kivételes éjszakai zajokért. Látja, uram, a demokrácia gyakorlásának ilyen rokonszenves példáiról is tudok. Pedig szomszédomnak nincs egyetemi végzettsége, mint önnek, s talán fiatalabb is önnél. De valahol, valamikor, valakitől megtanulta: nem szabadság az, amely korlátozza mások szabadságát, nem jog az, aminek nevében jogtalanságot követnek el. Egy letűnő kor nemcsak égbekiáltó bűnökben, koncepciós perekben, törvénytelen akasztásokban vétkes. Legalább annyit ártott azok lelkében, akikben nem hagyta kialakulni a valódi demokrácia iránti érzéket, a másik ember jogainak megbecsülését, a figyelem és a tapintat emberi tényezőjét. Tüskés Tibor Levél a demokráciáról 1 Az elbeszélés szelleme Az ész XVIII. századi mítoszának szertefoszlása és Nietzsche Zarathustra-ja után joggal vethető fel a kérdés, hogy kinek a tekintete előtt élünk, vagyis kinek tartozunk számadással. Egy válaszlehetőséget bizonyára az irodalom is kínál, hiszen emberi nemünk ősidők óta irodalmi szövegek formájában fogalmazza meg létének nagy mítoszait. Mivel e történetek végső soron a jó és a rossz küzdelméről szólnak, megfelelő tájékozódási pontokat kínálnak nekünk hétköznapi tevékenységünk során. Ezért akár úgy is vélekedhetünk — Thomas Manntól kölcsönözve a kifejezést —, hogy életünk az elbeszélés szellemének vigyázó szeme előtt zajlik. Kertész Imre, aki Táborok maradandósága című előadásában ezt a vakmerőnek tűnő megállapítást megkockáztatja, nagyon is hiteles érvvel támasztja alá tételét: „Az ember dialogikus lény" — hangsúlyozza, „szakadatlanul beszél, és azt, amit mond, illetve elmond, panaszai, gyötrelmei nem puszta ábrázolásának, de tanúságtételnek is szánja, s titokban azt akarja, hogy e tanúságtétel ■minőséggé, e minőség pedig törvényformáló szellemi erővé váljon”. Kertész Imre Az angol lobogó című kötete (Holnap Kiadó), amiből a fenti mondatot idéztük, valóban tanúságtétel, az Elbától keletre megélt sors dokumentuma. Viaskodás egy gyötrelmes identitással, a menekülés, az inkognito folyton elillanó, majd végleg szétfoszló mámora, a hazához fűző kötelék rezignált tudomásul vétele, hol beletörődő, hol tudatos vállalása, ahogy az író Budapest, Becs, Budapest című élménybeszámolója bizonyítja. „Magyar- ország árnyéka mindig, mindenütt rám vetül; olykor - mert ez a lélektani törvény - dacosan belé burkolózom, akár egy önként magamra húzott darócba" — vallja a szerző. A kötet címadó elbeszélése valójában nem az angol lobogó történetét mondja el, hanem a történet elmondásának kísérletét avatja cselekménnyé. Hiszen a forrongó tömegnek hűvös és értetlen helyesléssel odaintegető brit úrról mit is lehetne szavakkal megfogalmazni. Ám a „katasztrófa-kor"-ként felidézett ötvenes évek komor hangulata után ez a szarvasbőrkesztyűbe bújtatott, elegáns kéz a kelet-európai sorsról kezd beszélni, a magukra hagyottaknak és a meg nem értetteknek üzen. De hát ér- telmezhető-e, vagy felfogható-e egyáltalán józan ésszel egy olyan világ, ahol a teljhatalmúnak látszó „főszemélyiséget” váratlanul betuszkolják egy fekete autóba, s ahol az öntagadás válhat csupán érvényes műalkotássá. Amit a megidézett jeles író bemutatkozása fejez ki: „Szép Ernő voltam." Kertész Imre olyan szemtanúként jeleníti meg egykori énjét, aki a jelenségek megfogalmazásáért küzdve valójában a nemlétezés kátyújából húzza ki önmagát. Ahogy Kertész Imre a kimondásért folytatott harcot alakítja elbeszéléssé, Nádas Péter, hasonló viaskodósra utalva, egy platóni gondolatot választ új könyve, Az égi és földi szerelemről (Szépirodalmi) vezérgondolatául: „Én először is azt akarom elmondani, hogy miképpen kell beszélnem, s csak azután akarok beszélni.” Nyilván azért, mert a szerelemről való megszólalás a szerző számára mindenekelőtt egy nyelvi dilemmát vet fel, melynek megoldására vállalkozva - s a vonzás és választás individuális jellegére figyelmeztetve — az önismeret szavai mellett dönt. A magyar esszé legjobb hagyományait folytató mű két alaptörténet értelmezésére épül. Az egyik a Nárcisz-mítosz, melyből Nádas, Ungvárnémeti Tóth László és Weöres Sándor nyomdokait követve, az újkor emberének szóló üzenetet hall ki. Az önszeretet tragikuma ugyanis az érzékek általi kiválasztás öntudattal való ellenőrzésének fontosságára figyelmezteti. Diotima története, illetve a platóni szerelemfelfogás viszont a modern ember szexualitásának legsúlyosabb problémáját jelzi számára: a lélekről és a személyiségről történő lemondás magát az életet veszélyezteti. Nádas nyelvi kérdésfelvetésének a megoldása, úgy tűnik, éppen az, hogy nem a neme szerint kell beszélni az ember alkatáról, hanem fordítva, az alkata szerint a neméről. Mészöly Miklós Ballada az úri Írói és a mosónő lányáról című új könyvének (Szépirodalmi) címadó története talán azért oly lélekbe markoló, mert egyéni alkatú figurák rajzából s egy szinte különlegesen egyedi esetből, egy váratlan találkozás megtisztító, ám gyorsan széttörő öröméből bontja ki a korfestést, az ötvenes évek zord látomását, s a benne dacosan felfénylő örök emberit: „forrón úgy alusznak el szorosan egymásba horgonyozva, ahogy a megtalált ladik marad kezes foglya a cölöpnek, és a cölöp a ladiknak". Miként e mai balladát új dimenzióba emeli a befejezés komor szólama, úgy értelmezi át visz- szamenőleg a kötet másik nagyobb lélegzetű írásának, a Pannon töredék-nek villodzó emlékidézését az „elmúlt jövő epizódja, a forradalmár fiú elmosódó arcélével s az indóház alatti pince néma tanúskodásával. Sötétkamrában az a képek sorsa, hogy kirajzolódjanak, írja egy helyen Mészöly, s valóban a vetített kép élessége jellemzi a könyv Negyvenhat videoclip című ciklusának darabjait is, melyek közt a feszes, mértanion pontos, sűrített próza olyan remekei találhatók, mint a Dióhéjban, a Karácsony, ötvenes évek vagy a Gyermek születik. Rövid, „háromflekkes" írásokat tartalmaz Esterházy Péter Az elelántcsonttoronyból című kötete is (Magvető), a Hitel-bsn két éven át megjelent „elefántokat". Nem hiszem, hogy tévednék: a maradandó értékű publicisztika Kosztolányi mércéjével mérhető példányait olvashatjuk e könyvben. Megtudhatjuk belőle, hogy mit jelentett itt „magyar törzsvendégnek” lenni, hogy milyen nehéz teher a függetlenség, s hogy a régi rendszer lebontása mellett mekkora halom „pártsemleges hülyeség” elhordása vár ránk. „Győztünk, de nem vagyunk győztesek" — figyelmeztet Esterházy, de megjegyzi, hogy elvileg eztán jó is történhet velünk. S a demokrácia, him- bálódzék bár „egy VW- motoros Wartburg hátsóján", mégicsak annyit tesz: nem félni. „De főként nem félni tisztán gondolkodni, nem félni önmagunkra rákérdezni . . .” Nagy Imre Könyvespolcomon