Új Dunántúli Napló, 1991. július (2. évfolyam, 178-208. szám)
1991-07-12 / 189. szám
Kupasorsolas Sporthetvegi A PMSC a VfB Stuttgartot kapta Csütörtökön délben Genfben elkészítették az európai labdarúgó klubkupák első fordulójának sorsolását. Először a szakmai zsargon által C—3-as sorozatnak titulált UEFA Kupa 64 résztvevőjének nevét helyezték az urnákba. Irányított sorsolás folyt az UEFA Kupában, ami a?t jelenti, hogy nyolc, egyen? ként nyolcas csoportot alakítottak ki. A sorsolás során e nyolc „kalap" csapatai csak abból a * csoportból kaphattak riválist, amelybe rangsorolták őket. A nemzetközi kupaporondon újonc Váci Izzó a Bayern Münchennel. a Dinamó Moszkvával, az Aberdeennel, a Lausanne- nal, a BK 1903 Kopenhagennel, a Cork Cityvel és a La Gan- toise együttesével került egy csoportba, s ezek közül a Dinamo Moszkvát kapta riválisul. A Reuter jelentése szerint az COUPE UEF COUPE UEFA Ck ZMxzv *.w Mec w f it' • S&o&rä I ft . I V í [ A£fc - : V f€ r ” ■ [V.:.;- \. :r .. ] [ fC Sete fi 'Mtecő Qsasur GENF: A genfi Hilton Hotelben megtartották az Európai Labdarúgó Kupák 1. fordulójának sorsolást. Az UEFA Kupáért 64 egyesület száll harcba. MTI Telefotó Idegenben kezdenek a pécsiek csapata. Ahhoz, hogy némi esélyünk legyen a továbbjutásra, 3—4 játékost kell(ene) megszereznünk. Dieter Hoeness, a VfB Stuttgart menedzsere így nyilatkozott: — Hamarjában nem is jut eszembe magyar labdarúgó neve, de tudom, hogy technikásak és kellemetlen ellenfelek. Számunkra kötelező a továbbjutás. Időnk van, hogy megfelelő információkat szerezzünk az ellenfelünkről. első összecsapást a szovjet fővárosban rendezik meg. Az ugyanezért a trófeáért harcba induló Pécsi MSC csoporttársai a Torino, a VfB Stuttgart, a Celtic, az öster, az Ekeren, az Olympique Lyon és az FC Reykjavik gárdái voltak. Ezek közül a német VfB Stuttgart jutott a baranyaiaknak, akik — a sorsolás szerint — szintén idegenben kezdhetnek. N A többi magyar csapat közül a BEK-ben a Honvéd az ír Dundalkkal. a KEK-ben az FTC a Levszki Szófiával játszik. UEFA Kupa, első forduló, a párosítás: Cork City (ír)—Bayern München (német), Dinamo Moszkva (szovjet)—Váci- Izzó (magyar), Aberdeen (skót)—BK 1903 Kopenhagen (dán), La Gantoise (belga)—Lausanne (svájci), Slovan Bratislava (csehszlovák)—Real Madrid (spanyol), Eintracht Frankfurt (német) — Spora Luxembourg (luxemburgi), Sturm Graz (osztrák)—Utrecht (holland), Salgueiros (portugál) — Cannes (francia)« FC Reykjavik (izlandi)—AC Torino (olasz), VfB Stuttgart (német)-Pécsi MSC (magyar), Celtic Glasgow (skót)—Ekeren (belga), Olympique Lyon (francia)—Osters (svéd), Auxerre (francia)—Ikast (dán). Sportklub Halle (német)—Torpedo Moszkva (szovjet), Bangor FC Tészok-ír)— Sigma Olomouc (csehszlovák), FC Liverpool (angol)—Kuusysi Lahti (finn). Hamburger SV (német)—Górni k Zabrze (lengyel), Ajax Amsterdam .(holland)—Örebro (svéd), Szpartak Moszkva (szovjet)—Mikkelin Palloi- lijat (finn), Swarovski Tirol (osztrák)—Tromsö (norvég), PAOK Sza- loniki (görög)—Mechelen (belga), Famagusto- (ciprusi)—Steaua Bucu- resti (román), CSZKA Szófia (bol- gár)—Parma (olasz). Sporting Gijon (spanyol)—Partizán Beograd (jugoszláv), Sporting Lisboa (portugál)—Dinamo Bucuresti (román), Groningen (holland)—Erfurt (német), VI laznia Skodra (albán)—AEK Athen (görög), Ovideo (spanyol)— Genoa (olasz), Boavista (portugál) -Internazionale (olasz), Neuchatel Xamax (svájci)—Floria na (máltai), Szlagia Szófia (bolgár)—Osasuna (spanyol), Hask-Gradjanski (a volt Dinamo Zagreb — jugoszláv)— Trabzqn (török). KEK, 1. forduló, a párosítás. Selejtezők: Odense (dán)^Galway United (ír), Stockerau (osztrák)—Tottenham Hotspur (angol). 1 1. forduló: Omonia Nicosia (ciprusi)-FC Bruges (belga), a Stockerau—Tottenham pár továbbjutója—Hajdúk Split (jugoszláv), IFK Norrköping (svéd)-Jeunesse Esch (luxemburgi), Glenavon (ír)—lives Tampere (finn), GKS Katowice (lengyel)—Motherwell (skót), az Odense—Galway pár továbbjutója— Bánik Ostrava (csehszlovák), Swansea (walesi)—Monaco (fia no0)» Sión (svájci)—Valur Reykjavik (izlandi), Levszki Szófia (bolgár) — Ferencváros (magyar), Athinaikos (görög)—Manchester United (angol), Galatasary (török)—Eisenhüttenstadt (német), Bacau (román)- Werder Bremen (német). La Valletta (máltai)—FC Porto (portugál), Fyllingen Bergen (norvég)—Atletico Madrid (spanyol). Partizán Tirana (albán)—Feyenoord (holland), CSZKA Moszkva (szovjet)—AS Roma (olasz). BEK, 1. forduló, a párosítás: Union Luxembourg (luxemburgi)— Olympique Marseille (francia)', Bröndby (dán)—Zaglebie Lubin (lengyel), Kispest-Honvéd FC (magyar) -Dundalk (ír), Sparta Praha (cseh- szlovák)—Glasgow Rangers (skót), Barcelona (spanyol)-Hansa Rostock (német). Crvena Zvezdo (jugoszláv)—Portadown (észak-ír), Uni- versitatea Craiova (román)—Apollon Limassol (ciprusi), IFK Göteborg (svéd)—Flamurtari Vlora (albán), Sampdoria (olasz)-Rosenborg Trondheim (norvég), Hamrun Spartans (máltai)—Benfica Lisboa (portugál), Arsenal (angol)—Austria Wien (osztrák). Dinamo Kijev (szovjet)- HJK Helsinki (finn), Besiktas (tö- rök) —PSV Eindhoven (holland). From Reykjavik (izlandi)-Panathinaikos (görög), Anderlecht (belga)— Grasshoppers (svájci), Kaiserslautern (német)— Éti r (bolgár). Garami iózsef, a piros-feketék edzője a következőket mondta, amikor meghallotta, hogy a VfB Stuttgart lesz a pécsiek ellenfele: — Nem tudom, hogy örüljek vagy sem. Mármint annak, hogy egyáltalán indulunk a kupában. Normális körülmények között minden csapat számára öröm, ha kivívja a nemzetközi kupaküzdelmekben való indulás jogát. Most azonban tele vagyok aggodalommal, mert az elmúlt fél évben a játékoskeretünkből 5 számottevő, közülük nem egy meghatározó játékos távozott. És még nincs vége, hiszen többen most tárgyalnak a szerződéshosszabbításról, eddig pedig csak egy labdarúgót tudtunk igazolni. Anyagi kérdések bénítanak bennünket, így a kupamérkőzésekre a csapat nem erősödik. Az elmúlt évi játékerő eléréséhez 3—4 játékost kell(ene) igazolni, legalább a mostaniak megtartása mellett. Ami a VfB Stuttgartot illeti: kitűnő együttes, hjsz az egyik legerősebb bajnokság, a Bundesliga egyik meghatározó Balog Zoltán: - Végül is mindegy, hogy kit kaptunk. Ott leszünk, szereplünk a kupában. Remélem, sikeresebben, mint eddig. Az ellenfél A VfB Stuttgart 6. volt legutóbb a bajnokságban. Edzőjét Christoph Daum- nak hívják, azelőtt az 1. FC Kölnnél dolgozott. A stuttgartiaknál játszik a válogatott Buchwald, '(aki védő), az egykori keletnémet csatár, Sammer, akit megvett az olasz Internazionale, de csak jövőre szerződik oda. Van még egy góllövőjük, Fritz Walter, ö 8. volt a Bundesliga góllövőlistáján, 12 góllal, mögötte Sammer 11-gyei volt a 9. A VfB Stuttgart tiszta fehérben szokott pályára lépni, a Neckarstadionban szokta rendezni a hazai mécseséit, ide 70 ezer néző fér be. Diego már rúgott egy Belansky Attila: — Nagyon örülök, hogy jó együttest fogtunk ki, és nem olyat, amelyik nem vonzza a közönséget. Nehéz lesz, de nem reménytelen a helyzetünk. Czéh László: — Az igazság az, hogy nem is tudom, ki ellen lépek majd pályára. Lehet, hogy piros-fekete, lehet, hogy zöld-fehér színekben. Kónya Mihály: — Örülök, hogy nem szovjet vagy román csapatot kaptunk. Palaczky János: - Megközelítően erre számítottam. Gyengébb csapat nem is lett volna jó. Igaz, nem mi vagyunk az esélyesek, de a labda gömbölyű . .. Szabó Zsolt: - A Bundes- ligában minden csapat jó, tehát a nézők már nem csalódnak: egy jó csapat biztos lesz a pályán. Nehéz ellenfélnek ígérkeznek a németek, de nem lehetetlen a továbbjutás. nem gömböc, kettest Szeptemberben jelenik meg az olasz bíróság előtt, de azt még nem tudni, argentin földön mikor néz bírái szemébe Diego Maradona. Az SSC Napoli argentin futballistája jövő júliusig nem játszhat olasz földön (másutt sémi), mert márciusban doppingolt. Később kiderült, kokaint fogyasztott, magyarán „narkós". Emiatt azután izgalommal várhatja, netán börtönt kap-e olasz és argentin bíróságoktól. A duci klasszis nem tölti tétlenül napjait. Elvonókúrán vesz részt. Amellett persze marad ideje másra is. Így gyakorta szóltak hírek arról, hogy lakása környékén kocog. Bizonyosan a fölös kilóktól kíván igy megszabadulni. Hogy ez sikeres vállalkozás, azt igazolja a Buenos Aires-i hír, mely szerint Maradona kispályás futballbajnokság aktív résztvevője. A Club Social y Deportivo Parque nevű gárdában kergeti a bőrgolyót. Nem is rosz- szul. A hosszú nevű Maradona- gárda (a szakirodalomból angol nyelven „Five-a-side** futballként is-, mert kispályás vetélkedésben) legutóbb 11-2-re elporolta az Atenao Versailles legényeit. Szemtanúk szerint Maradona kifejezetten jól néz ki, sovány, virgonc, úgyhogy egyáltalán nem illik már rá a „gömböc" jelző. A fedett pályás eseményen 800 néző sereglett össze, élvezhette Maradona két gólját, no, meg a további átadásait, melyekből társai szintén a hálóba találtak. A rendőrségnek is meggyűlt a baja ezzel a mérkőzéssel, mert a csata lefújásának pillanatában kétszáz, Diegót a halálig is követő, érte rajongó ember özönlötte el a pályát. A biztonsági emberek csak nehezen tudták az öltözőbe menekíteni a mosolygós kedvében lévő csillagot. Új Dunántúli Napló, az Axel Sprínger-Magyarország Kiadó Kft. pártoktól független lapja Felelős vezető az ügyvezető igazgató Főszerkesztő: LOMBOSI JENŐ Főszerkesztő-helyettesek: BÁUNG JÓZSEF, GÁRDONYI TAMÁS és MIKLÓSVÁRI ZOLTÁN Kiadja: az AS-M Kft. Baranya Megyei Irodája, MOLNÁR GYÖRGY irodavezető Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pécs, 7601 Hunyadi út 11. Pf.:134 Telefon: 15-000. Szerkesztőségi telex: 12-421. Telefax: 22-301. Kiadói telex: 12-320. Készült a Pécsi Szikra Nyomdában. Pécs, Engel János út 8. 7630. Telefon: 32-177. Telex: 12-211. Felelős vezető: DR. FARKAS GÁBOR Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető bármelyik hírtapkézbestő postahivatalnál, a hírfapkézbesitőknél. a posta hírlapúzleteibén és a Hírlapelőfízetési és Lapellátási Irodánál (HELIR), Budapest XIII., Lehel u. KVA1900, közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással Postabank Rt. 219-98636 021-02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési dj egy hónapra 199 forint, negyedévre 597 forint, félévre 1194 forint, egy évre 2388 forint ISSN 0865-9133 Dunántúli napló Tenisz ifi-csapat EB a Balokányligetben A Galea Kupa, az ifjúsági csapat Európa-bajnokság a fiatal teniszezők számára ma kezdődik Pécsett, a Balokányligetben. Az EB egyik csoportküzdelme zajlik itt, hat válogatott részvételével. Az indulók: Szovjetunió, Lengyel- ország, Törökország, Svájc, Németország és Magyarország. A mérkőzéseken két egyest és egy párost játszanak, tehát minden eredmény vagy 3-0, vagy 2-1 lesz. A magyar csapat keddtől már Pécsett készül, a tagjai: Pef- rovits Szilárd (Pécsi Spartacus), Gelányi Szabolcs (UTE), Úr Csaba (Nyíregyháza). A mieink pénteken 9.30-4cor Svájccal kezdenek. Mindhárom nap — pénteken, szombaton és vasárnap —, délelőtt fél 10-től láthatják a szurkolók a Galea Kupát. A Galea Kupa — amelyet az Agora és az MKB -Exter- bank szponzorál — tegnap délutáni technikai értekezletén bejelentették, hogy a szovjetek csak az utolsó pillanatban, ma érkeznek. Kijelölték a pályára Jépő magyar csapatot: Svájc ellen a pécsi Petrovits lesz az első számú játékos, aki délután 3-kor lép pályára, míg a másik Gelányi Szabolcs, ő délelőtt játszik. Nemzetközi női labdarúgótorna Pécsett Szombaton nemzetközi női labdarúgótorna kezdődik Pécsett, a PVSK-pályán. A résztvevők: az amerikai válogatott, a német TSV llshofen (Baden- Württemberg tartomány élcsapata), a Fortuna FC és Pécs vegyes csapata. Naponta két mérkőzést játszanak három napon át, azon a tornán, amelynek a Pécsi Dohánygyár és Németország pécsi konzulátusa a fővédnökei. Július 13-án, szombaton 16.30-kor az amerikai válogatott a Pécs-vegyessel játszik, utána 18.00-kor az llshofen a Fortunával. Másnap, vasárnap 16.30-kor lesz a Pécs-vegyes— Fortuna, 18.00-kor pedig az amerikai válogatott-llshofen- mérkőzés. A zárónapon, hétfőn a műsor: llshofen-Pécs- vegyes (16.30-kor), USA-For- tuna (18.00-kor). A hétfői ünnepélyes díjkiosztón ejtőernyősök hozzák majd a díjakat „fentrői”, vagyis lesz felhajtás. A Sopiana Kupán a díjakat egyébként Hanns Rehfeld, Németország pécsi német főkonzulja és Irimi Sándor, a Pécsi Dohánygyár igazgatója adja át. RdlflUEM Labdarúgás. A Zsolnay SE labdarúgó szakosztálya értesíti a felnőtt játékosait, hogy július 16-án, kedden 14.30-kor tartják az első edzést. Az ifi és serdülő játékosoknak júli-' us 23-án 15.30-kor kezdődnek az edzések. Tenisz. A Kaposvárott megrendezett KASI Kupán a gyermek fiúk mezőnyében Sáros (P. Spartacus) 1. helyezést ért el, míg Szentes város bajnokságán a serdülő fiúk kategóriájában Szekeres (P. Spartacus) a harmadik helyet szerezte meg. Mai sportműsor Tenisz. Galea Kupa ifjúsági fiú csapat, Európa-bajnokság, Balokányliget, 9.30.