Új Dunántúli Napló, 1991. május (2. évfolyam, 118-147. szám)
1991-05-08 / 124. szám
IO uj Dunántúli napló 1991; május 8., szerda Az alelnök, aki nem Jack Kennedy A Massachussetts Avenue-n lévő alelnöki rezidencia lakója — Dan Quayle - Nixon és Bush után a harmadik alelnök lesz, aki Magyarországra látogat, s igazán csupán az érdekesség kedvéért jegyezzük meg, hogy eddig minden, Magyarországra látogató alelnök bejutott a Fehér Házba. Különben is Johnson, Nixon, Ford és Bush példája is azt mutatja, hogy az utóbbi évtizedekben az amerikai al- elnökökből gyakran elnökök lesznek. Ez a megállapítás, mely Dán Quayle alelnök érkezése alkalmából hangzik el, egy amerikai újságírónak bizonyára időszerűtlennek tűnne, mivel a volt indianai szenátor ma sem tartozik a legnépszerűbb amerikai politikusok közé, aminthogy 1988-ban is csak nagynehezen, a Bush- kdfcpány hullámtaraján került be a legfelső amerikai vezetésbe. A népszerűség azonban, csakúgy, mint a népszerűtlenség, illanó, ezért mégiscsak az a lényeg, hogy az alelnöki pozíció nincs messzebb az elnökitől, mint a Massachussetts Avenue-n lévő rezidencia a Pennsylvania Avenue-n lévő Fehér Háztól. Amikor 1988-ban Quayle, az akkor már komoly esélyesnek tekintett Bush politikai szíve választottja lett, a sajtó afféle nyólasszájú közéleti szépfiúként fogadta, s úgy tett, mintha nem évekkel korábban lépett volna — sikeresen — az országos politikai színpadra. Valószínű, hogy a maga negyven esztendejével, kisfiús, s bizony nem túlságosan karakteres külsejével, politikai programjának simulékonyságával haragította magára a médiákat, s ezt használták ki ellene politikai ellenfelei is. És ő szolgáltatta a '88-as választási kampány legnagyobb sztoriját is. Az alelnökjelóltek televíziós vitájában történt. Hogy élét vegye az éretlenségéről szóló sajtóbeli hangulatkeltésnek, az indianai szenátor John Kennedyhez találta hasonlítani magát. Tudni kell, hogy az ilyesmit egy amerikai politikus sohasem maga találja ki, s a hasonlat minden bizonnyal a tanácsadók hibájából hangzott el. De elhangzott. És midőn .Quayle arra hivatkozott, hogy hiszen Kennedy is csak negyvenéves volt, amikor az Egyesült Államok elnöke lett, Lloyd Bentsen, a Demokrata Párt alelnökjelöltje az egész választási kampány talán legtöbbet idézett mondásával szégyenítette meg őt: „Szenátor, én együtt szolgáltam Kennedyvel. Én ismertem Jack Kennedyt. Jack Kennedy a barátom volt. Szenátor, ön nem Jack Kennedy.” Az ezüstös hajú texasi ezzel „elvitte a show-t”, s maradt volna a dolog annyiban, ha Norma Nathan, a Boston Herald újságirónője nem veszi a fáradságot, alaposan beltúrt a papírokba, ki is bányászta Bentsen és Kennedy „levelezését", mely egyetlen és nem közvetlen levélváltásból állt. Bentsen, a hatvanas évek elején még nagyon fiatal képviselő, levelében auto- gramal' ellátott fényképet kért az elnöktől. A levélre reagá- va az elnök egyik titkára, Larry O'Brien Johnson akkori alelnökhöz fordult: „Kedves Johnson. Az elnök úr Llyod Bentsen képviselő kérésére volt színes aláírni a mellékelt fotót. Kérem, továbbítsa." A történet tanulságos példája annak; miként fest egy politikai barátság Amerikában, de talán annak is, hogy mennyire kell komolyan venni a politikai hitelrontási kísérleteket. Bokor Pál Pályázat A Nemzeti Ifjúsági és Szabadidősport, az Egészséges Életmódért Alap Kuratóriuma pályázatot hirdet az Ország- gyűlés által a társadalombiztosítási alapból ifjúsági és szabadidősport célokra elkülönitett 450 millió Ft felhasználására. © A pályázat célja: az ifjúsági és szabadidősportban résztvevők folyamatos tevékenységének és tevékenység feltétlen megsegítésének támogatása az egészség megőrzéséért. Az alap költségvetési feladatot nem vállal át. © Pályázhatnak az ifjúság testedzésében, a diák- és szabadidősportban konkrét és ellenőrizhető feladatot vállaló helyi szervezetek, jogi személyek, kisközösségek, egyesületek. / (3) Főbb támogatandó tevékenységi területek: szervezetek és közösségek tevékenysége. Diáksport kiegészítő támogatása mindhárom iskolafokon. Helyi közösségek (ezen belül munkahelyi és lakóközösségek) természetjáró, szabadidő-rekreációs tevékenységének támogatása. Mozgássérültek, fogyatékosok, különböző idült betegségben szenvedő csoportok sport- tevékenységének támogatása. A sportolást az egészséges életmód egyéb elemeivel összekötő tevékenységet felvállaló kezdeményezések támogatása. Óvodás és iskolás gyerekek játékos sport-, tánc- és mozgáskultúrája megalapozása. Óvodás és iskolás úszásoktatás támogatása. Egyéb. Feledésbe merült vidám, játékos, eszköz nélküli vagy minimális eszközigényű — elsősorban szabadtéri - játékok, vetélkedők, sportok visszahono- sítása és elterjesztése. Tudományos és gyakorlati sporttal kapcsolatos orvosi tevékenység feltételeinek javítása, továbbá a diák- és szabadidősport terén hasznosítható módszerek kidolgozása, amelyeknek eredményei közvetlenül alkalmazhatók a gyakorlatban. A pályázatnak az alábbi sorrendben tartalmaznia kell: a megvalósításért felelős személy neve, személyi száma, foglalkozása és címe. A közösség eddigi tevékenységének leírása, legfeljebb egy oldalon. A megvalósítandó program és célkitűzés. A programban részt vevők köre, létszáma. Jelenleg rendelkezésre álló saját pénzeszközök. Pályázott összeg és felhasználásának részletezése. Az ellenőrzés lehetséges módjának megjelölése. A szervezet (vagy pénzeszközöket kezelő egyesület, intézmény) megnevezése, cime, folyószámla száma. Várható eredmény. A pál'yázat folyamatos és nyitott, a kuratórium ez évben az október 31-ig beérkezett pályázatokat bírálja el. Előnyben részesülnek a helyi erőforrásokat is mozgósítani képes pályázók. A pályázat az alap kuratóriumához írásban, a pályázatnak megfelelő feltételek szerint nyújtható be, rendszeresített adatlapon. Az adatlapok április 10-től a megyei Társadalom- biztosítási Igazgatóságoknál ingyen beszerezhetők. A kuratórium titkárságának címe: 1565 Budapest, Váci út 73. Nöuényuédelmi tanácsadó A káposztafélék betegségei A palántabetegségek évről évre visszatérő problémát okoznak. A hűvös, esős, fényhiányos tavaszon a palánták nagy része áldozatul esik a betegségeknek. Újravetés következtében a palántanevelés megkésik, majd a későbbi kiültetésnél a palánták eredése a száraz, meleg időjárás és az öntözés hiánya miatt bizonytalanabb lesz. A palántabetegségek csírázástól a növény 4-6 leveles állapotáig károsítanak. A fertőzött talajba vetett magvak kelése hiányos, a gombák még a föld alatt elpusztítják a csíranövénykéket. A káposztafélék speciális károkozója a TŐFEKÉLY, mely inkább az idősebb, 2-3 leveles palántákat károsítja. A betegségek tünetei a palántadőléshez hasonlóak. A palánták a palántanevelőkben foltonként sárgulnak, csenevészen fejlődnek. A beteg növények sziklevél alatti szárrészén barna foltok keletkeznek. A szár itt is megpuhul és rothadásnak indul, ennek következtében a palánták többsége eldől. A gyökérnyaki rész körül finom, penészsze- rű bevonat képződhet. A kórokozóknak kedvez az alacsony talajhőmérséklet, a hűvös, borús időjárás, a túlöntözés, a cserepes talaj, a zárt, rosz- szul szellőztetett palántanevelő, a túl párás levegő, valamint a sűrű növényállomány. A káposztafélék feketeerűsége A baktériumos betegség elsősorban a fejeskáposztán, a bimbóskelen és a karfiolon jelentkezik, meleg, csapadékos körülmények közqtt. A levél szélétől kiinduló sárgászöld foltok figyelhetők meg, e foltokon a levélerek fekete színűek lesznek, gyorsan nagyobbodnak és beszáradnak. A betegség későbbiekben a torzsa edénynyalábai- ban is megtalálható, az edénynyalábok (szállító- szövetek) megfeketednek. A baktérium sebeken (bolharágósok, levéltetű szívogatások stb.) vagy a levelek víznyílásain keresztül fertőz. Káposztaperonoszpóra A betegség a különböző káposztaféléket, ezenkívül a retket és más keresztes virágú növényeket károsít. A kórokozó mór a palántanevelésnél is jelentkezhet, rossz szellőztetés és kedvezőtlen fényviszonyok között. A leveleken világoszöld, majd elhaló foltok, a levélfonákon pedig szürkés penészkivirágzás látható. A káposztafélék fuzáriumos sárgulása A fejeskáposztán kívül a kelkáposztán, vöröskáposztán, karfiolon és karalábén jelentkezik. A fertőzött növény fejlődése leáll, alacsony marad, a levélerek, majd az érközök sárgulnak. A beteg részek hamarosan megbámulnák, szürkésbarna színnel elszáradnak, a növények felkapaszkodnak, elpusztulnak. A torzsát felvágva bámuló edénynyalábot találunk. Czigány Csaba Aktuális növényvédelmi munkák május 7-14. között Növény fenológis _____________Növénvvériós7R X _____________________ Károsító Neve Forg 10 l.permetlé- Megjegyzés hez szüks. PalántáFöldibolhák, EKALUX 25 EC F. 15 ml zás után Káposztabolha , DECIS 2,5 EC Sz. 5 ml A permetléhez Levéltetű, CHINMIX 5 EC Sz. 6 ml NONIT tapadásKáposztafokozó hozzáalégy, KARATE 5 EC Sz. 3 ml dása szüks.-p FENDONA 2 EC Sz. 10 ml in o CL GombabetegRÉZIXIKORID 50WP Sz. ' 2 dkg ségek DITHANE M-45 Sz. 2 dkg MILT0X SPECIAL Sz. 2 dkg CHAMPION 50 WP Sz. 2 dkg ZINEB 80 Sz. 2 dkg SziromTafrinás DELAN SP Sz. 8 ml A hűvös csapahullás levélfodroEFUZIN 500 FW F. 25 ml dékos időjáután sodás BUVICID K Sz. 2 dkg rás miatt ve/őszibarack/ 0RTH0CID 50WP Sz. 2 dkg szélyhelyzet alakult ki.A védekezést 5-7 naponként ismételni kell. Monilia SYSTHANE 12 E Sz. 2,5 ml SYSTHANE MZ Sz. 2,5 dkg o ronilan Sz. 1,5 dkg co DITHANE M-45 Sz. 2,0 dkg KD SUMILEX 50 WP Sz. 1,5 dkg 5 ROVRAL Sz. 1,0 dkg O in C-3 CH.FUNDAZ0L 50 WP Sz. 1,0 dkg Levéltetvek, DANITÓL 10 EC F. 10 ml gyümölcsH0STAQUICK 50 EC F. 15 ml molyok Z0L0NE 35 EC Sz. 20 ml KARATE 5 EC Sz. 3 ml DECIS 2,5 EC Sz. 3 ml FENDONA 2 EC Sz. 10 ml DIMILIN 25 WP Sz. 0,5 dkg (0 BurgonyaSEVIN 85 WP Sz. 2 dkg c o O) bogár PADAN 50 SP BANC0L 50 WP Sz. Sz. 2 dkg 1,5 dkg a szerratácip DECIS 2,5 EC Sz. 5 ml be. CD KARATE 5 EC Sz. 4 ml FENDONA 2 EC Sz. 10 ml a) ■p Varasodás, SYSTHANE 12 E Sz. 2 5 ml Ezek a szelisztharSYSTHANE MZ Sz. 2,5 dkg mat RUBIGAN 12 EC Sz.-s. 5 ml rek mindkét (0 SÁPRÓL Sz. betegség E r—f TOPSIN M-70WP TOPAZ MZ 62,5 WP Sz. Sz. l,5dkg 2 dkg ellen hatásosak . Csereudulesi ajánlat pécsieknek Esküvő szülte ötlet Ha vékony a pénztárcád, béleld ki egy ötlettel! Ezt a tanácsot sugallja Novak Istvánná, salgótarjáni közgazdász - jelenleg munkanélküli háziasszony —, gondolata, aki pécsi partnereket keres csereüdüléshez. Jobban mondva nekik szállásra van szükségük á városban, de cserébe üdülési lehetőséget ajánlanak Bükkszék-Gyógyfürdőn. Az öttagú salgótarjáni család esküvő előtt áll. A 23 éves ikerlányok közül az egri tanárképzőn végző megy férjhez egy pécsi fiatalemberhez. Az esküvő Pécsett lesz, s a család öt napot szeretne a városban tölteni. — Sosem dúskáltunk a javakban, most pedig különösen sok a kiadásunk —, magyarázza az ötlet hátterét Novák Istvánné, akit telefonon értünk utol. - Tetőtérben kialakított, 46 négyzetméteres lakásban élünk, de mindenkinek van egy meghitt zúga. A legfontosabbnak azt tartottuk, hogy legyen egy akkora konyhánk, ahol elfér egy családi asztal. Emellett beszéltük meg az esküvő részleteit is. A férjemnek, fiamnak úi öltöny kellett, megvettük, több mint tízezer forintért. Ha valamikor, akkor most nekem is szükségem van egy új, és szép ruhára, az útiköltségről, az esküvői vacsoráról és még egy sor más kiadásról nem is szólva. Ezért gondoltunk arra, hogv legalább a szállást megpróbáljuk ily módon megoldani. Novákék a bükkszék-gyógyfürdői kétszoba-konyhás, fürdőszobás, kiskertes hétvégi házukat ajánlják cserébe annak a pécsi családnak, aki befogadja őket. A másik, — a veszprémi vegyipari egyetemen tanuló — ikerlányukkal és a most érettségiző fiúkkal együtt jönnének. Remélhetően lesznek, akiket érdekel az ajánlat, akik szimpatikusnak tartják ezt a magatartást. Mármint azt, hogy panasz, ke- sergés helyett megpróbálják megkeresni a megoldást. Rokoni, baráti körökben eddig sem számított ritkaságnak, hogy nyaralókat kölcsönöztek egymásnak, akik tehették. Könnyen lehet, hogy az egyre nehezebb körülmények között létező, de az egy évben egyszeri közös nyaralásról lemondani nem akaró idegen családok közül mind többet hoz össze a szűkösség. Miért is ne, ha pont ez jelenti a segítséget! Köztestermesztésnél ügyeljünk az élelmezésegészségügyi várakozási idők betartására! Toliseprű Piruljon-e a pirulamondó? Telefon. Kemény férfihang: „Tessék már megírni, hogy a gyógyszertárakban ne pirulát kérjenek, .adjanak' hanem pi- lulát, mert ez a helyes szóejtés!” A komoly figyelmeztetés utá- nanézésre serkentett annál is inkább, mert jómagam is mindkét változattal találkoztam: néha pirulát, máskor pi- lulát kértek a betegek, a gyógyszervásárlók. De hát mi is ez a gyógyszer? A magyar nyelv értelmező szótára szerint (5. kötet 748, 758) a pilula régies szó, amely labdacsot, pirulát jelent. Már Csokonai is használta: „Ma/ozságba (= mazsolákba) kell rejtenünk a gyógyító pilulákat." A pirula ugyanaz: kis golyócska, labdacs, ilyen alakba elkészített orvosság. Átvitt értelemben is előfordul: lenyeli a keserű pirulát, azaz kény- telenségből, az ügy érdekében elszenved valamely kellemetlen dolgot, megaláztatást, lemondást. A Brencsán-féle Új Orvosi Szótár a kétféle Írásmódot elegyíti egymással, és így ír: pirula (rövidítve: pil., pilul, pilule = labdacs). A Helyesírási kéziszótár csak a pirula szót tartja elfogadhatónak. Grétsy László pedig így ír: „Ma már a pirula foglalja el a régebbi (latinosabb) pilula helyét.” A pirula szó valóban latin eredetű: a pila (= labda, golyó, gombolyag) szó kicsinyítőképzővel ellátott formája. Nem helytelen tehát a szóhasználat, de ne piruljon el az sem, aki a népies pirula alakot használja, mert helyesírásilag szabatosan jár el. A pirula szónak tartalmilag semmi köze nincs a pirul igéhez, bár az alakváltozat kialakulásában szerepet játszhatott, hogy régebben és ma is sokféle pirula színe piros, és újabban talán az is, hogy a 70 százalékkal emelt gyógyszerár kifizetésébe a vevő szinte belepirul. Valószínűbbnek tartjuk mégis a hangtani hatást. Ma már a pirula szó legyőzte a pilulát. Arthur Mailey ismert regényének címe: Keserű pirulaNyelvünkben eléggé gyakori a magán- és a mássalhangzó- váltás az egyes szavakban. Az áttört főtt gyümölcsből vagy zöldségből készült, pépszerű ételnek nevét franciából kölcsönöztük: püré. Mivel ez az alak is beleillik a magyar hangrendszerbe, és mivel helyesírásunk is e mellett tör lándzsát, használjuk csak ezt a formát a ritkán hallható: püre, pire, piré népies változatok helyett! Tóth István dr.