Új Dunántúli Napló, 1991. április (2. évfolyam, 89-117. szám)
1991-04-25 / 112. szám
aj Dunántúli napló 1991. április 25., csütörtök Nöuenyuédelmi tanácsadó Gyümölcsfáink védelme ALMAVARASODÁS A varasodás az almafák egyik legveszélyesebb betegsége, különösen nedves évjáratokban okoz tetemes károkat. A lombozat idő előtt lehull, a fa sínylődik, a termőrügyek képződése csökken, a vesszők nem érnek be, könnyen elfagynak. A gyümölcsök elkorcsosodnak, enyhébb esetben szépséghibásak (varosak) lesznek. A varas folt repedései a monilia és más sabfertőző gombák számára fertőzési lehetőségek. A károsított gyümölcs eltarthatósága csökken. A fajták közül leghatékonyabb a Stark ing, a Golden delicius, a Jo- nathán, a Húsvéti rozmaring, a Parker pepin és a Cox narancs renet. Gazdanövénye még a díszfákhoz tartozó diszalma. Tünetek: a levélen először 5-10 mm átmérőjű kerek, halványzöld, a levél színe felé kidomborodó foltok mutatkoznak. A foltokon később (a levél színén és fonákán is) barna, bársonyos penészgyep tör elő, végül a levélfolt elhal, szürkésbarna színűvé válik. A virágon kerek vagy sugarasan szétterülő penészgyep figyelhető meg. A fiatal, zöld hajtásokon is előfordul ún. „koszos" bevonat formájában. A megtámadott hajtás kérge felhólyagosodik, felszakadozik, az ilyen vesszők nem érnek be, elfogynak. A fiatal gyümölcsön először apró, majd növekvő foltok, később elpará- sodnak, varasok lesznek, felreped- nek. Korai fertőzés esetén tömeges gyümölcshullást okozhat. A fán maradó mogyoró nagyságú varas gyümölcsök felrepedeznek, féloldalas, torz növésűek lesznek. A gomba a lehullott levélen telel át, innen történik tavasszal a fertőzés. Enyhe áprilisi, májusi napokon legalább 10 mm csapadékra van szükség ahhoz, hogy a gomba áttelelő képletei megduzzadjanak, szétpattanjanak, s így a spórák kilövelődjenek. A spórák csírázása is csak nedves levélfelületen megy végbe. Az időjárás szárazra fordulásával a spórák a csírázóképességüket fokozatosan elvesztik. A varasodás kórokozója már 6 C-fok feletti hőmérsékleten fertőzőképes. Az elmúlt időszak kedvez a varaso- dásnak. A gyümölcsfáink elhúzódó virágzása kedvező a virágfertőző moniliás betegség terjedésének. A cseresznye, meggy és birsfáknál okozhat nagyobb károkat. A veszélyt fokozza a hűvös, csapadékos időjárás. Az őszibarackfák levelén megjelent a tafrinás levélfodrosodás tünete. A mélyebb fekvésű területeken 5-7 napos permetezési forduló szükséges az ellene történő védekezésnél. Czigány Csaba AKTUÁLIS NÖVÉNYVÉDELMI MUNKÁK 1991. ÁPRILIS 25.-MAJUS 1. KOZOTT Növényvédőszer Növény Károsító Neve Forg. 10 1.permetMegjegyfenolögia léhez szüks. zés SziromhulTafrinás leDELAN 750 SC Sz. 7 ml lás után vélfodrosodás EFUZIN 500.FW F. 25 ml 0RTH0CID 50 WP Sz. 2 dkg BUVICI0 K Sz. 2 dkg MERPAN 50 WP F. 2 dkg ANTRAC0L WP Sz. 2 dkq Monilia DELAN 750 SC Sz. 7 ml > 0ITHANE M45 Sz. 2 dkg cn a) e TOPSIN M-700WP Sz. 1 dkg Q3 R0NILAN 50 WP Sz. 1,5 dkg C N R0VRAL Sz. 1,5 dkg Q) _______S-4 0RTH0CI0 50WP Sz. 2 dkg in u MERPAN 50 WP F. 2 dkg jé BUVICID K Sz. 2 dkg co u CHIN0IN FUNDAn ZOL Sz. 1 dkg N in RUBIGAN Sz. 2 ml-T Sodrómolyok, ULTRACID 40WP F. 1 dkg tn •r-j levéltetvek DANITÓL 10 EC F. 10 ml íé EKALUX 25 EC F. 20 ml UNIF0SZ 50 EC Sz. 10 ml KARATE 5 EC Sz. 3 ml Bi-58 EC Sz. 7 ml Virágzás SzürkerothaR0NILAN 50WP Sz. 1 dkg cn dás SUMILEX 50WP Sz. 1 dkg '<0 N cn (0 ü 0RTH0 PHALTAN F. 2 dkg u •rH BUVICID F F. 2 dkg r-H JÉ N 03 cn F0LPAN 50 WP F. 2 dkg JÉ •«”> JÉ u 03 03 R0VRAL Sz. 1 dkq 03 03 N JÉ Virágzás Varasodás 0RTH0CID 50WP Sz. 2 dkg cn O 03 BUVICID K Sz. 2 dkg rH CZ :o tp -P MERPAN 50 WP F. 2 dkg ÍH -P CD -P r-H IO CHIN0IN-FUNDA> CD O r-H ZOL Sz. 1 dkg CT. 03 Toliseprű A hirdetések Hirdetések özönével árasztanak el bennünket az újságok, az ingyenes magánhirdetések lapjai. Nem volna ez baj, legalább válogathatunk a különböző vásárlási lehetőségek között. Az azonban már kevésbé örvendetes, hogy a közölt hirdetésekben számos helyesírási hiba található. Lépjünk mindjárt a dolgok közepébe, azaz fókuszába! Ha eredeti skandináv bútort akar valaki vásárolni, betérhet a Focus-ba. Mivel e latin eredetű szó közhasználatnak örvend, írása is magyaros: fókusz és nem focus. De még jobb volna, ha e vásárlóhelyet magyarul bútorközpontnak neveznék, miként erre példát nyújt az egyik „videócenter", amelynek Fénypont a neve. (A videócenternek sajnos még nincs magyar neve.) A nap és a napisten neve az ókori görög mitológiában iHéliosz volt, állói az égen haladva mindent lát, ami a földön történik: minden fény forrása: a vakok tőle várták szemük világának visszatértét. Testvére volt a hajnal, azl Eosz, akinek a nevéből alkották Zsolnay-Wartha találmányát: az eozint. Nos, ennek a négyes fogaton vágtató istenségnek a nevét —, mivel görög szó —, Héliosznak kell Írni, s nem Helios-nak, miként az a hirdetésben olvasható. Görög eredetű a Dárius szó is (görögösen: Dareiosz). Ezzel a szóval eredetileg azt a perzsa királyt nevezték, akinek mesés vagyonáról legendák keringtek, s aki most szerényen többek között egy kaputelefon cégjelzője. Neve annyira elmagyarosodott, hogy helyesírásunk szerint nevét magyarosan Dóriusnak írjuk és ejtjük. Szép számmal vannak latin szavakat kölcsönvevő hirdetések is. így például. Domus (= ház), Domínium (= földbirtok, uradalom), Terminus (= határidő), Bonus (= jó), stb. Az egyik diszkont (= leértékelt holmi) áruihoz cégjelzése: Summa. E szó kereskedelmi llcft.-nek nem éppen találó, máskülönben azonban gyakran használt szavunk: pénzösszeg értelemben. Hányszor hallható valaminek összegezéseként, végeredményeként: summa summárum. Már Mikes’ Kelemen is használta. Az újság- hirdetés talán azt a célt szolgálja, hogy summát takarít meg az a vásárló, aki nem vásárol semmit, de elegendő pénze van. Görög—latin vegyesszó a Szimpatex, amelyet talán a Á városszépítők teljes utcanév javaslata Pécs az én városom Az elmúlt évben a Pécsi Városszépítő és Városvédő Egyesület az összes pécsi utcanév felülvizsgálatára ismert pécsi tudósok, lokálpatrióták bevonásával bizottságokat hozott létre. A bizottságok munkái folytán több javaslat született, ezeket igyekezett egyesületünk összhangba hozni, így nyújtotta be először indítványát a belváros utcaneveire, mely tervet a városi önkormányzat jóváhagyott, de annak végrehajtását valamennyi utca felülvizsgálata utáni időre halasztotta. Volt olyan elgondolás, hogy a régi, elfeledett utcanevek kerüljenek ismét forgalomba, de egyesületünk hosszas tanakodás után mégis úgy döntött, hogy a most közölt tervezetet terjeszti az önkor- imáinyzat elé. Egyesületünk névbizottsága célul tűzte ki azt is, hogy ahol lehetett, a lakosság könnyedén jegyezze meg az új nevet, amely közel áll a régihez. A Március 21-e tér neve lenne Március 15-e tér, vagy Magyar Lajos helyett lenne Magyar Sáindor (az óceánt átrepülő pilóta), Kovács Antal nevét Kovács Béla váltaná fel. Irodalmunk nagyjai városszéli elzártságukból kiszabadulva jeles utcanevekhez jutnának: a Marx út Arany János út lenhe, Sarohin tábornok helyére Deák Ferenc kerülne, míg a Kállai Éva tér új neve Wesselényi Miklós tér volna. Bővíti javaslatunk az aradi vértanúk nóvlkörét, akiknél gondot fordítottunk arra, hogy lehetőleg egy körzetbe kerüljenek. Utcanévre javasoljuk Aulich Lajost, Dessewffy Arisztidet, Nagysándor Józsefet, Poeltenberg Ernőt, Ormai Norbertét és Vécsey Károlyt. A városunkért áldozatot hozó egyházi férfiak: Klimó György és Szepesy Ignác visz- szakapná régi nevét, Zichy Gyula pedig a Főiskola utca helyére tépne, mert köziben a főiskoláiból JPTE Tanárképző Kora lett, s ekként a főiskolai elnevezés időszerűtlenné vált, Zichy Gyula neve pedig az általa létesített intézmény mellé kerülne. A reformáció nagyjai közül Dávid Ferenc, Budai Ézsaiás, az újak közül Nyári Pál, Boksái Sándor emlékét idézzük. A pécsi egyetem is méltóbb képviselethez jut. A Szeptember 6-a tér elnevezést az első pécsi egyetem alapítási dátuma, a Szeptember 1- je tér neve váltaná fel. Utcanevet kapna az egyetemet Pécsre hozó Pékár Mihály orvosprofesszor, illetőleg Csekey István, Vargha Damján. A mai időhöz érkezve a hibái szimpátiából alkotott a kitalálója. Sok minden kapható e boltban — hibás helyesírással. Többek között: agvaplus (talán: aqua - akva = víz), pedicure (már régóta pedikűrt — lábápolást — írunk) és a pe- dipeil. Ez utóbbiról nem tudták megmondani, hogy tulajdonképpen micsoda, feltéte- lezhetőleg talpsimogatás. Végtére is —, úgy látszik: kevés a magyar szó, csak 70 000 van belőlük. Ezek sokaságából nehéz kiválasztani a megfelelőt. Inkább jöjjenek a görög és a latin szavak! Olyanok, amelyeket csak kevesek értenek. Ez isem vészes. Használja mindenki az idegen szavak szótárait, vagy az STB Kft. által forgalmazott telefo- indkat! Az Stb. cégjelzés ha semmitmondó is, de legalább magyar. Tóth István <Jr. méltó megemlékezést szolgálja Nagy Imre (Hajdú Gyula), Nagy Ferenc (llku Pál), Tildy Zoltán (Egri Gyula), Teleki Pál (Kun Béla), Maiéter Pál (39- es dandár), Kovács Béla (Kovács Antal) személyének kiemelése. Ezen korántsem teljes ismertetés fő célkitűzése nemcsak az önkormányzat részére szeretne segítséget nyújtani, hanem az érdekelt lakosság számára is. Egyesületünk szeretné, ha még a hatósági döntés előtt a városunk szellemi kincseit védő lakói, dolgozói utcanévjavaslatunkhoz hozzászólnának, és esetleges új szempontok felvetésével elősegítenék (javaslatot, észrevételt a PVVE 7621 Pécs, Széchenyi tér 1. címünkre kérjük küldeni), Ihogy az itt lakók büszkén vallják: „Pécs az én városom!", hogy egyszer már Babits Mihállyal, az egykori pécsi diákkal, a kiváló költővel hirdessük: „Levenni a dróthálót és szabadon és tisztán tárni ki fényünket." Dr. Marton István, a Pécsi Városszépítő és Városvédő Egyesület elnöke JAVASLAT A PÉCSI UTCANEVEK MEGVÁLTOZTATÁSÁRA régi név 1. Alkotmány 2. Április *. 3. Arany János 4. Asztalos János 5. Beloiannisz 6. Bencze József 7. Berki György 8. Bizony Károly 9. Bolgár Elek 10. Bolgár-köz 11. Bolgár Néphadsereg 12. Bázsa István 13. Budai Dezső 14. Buzsáki Imre 15. Czinderi 16. Csapó János 17. Csatlós János 18. Csébi testvérek 19. Csizmazia Gyula 20. Deák Ferenc 21. Dimitrov 22. Dr. Doktor Sándor 23. Egri Gyula 24. Engels 25. Eosin 26. Február 24. 27. Feitig Imre 28. Főiskola 29. Frankel Leó 30. Gagarin tér 31. Gálovics Gyula 32. Gorkij 33. Gyenis László 34. Hársfa 35. Hajas Imre 36. Hajdú Gyula 37. Hámán Kató 38. 39-es dandár 39. Hegedűs Mihály 40. Ho Si Minh park 41. Hrubi Rezső 42. Ifjúmunkás 43. Jogász 44. llku Pál 45. Kállai Éva tér 46. Kapács 47. Karikás Frigyes 48. Kilián György 49. Kirov 50. Kocsis István 51. Komját Aladár 52. Komócsin Zoltán 53. Kovács Antal 54. Korvin Ottó 55. König József 56. Köztársaság tér 57. Krivanek Róbert 58. Kun Béla 59. Laki István 60. Landler Jenő 61. Latinka Sándor 62. Lengyel Gyula 63. Lenin tér 64. Magyar Lajos 65. Maiorossy Imre 66. Majorossy Imre 67. Majtényi Ferenc 68. Makarenko 69. Március 21. tér 70. Marx út 71. Matosán Béla 72. Meave-köz 73. Mező Imre 74. Micsurin 75. Mikszáth Kálmán 76. Münnich Ferenc 77. Munkásőr 78. Nagy Lajos 79. Népfront 80. November 7. 81. Orosz Gyula 82. Ötéves terv 83. Pataki István 84. Pernecker István 85. Pesti Barnabás 86. Pintér István 87. Port János 88. Rózsa Ferenc 89. Rudas László 90. Ságvári Endre 91. Sarohin tábornok 92. Siklósi 93. Sudár István 94. Somogyi Béla 95. Szalai András 96. Szamuely Tibor 97. Dr. Szántó László 98. Szeptember 6. tér 99. Széchenyi-köz 100. Szikora Imre 101. Szoboszlai István 102. Sztáhánov 103. Taksonyi József 104. Tanácsház-köz 105. Tarr Imre 106. Termelőszövetkezet 107. Till József 108. Tolsztoj 109. Török József 110. Török István 111. Úttörő 112. Vági István 113. Vadász 114. Végh József 115. Veres János 116. Virág 117. Zalka Máté 118. Vörös Csillag 119. Wesselényi Miklós 120. Vörös Hadsereg útja 121. Lvov Kertváros új név Esztergár Lajos Szőnyi Ottó Tolnai József Bem József Ángyán János Barta Lajos Molnár Kálmán Hajlat CsiHagvirág Vízaknai Antal Siklósi út Baksay Sándor Budai Ézsaiás Kós Károly Czindery László Pékár Mihály Horváth Mihály Gosztonyi Gyula Vasútállomás Szigligeti Ede Kisboldogasszony Szigeti út Tildy Zoltán Hársfa Asszonyi László Istvánffy Miklós Ormai Norbert Zichy Gyula Czuczor Gergely Kápolna tér Csipke Pázmány Péter Nagysándor József Bánk bán Karinthy Frigyes Nagy Imre Leőwey Klára Maiéter Pál Csiky Gergely Szathmári György park Aulich Lajos Cserkész Entz Béla Nagy Ferenc Wesselényi Miklós tér Kopács Mikszáth Kálmán Vargha Damján Madas József Kocsis László Komjáthy Jenő Komócsy István Kovács Béla Korvin János Csikor Kálmán Apponyi Albert tér Dessewffy Arisztid Teleki Pál Nyirő József Klimó György Kolta Ferenc Lengyel Menyhért Baross Gábor tér Magyar Sándor Sörház Mindszent Majthényi Flóra Gulácsy Irén Március 15. tér Arany János út Márai Sándor Inczédy Dénes-köz Kakasdombi Dénes Gizella Visy László Déryné Munkás Zipernowszki Károly Huqonnai Vilma Csárda Dávid Ferenc Makay István Válaszúti György Esztergályos János Mécs László Vécsey Károly Poeltenberg Ernő Alsómalom Csekev István Nyári Pál Deák Ferenc Harkányi Faluhelvi Ferenc Somogyi Jenő Naav Lajos király útja Stadion Szántó Tibor Szeptember 1. tér Ciszterci-köz Bárdosi Németh János Lenkev János Fehérhegyi út Málomheqvi út Maiorossv Imre utca Szentelek! Kornél Kövesföldi Knézics Károly Tamási Áron Vak Bottyán Késmárk Kerényi János Baranyai Júlia Eozin Vécsey Károly Vécsev Károly Viráa Benedek Zsámboki János Beszterce Selmec Szabolcsi út Megyeri város