Új Dunántúli Napló, 1990. november (1. évfolyam, 209-238. szám)
1990-11-17 / 225. szám
1990. november 17., szombat uj Dunántúli napiö 9 Karinthy Ferenc ||ramSZünet Este fél kilenc körül, ami- 'kor többórás terméketlen vajúdás, tehetetlen nyüglődés, pepecselés után úgy érzem, végre beindul az agyam, egyszer csak, minden különösebb előjel nélkül íróasztalom fölött ' elalszik a lámpa. S nem csupán itt, sorba próbálom a kapcsolókat, az egész lakásban. Talán a biztosíték, reménykedem, ám nem, látom az utcán is, sötét szemben az iskola, a szomszédos ház, a másik oldal, a teljes környék. Fene egye meg, éppen most, fene egye meg. Vakon tapogatózva kibotorkálok a kamrába, gyertyát keresnék, leverve néhány konzervdobozt meg a befőttesüveget, csörömpölve tör-folyik szét a kőpadlón, fene egye meg. Aztán gyufát a konyhában a tűzhelynél, •nincs a helyén, nagy nehezen ■ráakadok hátul a kredencen, fellobba ntom a kanócot, a forró viasz kézfejemre csöpög. Pisla világánál a telefonhoz araszolok, nem tudom hová rakni a gyertyát, elbújik a szemüvegem, a könyvben alig lelem a hibabejelentőt, tárcsázok, foglalt, megint és ismét, hiába, fene egye meg. Valahára bejön, hosszan ki- csöng, még tovább, megszakad, újra, akkor nagy sokára egy álmos-közönyös férfihang türelmet kér. Türelmet? Tőlem? Most? Szerencse, hogy nem hallja válaszomat. Nos, aztán beleszól, igen, értesültek már róla, többen jelezték, dolgoznak rajta, egyelőre bizonytalan, mikorra lesz meg, türelmet kérnek. Lötyögök, a kevéske fénynél olvasni se lehet, két-három ayertyaszálat is a hamutartóba állítok, úgy sem elég. Kinyitnám a rádiót, .no persze, az is árammal működik (kéne már venni friss elemét a tranzisztorosba), a tévé szintén, fene egye meg. Lötyögök, nem szeretek íqy tétlen ücsörögni. Illetve ilyenkor ötlenek eszembe a legszebb ideák, kész, telített, kifejező, pontosan célba tartó mondatokat fogalmazok fejemben, lejegyezni azonban képtelenség a gyöngén lobogó kicsiny lánA z természetes, hogy Kurdics belépőinek stílusa, gondolhatjuk, valósággal egyénisége volt, s az is természetes, hogy ez az egyéniség magának Kurdics- nak az egyénisége. No, nem kell valamiféle színpadi belépőkre asszociálnunk ezúttal, •mert Kurdics belépőinek helyszínei felettébb prózai egyszerűségükben leginkább a vendéglátóipar üzemeltetésében működő különféle talponállók, csehók, köpködők, sőt hullamosók voltak, már ahogyan a köznyelv névvel illeti ezeket az alapvető létszükségleti létesítményeket. Momentán a Mélytányér című vendéglátóipari egység ajtaján látjuk belépni hősünket, akit ebben a pillanatban az jellemez, hogy már az első mozdulattal, az első tekintettel kapcsolatot keres az ételpultnál tevő-vevő lányokkal, s miközben a nevéhez méltóan a mélységbe lépcsőkön át levezető Mélytányér belterje- sebb közegét látszik megközelíteni, a másik szemével felmérte, hogy a pénztár előtt ■nem sokan sorakoznak. Ami mármost a szorosabban vett stílust illeti, ez alighanem kimerítően jellemezhető a széj- ijelgombolt nagykabáttal, a kissé feltolt nagykalappal, s a kabátszárny mögül elővillanó fehérrojtos selyemsállal, mely együttes kétségkívül régi módivá tette Kurdics amúgy rakonszenvet keltő egyéniségét, valamint figyelemre méltóvá azt a kézmozdulatát, ■mellyel leginkább amerikai elnökök repülőtéri fogadása alkalmából találkozhatunk a televíziós képernyőn, a megérkezés pillanatát rögzítő kamerák munkája nyomán. Mert az az időpont, amikor éppen az emberek, képletesen az g ócskáknál, növekvő dioptriáimmal, elvész, elenyészik, s ami kiröppent elmémből, soha vissza nem száll, elhullik, öregszem, elfelejtem. Mit csináljak? Lefeküdni még korán lenne, úgyse bírok " elaludni; felöltözni, elpályázni hazulról bonyodalmas, késő, töményen unatkozom, mélyen megsértődve. Megsértődve? — a kényszerű sötétzárkában, szobafogságban, más dolgom nem lévén, van bőven időm elmé- lázni-merengeni az élet folyásán. Hogy is van ez, ki találta fel a villamos izzót? Edison? És mikor?. . . S íme, lasegész ország népe elé lép egy elnök, nem akármilyen. S Kurdics is ilyen stílusban szeretett belépni az imént felsorolt helyekre. Am most mégsem a pénztárnál sorbán- állók mögé lépett, hanem bizonyos indok folytán kitérőt tett, s eltűnt pár percre a két ajtó közül az egyiken. Azon, amelyik rendszerint jobboldalt található. (S miután ilyen elegánsan sikerült kifejeznünk magunkat, nincs akadálya, hogy figyelmünket az ételpultnál álldogáló lányok irányába tereljük.) Ez alatt a töredéknyi idő alatt, míg Kurdi csőt nem láthatjuk — ám aztán jön majd, ígérem — ilyen párbeszéd zajlik le az ételes pultnál: ,,Te, Icc! Megjött..." „Mi? Mi az?. . ." „Mondom, megjött. . ." „Ki?" ,Hát, a.. . az izé, tudod, a. .." „Ja?" S a két lány össze nevetett. Kurdi- csőt ugyanis ezen a vendéglátói pari egységen belül a személyzet szokatlan néven emlegette, s valahányszor kiejtette valamelyikük, hát nevettek. Milyen néven? iNo, így: i.Édeslencsepörkölt-nagyszelet- kenyérrel-svöröskétdecitisztasze- retettel". Igaz, ezt így ilyen 'hosszan nem szokták kiejteni. Állítólag a délutános műszakban volt valaki még egy hónapja is, aki képes volt reprodukálni a mondatot, de kilépett, és elment kabinosnak a Rudas Gyógyfürdőbe. sónként felködlenek a ’homályból múlt évszázadok, ezredek, melyekben enélkül, igen, központi áramszolgáltatás és Elektromos Művek híján is, ugyebár, írtak, alkottak, egészen tűrhető izéket, mondhatni. Gyertyaszó mellett, vagy amint a költő énekelte, „csak ...écsviilágom s honszerelmem ég", esetleg olajlámpásnál, később tán petróleumnál. Korábban a kódexek mesterei is, szorgalmas barátok, ájta- tos apácák, vokutásig, mígnem „körmükre égett a munka", tudniillik az, odaragasztott viaszcsonk. Meg a muzsikusok, komponisták, rótták No mármost abban, hogy ez a név Kurdicson ragadt, töb- ibé-kevésbé kétségkívül az az elfogadhatatlan tény látszott főszerepet játszani, hogy Kurdics valóban szinte mindennap lencsefőzeléket ebédelt pörkölttel, szelet kenyérrel, s utána két deci vörösbort ivott tisztán. Ám ha mélyebben belegondolunk, ebben a vonatkozásban a Mélytányér főszakácsa legalább ennyire ludas, hiszen lencsefőzeléket a Mélytányérban télen-nyáron lehetett kapni, no mármost, hogy Kurdics aztán éppen ezt szerette, hát ennyi szabadakarat- nyilvánitása már csak lehet az embernek. Mielőtt még Kurdics szokatlan nevének elemzését folytatnák, mintegy kitekintőleg arra is magyarázatot kell adnunk, miért szólította kolléganőjét Iccnek az Iccnek szólított lány kolléganője. Nos hát azért, mert így hívták. Icc. Bizonyára Ica lehetett valamikor, de itt a Mélytányérban Icc lett a neve, mely változatban a magunk részéről nem annyira az icce, hanem inkább a cica szó ihlető hatását kutatjuk. Kurdicsra visszatérve, a történeti hűség kedvéért meg kell jegyeznünk, hogy először o pénztárosnő figyelt fel a gyorsan elhangzó étel-tételek ilyen sajátos íhangzatára, melyek után a „tiszta szeretettel" első része ■még a vörösborra, a második a kótát, az apró, bolhányi hangfejeket, elöl-hátul a meg« határozó jeleket, da capo al line, húzogatták alul Jelül a pótsorökat, közibük firkálva dallamokat, szonátáikat, szimfóniákat, operákat, miséket, oratóriumokat, hatalmas kórusra, zenekarra, nyilván ők is nappal és éjszaka, nem hagyták félbe, ha reájuk alkonyuk. Így írhatta Arany, halovány derengésben a Magányban keserves-reménykedő igéit: „Vásznunk dagad, hajónk előre megy!", ’Vörösmarty; hogy „Megjön az éj, szomorúan feketédnek az ormok", Zrínyi a Szigeti veszedelem monumentális eposzkatedrálisát. Kézai és Költi Márk a magyarok korai krónikáit, amaz ismeretlen szerző első versünket, o M ária-siralmat, s a még talányosabb Anonymus népünk előtörténetét. Goethe a Vándor éji dalát — jártam a hegycsúcsok övezte türingiai házacskában, ahol papírra vetette. Ekként fordította Ká- roli nemzeti nyelvünkre a Biblia véghetetlen könyveit, evangéliumait, Luther ugyanezt németre. Shakespeare a Szentivánéji álom tündérmeséjét, 'Dante a pokoljárás roppant vízióját, Vergilius az Aeneis hexameteres, hősi ka- landregényét-regéjét — meddig soroljam még? És Bartóknak se szolgálhatott villamosság, amikor az erdélyi havasok közt leskic- celte az Este a székelyeknél azóta világszerte ismertté vált melódiáját. Hát Chopin cr borongás noktürnjeit? Wagner Tannhäuser dalát az esthaj- ■nalcsiillaghoz? Mozart a Kis éji zenét, vagy a Varázsfuvolában az Éj királynője kolo- ratúr bravúráriáját?. .. Tehát csak ne vágjunk fel úgy a híres technokráciánkkal, mi- előttünk is történt egy s más e sártekén. Végszóra, tizenegy felé, kigyúrnak a lámpák. De már nem is örvendezem annyira. Homérosz is villany nélkül dalolt a „rózsaujjú hajnalról", ■igaz, a hagyomány szerint vak volt szegény, neki úgyis hiába. pedig Kurdics jó modorára utalt. A lendületesen kifejlő, felívelő mondat középtáján elhangzó „s” kötőhangzó hallatlan bájt kölcsönzött ennek az egésznek, mármint a lencsefőzeléknek, a pörköltnek, a kétdecinek és természetesen ■magának a mondatnak is. Még jó ízűén taglalhatnánk, hogy a főzelék „kenyérrel", a bor viszont „szeretettel" ugyancsak egyéni zamattal társult ahhoz az élményhez, amely a pénztárosnőt sorozatos elmesélések útján megvalósított ,, Kurdi cs-népszerűsités- re" bírta. A hogyan és Kurdicsot ismerem, ez a személye köré fonódó humoros, színes hangulat bizonynyal nem zavarta őt, mert — úgy gondolom — tisztában volt vele, hogy ez a szeretet megnyilvánulása, s mint ilyen, felettébb becsülni való. Mindenesetre a latintanáros, kissé ugyan köpött, de mégiscsak charrne ez, kérem, Kurdics minden megnyilvánulásában szintúgy megbecsülni való volt. S van is. Mert Kurdics éppen most lép a pénztárgép elé, s jól tudja azt is, hogy amikor szóra nyitja száját, ■miért mosolyog a pénztárosnő, amint azonnal beblokkolja a gépbe — hiába, no, ezt pénztárosnőül így kell mondani! —, hogy „édeslencse, pörkölt, kenyér, két deci vörösbor. . .” No, az, hogy a Mélytányérban a lencsét miért hívják édeslencsének, s hogy Kurdics miért nagy szelet kenyeret kér, amikor a kenyér itt mindig nagy szelet, ezek már misztikus mellékkörülmények. Ám abban biztosak lehetünk, hogy amikor az italoslány oda nyújtja a pohár ’bort, azt tiszta szeretettel teszi. Konczek József Kurdics belépője PÁKOUTZ ISTVÁN Virágvasárnap v Mezétiábosan, szamárvemhen jödögél az istenes Ember. Zsondul az utca hozsannája, a bizodaiom nyílt virága. A sokaság zúg-zeng remélve: áldott, ki jő az Úr nevében. Biggyeszt az Iskariot-beli: a nagy cécót nem szenvedheti. Annáshoz inai, ott susákol: • Getszemáné, holdújuláskor... Áruló csókért e"züstpénz jár, üti a markát harminc dénár. Ujjong-rivalg az utca népe: megígért Szabadítót éltet. A Názáreti belesápad: nem emberi, amit fölvállalt. Megvonaglik a fájdalomtól: csütörtökre, péntekre gondol. Előre megélt kíntól reszket: kopácsolják a fakeresztet. BERTÓK LÁSZLÓ Lehetett volna boldogabb Estében is igazodik lehetett volna boldogabb ha elfelejti szárnyait érzi ahogy erőre kap de minden méret és adat nehezedik és változik elég egy hiú mozdulat hogy elveszítsen valakit s mert mindig marad annyi hit az első ágban megakad nézi április zászlóit a kitűzött madarakat ringatja az okos anyag a következő álomig. MÁTYÁS FERENC Fohász Ki vezényel, énistenem, hogy mindig az ördögé a trón, s balga hitünk tiszta fohásza hozzád az égig nem hatol? Szakadékok fölött a sóhaj rozoga híd, tudom, alá temeti a naiv hiteket, megoldást az ész hol talál? Bizony, a jóság megcsalatott, elkésve száll hozzád imánk, ó, reménységünk zöld angyala, te hozz vigaszt végre miránk. Hadd léphessünk jövő századunk küszöbére fegyvertelen, s ne zúdítson le tüzes nyilat csak Érosz útján a szerelem. PUSZTAI ZQLTÁN Jelentés a pokolból már egy hete langyos vizben pancsikázunk többünk alól eladták a kondért csak a rongyosra irt panaszkönyvek éltetik az osztályon aluli tüzet a szenet még a lángok közül is kilopják a lucifert istennek csúfolják a segédördögök BÖRÖNDI LAJOS Tél van 1 lelőtt madár zuhanása arcot torzító éles sikoly tél van kívül belül és nincs megváltás vergődünk tovább szív-jég torlaszokon