Új Dunántúli Napló, 1990. július (1. évfolyam, 88-118. szám)

1990-07-28 / 115. szám

1990. július 28., szombat uj Dunantau napló s A többség ragaszkodik a szövetkezethez Uj tsz-elnök Kétújfaiun A piros csőrű gólya ‘kele­pelve száll az elhagyott, mál­ló falú templom hegyébe a csillagra, a verebek riadtan rebbennek szét. A nagymama mérgesen szalad szőke unoká­ja után, nehogy az útra men­jen, elüti az autó. Pedig hosz- szú, csendes percekig nem jön senki és semmi, Kétújfalu napégette utcái kihaltak - az emberek Szigetváron vágy a téesz közgyűlésén lehetnek. A Vörös Csillag Termelőszö­vetkezet közgyűlésén, az isko­la tornatermében. Egyszerű ruhájú, barna arcú falusi emberek találkoznak ma a — régi elnök nyugdíjba megy, újat kell választani. Itt most esemény van, társasági élet, közélet. Integetések, vic­celődések és izaglom; még nem lefutott, ki lesz az elnök. A bal oldali oszlopban ül­nek az asszonyok, a jobb ol­daliban az emberek, középen mór vegyesen, de a férfiak hátrébb húzódnak. Évtizede nem volt együttes közgyűlé­sük, nekik, a zódori, Szörényi, gyöngyösmelléki, váradi, bü- rüsi, endrőci, teklafalui, na meg a kétújfalui földművelő népnek. (Most mindenki eljött, csak az állatgondozóknak kel­lett a jószág mellett maradni. S ők, ha már egyszer egy^ begyűlhettek, azonnal megsza­vazzák, hogy ezután minden •esetben egységes közgyűlést kell tartani, nem 'holmi rész- közgyűléseket ifalvanként,, A régi vezetőség is érzi, a téesz életében új fejezet kez­dődhet. Lemondanak, hogy az új gazdasági helyzetben, a közeledő új korszakban má­sok indulhassanak. A lemon­dást el kell fogadni, tehát ' szavazás és szünet. S ekkor a tudósító, félúton a kocsma felé, megkérdezi az egyik tagot. Vajon miben kü­lönböznek az elnökjelöltek programjai? Erre nem kap vá­laszt, de kiderül, az egyik nem 'idevalósi. A nyilatkozó szerint az embereknek leg­alább a fele a téeszben fog maradni ezután is. A tornateremben újra össze­gyűlik a tagság, most jön a java. A leköszönő elnök, Ma- reí/cs József még kint az asz­talnál, arca rezzenéstelen. Be­mutatják a két jelöltet. Babus Ferenc, az eddigi elnökhelyet­tes (erős taps), Varga Józsei, ő lakik itt (kicsit gyengébb taps). Egymás mellett ülnek; nem volt semmi ellenségeske­dés - Így a szomszédom. Be­mutatják a vezetőségre jelöl­teket is, tizenhatan lesznek, a régiek közül csak ketten ma­radnak. Újra szavazás, és az ezzel járó hosszú szünet. Végre az eredmény, a má­sodik forduló után 212 sza­vazattal győz Babus Ferenc (ujjongó, köszöntő taps), s Varga József 128-at kap (vi­gasztaló, elismerő taps). Most már jöhet a finálé: az elnök köszöni a bizalmat, ösz- szefogást kér, s igazságossá­got ígér. Méltatja elődje munkásságát, ki tizenöt évig volt az elnök, jóban, s rossz­ban. Végre Maretics József is mosolyog, köszönetét mond, s kéri, tartsák meg jó emlé­kezetükben. Bozsó Újabb jugoszláv roham Csak a Városgondnokság 6 ti­losban parkoló jugoszláv gépko­csit szállított el, a Köxterületfel- ügyelet 130 helyszíni bírságot sza­bott ki, a rendőrség közlekedési osztályáról a tisztek is részt vet­tek a forgalomirányításban. A pénteki napon csak Horvátország­ban volt munkaszüneti nap, de Drávaszabolcsnál így is több mint 15 ezer jugoszláv lépte át a ha­tárt. Többségük útja ismét Pécsre vezetett, céljuk pedig — mint min­dig — a bevásárlás. Rákóczi út, Tímár utca, Munkácsy utca, Hunyadi út stb., aM beke­veredett autójával erre a környékre jó ha 15—20 perc alatt ki tudott szabadulni. A teljes állománnyal dolgozó rendőrség és a Közterület- lelügyelet egész nap irányította, terelte a jugoszláv autók özönét. A torlódások, dugók így is csak kora délutánra csillapodtak. Nem lehetett rájutni a felüljáróra, a harkányi úton nem látszott a ko­csisor vége. A városi tanács, a városi rend­őrkapitányság, a Közterületfelügye­let és a Vám és Pénzügyőrségből álló válságstáb, amely immár min­den héten összeül, igyekezett fel­készülni a bevásárló turizmusnak nevezett jugoszláv invázióra. A rendőrség már Pécs város hatá­ránál megkezdte a forgalomirányí­tást. Horvátszerb nyelvű szóró- lapokon tudatták vásárló kedvű déli szomszédaink, hogy a vá­sártéren ingyen parkolhatnak. De a ifeszitett munkában terelgető, irányitó rendőreink ellenére is rá­szabadultak a „jugók" a belvá­rosra. A jugoszláv vásárló özönből hasznot élvező pécsi vállalatok kö­zül többen anyagi támogatást nyúj­tanak az ilyen rohamok sikere­sebb kezelése érdekében. Például eddig 100 ezec forintot adott az Agroker, a Baranya Megyei Élel­miszeripari Vállalat, a Baranya- ker és a Konzum. A válságstáb megválasztott egy kuratóriumot az igy összegyűlt pénz kezelésére: Bíró László tanácstag, a Konzum igazgatója, Cserép Attila alezre­des, városi rendőrkapitány-helyet­tes, Horváth Imre osztályvezető­helyettes, kereskedelmi és mező- gazdasági osztály. A tervek szerint Pécs területén kívül a harkányi út mellett kiépítenek egy parkolót, hogy a jugoszláviai ünnepnapokon az özönvízszerű bevásárló áradatot már ott megállíthassák. Reméljük minél hamarább. Sz. J. Mint már lapunk rövid hír­ben beszámolt róla, szenzá­ciónak számító régészeti lele­tek kerültek felszínre Pécsett, a Teréz utcában. A római ko­ri épületek érdekessége, hogy a mai utca magasságában ta­láltak rájuk a megszokott 3— 4 méteres földtakaró nélkül. Pécsett ez az első eset, hogy a talált római épületek járó­szintje a mai épületekével azonos, és ugyancsak megle­pő, hogy több helyütt az an­tik lakóházak felmenő falai is megmaradtak. A feltárást vezető régész, Kárpáti Gábor véleménye szerint ez különös szerencse, hiszen a mostani lelet közelében, a Jókai ut­cában egy szintén római épü­letet 3 és fél méteres mély­ségben találtak meg. A ritka lelet véleménye szerint annak köszönhető, hogy más lehetett a város domborzata és az utódok folyamatosan újra fel­használták a korábban emelt épületeket. A valamikori Sopianae város központjában talált mostani lelet három épületet foglal magába; köztük egy átriumos házat és egy nagyméretű elő­kelő lakóházat, amelyik a vá­ros egyik patrícius családjá­nak otthona lehetett. Erre vall a tágas fogadóterem — amelynek teljes épségben fennmaradt a kőlapos pad­lója — és az apszisos fürdő. A házak korát a velük együtt lelt edénytöredékekből és ér­mékből meg tudták állapítani. Ezek szerint a 4—5. század­ban emelték az épületeket a „modern” Sopianaeban. Kárpáti Gábor szerint a Te­réz utcai lelettel, plusz a korábban feltárt Rákóczi úti, Citrom utcai és a Nagyposta előtti épületekkel együtt vég­re lehetővé válik, hogy ne csak a temetőket, sirkamrákat, hanem az ókori várost is be­mutassák. P. V. Római kori lelet a 20. századi lakószinten Régészeti szenzáció a pécsi Teréz utcában A magyar külgazdaság első féléve Lokalizálták az ajkai bányatüzet Megmenthető a 180 dolgo­zó munkahelye, a napi két­száz tonnás széntermelés a Veszprémi Szénbányák Válla­lat ajkai üzemének Jókai bá­nyájában, ahol már több mint két hónapja birkóznak a tűz­zel. Ez az optimista megálla­pítás a pénteken tartott újabb műszaki szemle eredménye. A pénteki műszaki szemlén bebizonyosodott, hogy a bá- . nyamentők megfeszített mun­kája eredményes volt: sikerült a tüzet lokalizálniuk, furato­kon át olyan nagy mennyisé­gű vizet és más oltóanyagot juttattak a tűzfészek közelé­be, hogy az már úgyszólván elvesztette erejét. Az ott dol­gozók egy része pénteken már levethette a védőoltöze- tét is. (Folytatás az 1. oldalról) a la pakrpá nyárnak a kidolgozá­sával. Ezek megtárgyalására még az idén sor kreül. A miniszter a konvertibilis export jelentős - a tavalyi­hoz képest 17 százalékos — növekedését elsősorban a pia­ci változások kényszerítő ha­tásának tudja be, bár a le­hetőségek javulásához nagy mértékben hozzájárult az is, hógy előnyösen változott a gazdaságpolitikai környezet. Az Európai Közösség javította Magyarország számára a pi- acrajutás leltételeit, többek között külöHléle vámpreferen­ciákkal és exportkedvezmé­nyekkel, Mindez a külkereske­delmi többlet körülbelül 8—10 százalékának piacra jutását tette lehetővé az utóbbi fél­évben. Számottevően hozzá­járult az exportképesség ja­vulásához a külkereskedelmi jogosultság kiterjesztése is, hiszen ima már mintegy 8000 szervezet és magánszemély külkereskedhet. Ez utóbbiak száma megközelíti a 2000-et. A konvertibilis import a csökkenő hazai kereslet és a visszaeső rubelexport miatt a 70 százalékos liberalizáció el­lenére nem nőtt. Az áruszer­kezet sem változott lényege­sen: 3 százalék az energia- hordozók, 54 százalék az anyagok és alkatrészek, 20 százalék a gépek, 13 százalék a fogyasztási iparcikkek, 10 százalék a mezőgazdaság és élelmiszeripari termékek ará­nya. Bár energiahordozókból viszonylag kicsi a behozatal, az elmúlt félévben mégis 32 millió dollárral nőtt amiatt, hogy az elmaradt szovjet kő­olajszállítást más forrásból kellett pótolni. Tapasztalható, hogy a beruházási javak im­portja a tavalyihoz képest csökkent, aminek vélhetően az az oka, hogy a szabályozók, s a vámszabályok nem ösz­tönzik — különösen a kisvál­lalkozókat — külföldi vásárlá­sokra. A miniszter végezetül beje­lentette: úgy véti, végéhez közeledik a „tárcaközi vetél­kedő” és sikerül jó együttmű­ködést kialakítani a társtár­cákkal. A Nemzetközi Gazda­sági Kapcsolatok Minisztériu­mának szervezeti rendszerét egyébként már kialakították, s nagyon rövid időn belül sort kerítenek a szükséges szemé­lyi változtatásokra. Haiamp am Űj VDM-ben SZENT KRISTÓFOT HÁROM DARABBA VÁGTÁK Az utazók védőszentjének kalandjai ♦ KERESI A HELYÉT A NEMZETŐR KÖR Még működik az önkéntes rendőri testület is ♦ színészkarnevál a budai várban A fővédnök Tolnay Klári ♦ . HOLTTEST A, SZÁLLODÁBAN Egy siófoki bűntény nyomában ♦ PONGÓ BRIGI GOGO-GIRL r. Indul-e a következő Miss Hungary-n? ♦ SIÓTOUR-KUPA SIÓFOKON Bp. Honvéd? PMSC? Siófok? Zseljeznyicar? Minikonlerencia a S/entistvánnapi búcsúról Egy haláltánc háttere Egész napos előadássorozat előzte meg a Pécsi Nyári Színház tegnap esti bemuta­tóját, Miroslav Krleza Szent- istvánnapi búcsú című nagy feszültségű, megrázó drámá­jának horvátszerb nyelvű előadását. A pécsi Művésze­tek Házában rendezett anké- ton a mű keletkezésének, tár­sadalmi hátterének, az első világháború előtti kor ve­szélyt érző, fuldokló világának problémái mellett nemzetiségi kérdésekről is beszéltek a meghívottak, Sécsy Tamás egyetemi tanár, Sarosácz György, a mohácsi Kanizsai Dorottya múzeum igazgatója, Spiró György író, a darab fordítója és a jugoszláviai vendégek: Branko Hecimovic, a Zágrábi Színházi Intézet tu­dományos munkatársa, Mirja- na Domini, a Zágrábi Tudo­mányegyetem munkatársa és Damir Baéic politológus. A találkoz.ó szervezői nem csu­pán arra gondoltak, hogy a két nyelvű - s mint ilyen, szokatlan - előadás elé iro­dalomtörténeti, drámaelméle­ti fogódzókat adjanak, szán­dékuk, hogy ezzel a rendez­vénnyel is szót emeljenek a különböző nemzetiségi kultú­rák közti kapcsolatok erősíté­se mellett. Ez a minikonferen­cia is egy kis lépés affelé, hogy egymás értékeivel meg­ismerkedhessenek a Kárpát­medencében élők, s tapasz­talataikkal önnön kultúrájuk is gazdagodhassák. Ezt a célt szolgálja felhívásuk is, melyet alább ismertetünk. Felhiuas A Pécsi Nyári Színház dolgozói, valamint M. Krleza: Szent- istvánnapi búcsú c. művének színpadi létrehozói felhívással for dulunk a Magyarországon élő nemzetiségekhez, a kormányhoz, a parlamenthez, minden magyar állampolgárhoz. Javasoljuk, hogy közös elhatározással július utolsó hetét nyilvánítsuk a Magyarországon élő nemzetiségek kulturális he­tévé. Hozzunk létre bizottságot, mely megtervezi és megteremti egy ilyen esemény évről évre visszatérő feltételeit az egész országban. Legyen ez a hét ünnep. A nemzetiségek kultúrá­jának ünnepe. Erősítse öntudatukat, identitásukat, s erősítse saját érdekeikbe vetett hitüket. Teremtse meg ez a hét a nem­zetiségek egymásra találását, egymás megbecsülését. Hisszük, hogy egymás művészetének megismerése erőt ad az itt élő nemzetiségeknek és magyaroknak az évtizedes, év­százados problémák és vágyak megértésére és megoldására. Hisszük, hogy a művészet erősebben és emberibben kapcsol­ja össze a Kárpát-medencében élő népeket mint a leghumá­nusabb, legdemokratikusabb nemzetiségi törvény, rendelet. Reméljük, hogy felhívásunkra szerte az, országban egyesü­letek alakulnak, s gondozásukban egy év múlva kiállítások, hangversenyek, irodalmi esetek, tudományos szimpóziumok, kéz­műves vásárok, színházi események példázzák nemzetiségeink alkotó tehetségét. Az aláíró művészek és dolgozók nevében: a Pécsi Nyári Színház Sajnálatos módon Tájékoztatjuk a Tisztelt Fogadóinkat, hogy a Pécsi 2. sz. Toló- Lottó Körzeti Irodában sajnálatos módon az időben beérkezett július havi előfizetéses lottószelvényekből 47 185 db nem került időben fel­dolgozásra és kiértékelésre: a 27., Tele, 28., 29. játékhetekre vpna*' kozóan. A szelvények Baranya, Somogy, Tolna és Zala megyékből egyaránt érkeztek. * Mindez abból adódott, hogy a müszakvezető és a PM-ellenör a szelvények szabályszerű és a biztonsági előírások betartása melletti ún. előrendezése során azokat két páncélszekrénybe zárták el, míg a következő heti végleges szelvényrendezés alkalmával eljáró másik müszakvezető és PM-ellenőr csupán az egyik páncélszekrényt nyitotta és annak tartalmát bocsátotta feldolgozásra. Igy a fenti szelvények biztonsági, kettős zár alatt tartva, négy héen át feldolgozatlanok maradtak. A reklamációk szokatlanul magas számára az iroda vezetése figyelt fel, és annak okát keresve a PM-ellenörrel együtt találtak rá a le­zárt szekrény tartalmára. Ezt követően a biztonsági követelmények betartásával biztosítottuk a szelvények 30. heti játékba bocsátását. Majd megkezdtük az el­maradt játékhetek 27., Telelottó, 28. és 29. hét soronkivüli kiértéke­lését. Mindazok, akiknek szelvénye ebben a pótkiértékelésben vesz részt és neve, címe általunk ismert, nyereményét postai úton haladéktala­nul kézhez fogja kapni. Az elmaradt hetek azon nyertes szelvényeiről, amelyekről név és lakcím nem áll rendelkezésünkre, pótnyereményjegyzéket adunk ki, a 30. játékhét nyereményjegyzékével egy időben, ennek alapján július 31-től a totó-lottó kirendeltségekben és OTP-fiókokban nyereményüket mindazon fogadónk felveheti, aki nyereményéhez még nem jutott hozzá. A 47 185 db szelvény a júliusi tárgynyereménysorsolásban részt fog venni. A sajnálatos tévedésért az érintett fogadóink szives elnézését és a késedelem miatt megértésüket kérjük abban a reményben, hogy bi­zalmukkal továbbra is megtisztelnek bennünket. Országos Takarékpénztár Baranya Megyei Igazgatósága

Next

/
Oldalképek
Tartalom