Új Dunántúli Napló, 1990. június (1. évfolyam, 58-87. szám)

1990-06-20 / 77. szám

8 üj Dunántúlt napló 1990. június 20., szerda A „kóceráj" marad Az Ifjúsági Ház hangulatos presszója gyakran ad otthont játé­kos rendezvényeknek is A kisunoka boldogan tán­col a színpadon, a nagypapa meghatódva nézi egy ideig, de aztán győz a megszokás, kimegy és rágyújt. A mosoly lehervad az arcáról, keserűen szívja a kapadohányt. „Ezt a kócerájt mikor adják már el?” - kérdezi visszafojtott indulat­tal. Szerencsére egyelőre nem fenyegeti ilyen veszély a „kó- cerájt”. Marad az Ifjúsági Ház, nincs értesülés róla, hogy bárki a megszüntetését fon­tolgatná. úgy tűnik, működ­hetnek tovább a műhelyek, tanfolyamok, klubok, galé­riák . . . — Tizenöt éve, amióta a ház létezik, igény von ránk, s amíg ezt az igényt ki tudjuk elégí­teni, nincs mitől tartanunk - mondja Nagy Sándor igazga­tó. - Bármilyen lesz a kor­mányzat, foglalkoznia kell az ifjúsággal. Támogatásra ne­künk is szükségünk lesz, ép­pen a sajátos közönség miatt, hiszen a fiatalok zsebéből nem tudunk, és nem is aka­runk annyi pénzt kihúzni, amennyi valóban elég lenne a működésünkhöz. A mienk min­dig adott közönség, akkor is, ha nem állandó, ha mindig jönnek új korosztályok. Ez és az a tevékenység, amellyel mi megpróbáljuk az igényeket fel­mérni, felkelteni és kielégíte­ni, garantálja a fennmara­dást. A kinyitáshoz kell csak pénz, a működéshez majd mi megkeressük o feltételeket. mozi, indulnak tánc- és nyel­vi táborok, nem zárnak be a klubok sem, de ezen túl is sokrétű a programajánlat . . . — Ne felejtsük óiért ki, hogy a műhelyek, stúdiók, kiállítások, filmklubok mellett helyet kap itt cipovásór, turkáló is. Hogy fér ez össze a kulturális irányú te­vékeny!, éggel.- Lehetőség pénzszerzésre. Jó helyen van az intézmény, megfelelő helyiségeket, tere­ket tudunk biztosítani. Szem­pont, hogy ilyen módon is becsalogathassuk a közönsé­get, ha már eljönnek vásá­rolni, van rá esély, hogy itt lesznek a műsorokon is. Nem cserélünk el egyetlen progra­mot sem vásár kedvéért, vi­szont a bérleti díjakból ka­pott összegeket nagyon jól fel tudjuk használni . . . — Mi von a sokáig kihaszná- latlonnok titulált Balokányliget- t«ir — Most végre sikerült elér­ni, hogy a nyolc-tíz nyári koncert mellett egész évben működjön. A Spartacussal kö­tött szerződésünk alapján éj­szakai szórakozóhelyet hoznak ott létre, a kezelői jogot át­adtuk, de biztosítják nekünk, hogy nyáron felléphessenek a meghívott együttesek. — Úgy tűnik, az ifjúsági Ház az egyetlen olyan hely Pécsett, ahol nem kell az ott dolgozók­nak minden napot azzal kezde­ni, vajon meg vannak-e számlál­va a napjaik, vajon lesz-e még jövőre is munkahelyük, vajon nem fordulhat-e elő, hogy bármilyen váratlan fordulat lehetetlenné te­sz* az intézmény működését. Máshol ez nincs egészen igy. Nagy a bizonytalanság, a meg­feszített erejű, minden áron való bizonyítási kényszer . . . — Mihez kellenek ezek az ősz- szegek? Mit nyújt most a ház az idejáróknak? A nyári munkára is kiváncsi vagyok, a tapasztalat azt mutatja, itt iskolaszünetben is folyik az élet . . .- Év közben a diákok idő­beosztásához alkalmazkodunk, nyáron viszont felerősödik a szórakoztató műsorok iránti ér­deklődés. Ősztől tavaszig fo­lyamatosan működik a vizuá­lis műhely, a képzőművészeti szabadiskolo, a színdinamikai csoport, a kerámiaműhely, a diaporáma-csoport, az Yxilon filmstúdió. A ház vonószene- kara évek óta azoknak ad he­lyet, akik tanultak vagy ta­nulnak zenét, de nem ilyen jellegű pályán akarnak to­vábblépni. A Big Band, a “Pro-Vocal változó stábbal dol­gozik, de rendszeresek a dzsessz-teaház rendezvényei. Van ifjúsági színjátszókörünk, ők a nyárra is készülnek :már egy produkcióval, volt dzsessz- balett-tanfolyam, nagy sikerű táncházakat tartott a Tanac délszláv néptáncegyüttes, fel­lépett az IH show-tónccso- port. Nyáron lesz információs szolgáltatás, minden hétfőn- Képtelen helyzetbe kerül az, akit ilyen önigazolásra szorítanak. A hozzáértő szak­mai munka felismerhető, a közönségre alapozó munko is. Ha egy intézmény mindezt fel tudja mutatni, ha egyértelmű az, szükség van rá, keresik, akkor egy józan csoport, bár­milyen helyi kormányzatban csak mellette dönthet. Amig viszont a kényszerek irányíta­nak minket, és nem mi pró­bálunk meg úrrá lenni rajtuk, elveszünk. Ezért is szükség lenne a házak közötti igazi együttműködésre, kialakulhat­na valamiféle specializálódás, koordináció, különösen most, amikor tudjuk, hogy egyre in­kább kiszorulunk a családi és az államkasszából is . . . . . és az emberek lemonda­nak arról, amiről tudnak. Az unoka még táncházba jár, de a felnőttek — pénzt keresnek. Hodnik I. Úgy tanultam annak idején, hogy a piac nem más, mint az eladó és a vevő találkozása. Nagyokat hümmögtem és egyetértettem a meghatározással. Azóta sok minden változott. Módosult az eladó szerepe, nem ugyanolyan a vevő sem, így szükségszerűen egész más a piac is. Legalábbis akkor, ha az úgynevezett kágéesté-piacról van szó. Legalábbis akkor, ha a külföldiek magyarországi árusítása csupán következmény. Következménye valaminek, amiről mindenkinek meg lehet a véleménye, de létezik. Következménye annak, hogy bár a véle­mények különbözőek, a piac létezik. Ha a piac létezik, akkor nemcsak kedves hazánktól, jelenlegi lakhelyünkről van szó. Ha a piac létezik, akkor ez egész Európa ügye. Európáé, ahova tartozni szeretnénk, Európáé, amely csak egy elnevezés, absztrakció. Minden absztrakció mögött viszont van valami. A pécsi Búza téren is megtalálható minden, mi szem, szájnak ingere. Pintér Lilla felvételei Bozsik László Néhány konkrétum arról, hogy mely nemzet fiait és leányait nevezhetjük piacozók- nak. Néhány konkrét tény ar­ról. hogy a határok feloldása vagy az ezzel a tendenciával szöges ellentétben álló, a ju­goszláviai kormány által ki­talált, 200 dolláros beváltási kötelezettség kitalálása, majd o csehszlovákoknak és később a magyaroknak, a magyaror­szágiaknak való feloldása mi is tulajdonképpen. • ■ Mindenesetre nézzük először a pécsi Búza téri piacot. Ne mondjunk róla semmit, néz­zünk körül. Fantasztikus a kí­nálat mindenből. Olcsó gye­rekruhák, méregdrága zöldsé­gek, olcsó rágok és drága lángosak. Két birodalom csa­tája. Az államilag irányított kereskedelem csatája, az álla­milag és törvény által tiltott kereskedelem viszonylagos megtűrtségének olcsóbb ároi- val. Senki sem lép közbe, hogy tiltson. Nem tiltja senki a szemérmetlenül gazdag ma­gyar butik- és zöldségárakat, és senki sem szól azért, bár­milyen törvényellenes is, hogy külföldiektől vegyünk, ők árul­janak. Magyarország, 1990. Interregnum, hatalomközi ál­lapot, virag/ó piacokkal, békés sokféleséggel, az emberek egymás közti kapcsolatának soha meg nem magyarázható százlábúságóval, akkor is, ha tudjuk, a százlábúnak száz lá­ba van, mégis lassúbb, mint egy tigris, a maga négy ló- bávol, ha jól számolom. A pécsi, Búza téri piac, gondolom, nyugodtan fogal­mazhatok így: a szabadság egyik letéteményese. Szaba­don árulhat itt mindenki. Sza­badon vásárolhatunk. Tudjuk, hogy a piacokról csak közhe­lyet írhatunk, mégis néhány új tendenciára felhívnám a fi­gyelmet: egyre több magyar állampolgár árul, elsősorban műszaki cikkeket. Egyre keve­sebb a lengyel, egyre több a Romániából érkezett. Az em­bernek sokszor az volt az ér­zése, hogy a - pécsi, Búza téri, valamint a mohácsi kágéesté- piacon több romániai áru sze­repel, mint Bukarest összes ruházati és népművészeti áru­házában együttvéve. Az okok elemzése nem o mi felada­tunk, annyit viszont megje­gyeznénk, hogy a jugoszláviai 200 dolláros beváltási kötele­zettség a magyarországi és a csehszlovákiai állampolgáro­kon kívül minden más kelet- európai országra vonatkozik. Mohácson egy szép szerdai napon tele a piactér és a környékbeli utca. Kiskacsák hangoskodnak darabonként 65-ért, kiscsibék csipognak 34- ért. Primőr zöldségek örülnek a népszerűségnek, bár ök is tudják, áruk hasonló a pécsi ts más baranyai kereskedők óraihoz. Talán az újburgonya húzhatja ki magát 20 forint körüli kilónyi árával. A tömeg mégis a hihetetlen méretű és árugazdagságú kágéesté-pia- con imbolyog. Romániai rend­számú autókból, autókon és autókról árulnak táskás sze­mű, mosolygós, java korabeli férfiak és nők. akiken szinte érezni a Duna-part illatát. A Duna több országon átszelve folyik, összeköt és szétválaszt, árad -és apad. Aki legalább egyszer járt már a mohácsi vagy a pécsi kelet-európai piacon, annak A mohácsi piac forgatagábn csendesen várják sorsukat a kis­kacsák és kiscsibék talon lenne, az árak megól- lithatatlanur közelítenek a ha­tár felé. Minden határ felé. Mi Jugoszlávia felé indu­lunk. Pélmonostor (Beli Ma- nastir) piaca csendes. Első­sorban zöldség és gyümölcs kelleti magát. Több az eladó, mint a vevő. Külföldiek itt csak akkor árulnak, ha nogypiac van, minden második hét vé­Az eszéki piacon már a sátrakat is elfoglalták a lengyel árusok kár beszélni az árukínálatról. A kiszolgáltatottságról sem il­lik szólni, mert kiszolgáltatott­ság nem létezik a piacon. Kiszolgáltatott az lenne, oki- nek nem veszik az áruját. Ez­reseket számolgatnak az áru­sok, és közben minimum- bevételt könyvelhet el az álla­mi ruházati kiskereskedelem. Szép és szabályozatlan az élet: az adminisztratív beavat­kozás ma már amúgyis hatás­gén. Régen jöttek magyar- országiak is, tudjuk meg al­kalmi tanácsadóinktól, de mostanában őket sem látni. Elmaradnak a sajtok, eltűnnek a cementeszsákak és a fekete tojásszenek, fülük mögé rejtik a vajat is az emberek. Vagy a kispolcra. Eszék (Osijek) piaca han­gosabb. Illetve élénkebb. A Magyarországról jövő laikus meglepődik, mert nem találja a hazánkból vitt árukat. Tág­ra nyílt szemmel böngészi vi­szont a 100 dináros sajtot az üres állami boltban. Van ide­je végiggondolni, hogy ma­napság hat-hat és fél forint egy dinár, van ideje, hogy ta­pasztalja az üres vásárcsar­nok előpolcai előtt bóklászva, hogy 70-80 dinár a felvágott, van belőle többféle, de valo- hogy inkább a piac felé von­zódnak az emberek Eszéken. A piacon 60 dinár egy kiló gomba, 30 a paradicsom, 20 körüli a narancs, 25 felé kör­nyékez a banán. Minden hi­hetetlenül drága a magyar­nak. Alig-alig látunk honfitár­sakat. Inkább Jugoszláviában lakók magyar szavai ütik meg a fülünket. Ök mondják: 150 dinárért adnának ezer forin­tot vaqy fordítva akarjuk? Találkozunk lengyelekkel is az eszéki piacon, ugyanazt árulják, mint nálunk, csak itt ízléses asztalkákon, fedett ré­szen tehetik mindezt. Forgal­muk nem túl nagy, de íqy is megérheti, mert egyre többen vannak. Napról napra. Az egész világot fel lehetne gyúj­tani az itt árusítandó öngyúj­tók lángjaival, egész Lengyel- országot fel lehetne ruházni csak az itt heverő ruhákkal, megoldódhatna vagy legalább­is enyhülhetne a kelet-euró­paiak autóalkatrész- és szer­számellátása, ha egy kupac­ba önthetnénk a látványt. A látvány lehangoló. Európa kupecnépe lesz valamiért a lengyel. Európa leskelödője a magyar. Európa fáradtszemű­je a romániai. Európa utáltja az orosz, a litván, a lett. Európa mit tudom én micso­dája, a mit tudom én melyik közép-európai náció. És eqyszercsak j; t ec> ked­veskedő lány, öt nyelven ajánl­kozott fel. Szépfiúnak hívott és nyugati pénznemben kérte a fizetségét t. . Elegem lett, menekültem a piacokról, menekültem a sza­bályozatlan sokféleségtől, me­nekültem a tűréshatár adta gondolatoktól, menekültem at­tól, hogy tovább részletezzem, mi minden lehetséges itt, a Balkán környékén. De a kágéesté-piacokra to­vábbra is kimegyek. Bárso­nyosnak tűnő, hamis zoknikat kaphotok olcsón magamnak és hozzátartozóimnak. Magyar horgászcsolit cseréjhetek Ju­goszláviában magyar kártyá­ra. Ha nem alkuszom, érde­kes történeteket hallhatok a romániai demokráciáról, erdé­lyi eladóktól. Ha hunyorítok és mosolygok is hozzá sejtel­mesen. Megérthetem, őszinték, nyitottak az emberek, mertoz üzlet az üzlet és valamennyi­re valamennyien rászorulunk. Kelet-Európa változik, o változás mindig összefügg a kereskedelemmel. Magyaror­szág jelenleg is Kelet-Európa piaca. És mégsem történik semmi. Kimegyünk a kágéesté- piacra, alkuszunk egy pamut zoknira, és megnyugszunk. Nyugodjunk békével.

Next

/
Oldalképek
Tartalom