Dunántúli Napló, 1990. április (47. évfolyam, 88-89. szám) / Új Dunántúli Napló, 1990. április (1. évfolyam, 1-27. szám)

1990-04-25 / 22. szám

8 aj Dunántúlt napló 1990. április 25., szerda Siklós történetét a rómaiak­kal kezdik. Ez szinte természe­tes, mert valaminek az állítá­sához Írásbeli, vagy tárgyi bi­zonyítékok kellenek. Az ember korábbi itteni életének tárgyi emlékei csak kevesek által is­mert, ezért jó - hiszen em­berek vagyunk, s így mulan- dók — ha ismereteinket to­vábbadjuk. Láttam a Csukma-dűlőben 1987-ben, egy löszbe vájt se­kély mélyét (horhos) oldalá­ban egy ősember telephelyére utaló tűzhelymaradványt, illet­ve annak széles ,,u"-alakú metszetét, amit a sárga lösz­ben fekete-barna esik jelzett. Ez így egymagában, föltárás nélkül még bizonytalan vala­mi. Ám a lösz omladékában és a partfalban is, különö­sebb keresés nélkül lehetett találni kovából pattintott ap­ró kőeszközöket (kaparókat). Láttam belőlük egy félmarék- ra valót (nem itt). Ez már bi­zonyíték az ősember - fölte­hetően Cro-Magnoni tipus - itteni életének. A számos szer­szám miatt tartós telepre le­het gondolni. A löszbe akár barlangot is vájhatott lakó­helynek. Ez a hely pár száz méterre van a Szentkúttól. A letelepedéshez feltétlenül szükséges víz tehát a közel­ben volt. A Szentkút közelében, még a háború előtt találtam egy gyepvasérc telepet. Pár mé­ter hosszú, pár cm vastag ré­teg volt. Színe nem barna, hanem határozott vörös volt, olyan, amilyet Dombay János, a pécsi múzeum igazgatója mutatott Zengővárkonyban. Az ősember kultikus festéke volt. A Szentkút alatti lösz-sza­kadék fejénél dr. Fejes György pécsi múzeum igazga­tó irányításával egy ősszarvas csontvázát ástuk ki 1928-ban. Az ősember telepétől DK-re, 200 m-re, lösz mélyútbari. 1926-ban a szembenálló lösz­falakból mamutcsontokat emeltünk ki. Ez is „hivatalos" ásatás volt. Fényképe még megvan. Mamutcsont lelőhely még a Zuhányába vezető mélyút, s még a téglagyár „agyagbá­nyája" is. Utóbbi helyről elő­került hatalmas agyarpár a pécsi múzeumban van kiállít­va, természettudományi osztá­lyon lelőhely megjelölése nél­kül. Az ősember telephelyének igazán megfelelő volt a Csuk- ma-dűlő, barlang vájásóra al­kalmas löszfalaival, a közeli forrás, az ugyancsak közel kezdődő és nagyvadban is bizo­nyára gazdag molyhos-tölgyes, jelentős vadgyümölcseivel is, a hegy lábánál a lösz szélé­nek kezdődő vízjárta hely, az ősi Drávával és mocsaraival, sokféle állatával, ehető nö­vényféléivel, letelepítő erők, hogy csak néhányat említsek. A feltételezett ősemberi telep­helyet eddig - tudomásom szerint - szakember nem vizs­gált, föltehetően nem is tu­dott róla. Igaz, néni is lesz könnyű dolga, mert a terület évszázadok óta szőlő-ültet­vény . . . Dr. Vöröss László Zsigmond nem volt gondoktól mentes, de úgy érzik, most már sikerült. Két óvodáskorú állami gondo­zott gyermeket is befogadtak.- A víz hiányzott először borzasztóan nekünk, de most végre az is van. A központi fűtés két éve könnyíti az éle­tünket és sikerült szőnyegpad­lóval is ellátni a helyiségeket. A gyerekeknek jobb itt falun, szeretik az állatokat és az er­dőt, a dombokat. Időközben betoppan a nyol­cadikos Attila, aki Sásdra jár iskolába. Gyalog jött a bekö- tőúton, hiszen szép idő van. Buszra várni pedig nem érde­mes. Ami a legjobban zavarhatja itt a beilleszkedni .próbálót, az az, hogy az őslakosok nem­igen engednek beleszólást a dolgokba, és hogy kicsit visz- szavonultan élnek az emberek. Nem jár össze senki senkivel, esetleg a szomszéddal. És ha valaki kimegy az utcára, azt bizony mindenki látja, de — ahogy mi is tapasztaljuk - az utcán járó nem láthat egy lel­ket sem. Vózsnoki kőrútunk a tanács vb-ülésén ér véget. Arra szá­mítunk, hogy a Vázsnok álta­lános helyzetével foglalkozó napirendi ponton belül hall­hatunk valami fejlesztésre vo­natkozó örömhirt. De a már régóta fennálló problémák új­ra felemlegetésén kivül semmi igazán fontosról nem esik szó. A határozati javaslatban ugyan szerepel, hogy a vózsnoki bel­területi útszakaszokat szilárd burkolattal kell ellátni, a mű­velődési feltételek javítását pe­dig meg kell oldani, óm erre vonatkozólag csak annyit: vagy fél órán keresztül öt sakk-kész­let megvételéről folyt a vita, pedig egyelőre nincs is hol sakkozni. A kultúrház ugyanis megépülése óta kihasználat­lan, teljesen üres. A beszámolóból annyit min­denesetre megtudhatunk, hogy Vózsnoknok jelenleg 164 lako­sa van, .majdnem a fele ci­gány nemzetiségű. A 80 mun­kaképes korú emberből csak 58-an dolgoznak: 22 az ipar­ban, 21 a mezőgazdaságban, 14 pedig ingázó. A község belső világa végül is nem tárult ki. De az em­berek kedvességét, közvetlen­ségét megőrizve nézünk végig utoljára búcsúzóul a falun - a hosszú utcán, öreg házakon, rendezett, virágos portákon és a középpontban álló modern viztelepen. A domboldalon ap­ró, két év óta friss sírhalom nélküli temető. Gyura Barbara Pataki Veronika Vázsnok - a nyugalom szigete Újjáéledő kisközség Baranyában A vózsnoki szőlőhegy Horváth Norbert fotói Az autóstopposok eddig a nyarat, a Balatont, a fiatalo­kat jelentették számunkra. Most azonban ki kellett ábrán- d ülnünk ebből a tévhitünk­ből, Vázsnok felé félúton ugyanis egy 70 éves bácsi „me­szelt" a bekötőút szélén. Mint mondta, mindennap kijár Sásdról a vázsnoki szőlőhegy­be, és ha nem veszik fel, gya­log teszi meg az embertpró- báló meredek föld utat. Nem Is látszik rajta a 70 év, fiatalosan szánkózik le a föld- beváljt lépcsőkön a kis prés­házhoz. Valamikor 25 éven ke­resztül a sásdi általános isko­la igazgatója és magyar-törté­nelem szakos tanára volt, így sok mindent tud nékünk me­sélni a régi Vázsnokról. Meg­tudjuk, hogy a valamikori 4 római hadiút közül az egyik Sásdnál ágazott el. Vázsnok ugyan még az Árpád-korban keletkezett, akkor fejlődött te­lepüléssé az ide menekülő sásdi lakosság jóvoltából. A 18. század óta jelentős bor­termelő vidék, amit nyomban személyesen is tapasztalhatunk. Gyula bácsi nem tágít, amíg meg nem kóstoljuk mind a há­rom érmes borát. Van itt prés 1860-ból, és ez ajtó mögött egy eldugott kis helyiség, aho­va a „finánc" elől rejtették a boroshordók jórészét. Elköszö­nünk Gyula .bácsitól és elindu­lunk a faluba. • Első utunk a bolthoz vezet. Kicsi falunak kicsiny a boltja. A kétszer három méternyi te­rület a Sásdról bejáró fiatal bolitvezetőnő birodalma. A he­lyiségben péksütemény már nem volt délben, felvágottnak, húsnak, sajtnak nyomát se látjuk. Az élelmiszerek nagy részét helyben megtermelik az itt lakók. új házat látunk. Vajon mi hoz­ta ide a fiatalokat? Mit ke­restek, amit Vózsnokon talál­tak meg? Garaiék - a szép ház túlájdonosai - véleménye azonban ebben teljesen meg­egyezik az idősekével: a nyu­galmat. Tavaly még Vásáros- dombon laktak a tsz szolgála­ti lakásában. Három gyerek von, szülői segítség nélkül, úgy vélték, ott nincs jövő szá­mukra. OTP-kölcsönből, meg a rokonok segítségével megépí­tették ezt a házat. Bár mind­ketten a sásdi tsz tagjai, a község többi lakójához ha­sonlóan a tsz-ihez kapcsolódó szerződéses állattartás helyett ők is inkább maguk gazdál­kodnak. Itt csönd van, nagy terület. Ha meg társaságra errefelé nincs csengő, a ku­tyák jeleznek helyettük. Amíg a háziasszony kaput nyit, meg­nézzük a kis fűzfás szigetet oz udvaron. Ilyet nem mindennap láthat az ember! Egy, talán két méternyi átmérőjű földda­rab fával, körülötte pedig vi­zesárok. — A lérjem készítette, ő is találta ki - mondja a fiatal- jisszony. Férjével négy gyerme­ket nevelnek és jó néhány kis­állatnak adnak otthont. A két hófelér sziámi kiscicával sike­rült megbarátkoznunk. A csa­lád néhány éve sásdi panel- hárbóí költözött Vázsnokra, a nyugalom, a természet ked­véért. Ök nem gazdálkodnak itt, csupán szabadabban élnek. A beilleszkedés a kisközségbe Vázsnok látképe Rostás bácsit az élet kény­szerítette erre a munkára. Lassan húsz éve anna.k, hogy egy kora hajnalon elütötte a sásdi vonat. Két lábát comb­középtől levitte, muszáj volt valamit kitalálni. Vázsnokon főleg idős embe­rek laknak, oki a nyugalmat szeretik itt. A falu elején vi­szont egy nemrég épült szép vágynak, beülnek a kocsiba, és végiglátogatják a rökono- kat. A legjobban talán -még az út hiányzik, a víz és a gáz szerencsére megoldódott. Most az a tervük, hogy összeállnak néhányon a szomszédokkal és parabolaantennát vesznek. A másik nemrég idetelepült fiatal család a község átelle­nes oldalán lakik egy sokkal szerényebb házban. A kapukon- Égy kicsi hűtőm van csak a tej számára. A húst, zöld­séget megtermelik az embe­rek, a többi alapvető terméket pedig nálam beszerezhetik. A bolt tavaly másfél millió forintnyi forgalmat bonyolított le. Az élelemelilátáson kívül azonban még egy szerepet el­lát az épület: itt található a község egyetlen telefonja, de itt nyílik lehetőség a lakóknak egy kis kimozdulásra, italozás­ra, pletykálkodásra, kapcsolat- tartásra is. A másik biztos pont egy fa­luban a pap. Háza kapuján „Harapós kutya" felirat. Jó hangosan iköszöngetünk - nem jelentkezik seniki. Már épp el­érnénk a .ház bejáratát, .mikor egy kölyök tacskó ront elő vé­szesnek szánt ugatással Mene­külésünket egy néni állítja meg, aki .mosolyogva mondja, hogy ez csak a Viktor, négy hónapos és ma ugatott először. Viktor a későbbiekben nagyon barátságosnak mutatkozik, akárcsak a pap szülei. Fiúkat nem találtuk otthon, .mert Pé­csen teljesít szolgálatot, ám mégis maradunk, mert mint ki­derült, az édesapa érdekes mesterséget űz — kosárfonó. Rostás bácsi ős-vázsnoki. A pajta egyik szegletében, az üres nyúlketrecek között fűz- vesszőkötegek. A helyiségben mindenütt gyönyörű kosarak, szennyesruhatartók. Akad egy mózeskosár is.- Egyszer egy asszony hozott egy köteg vesszőt, hogy lonjak belőle kosarat. Fogtam egy rossz, forrott demizsont, azt ap­ránként szétboncolgattam és fi­gyeltem a formáját. Hát oz első kosaram nem ilyen volt - mutat a halom kifogástalan termékre - talán még az ötö­dik, tizedik, huszadik sem . . . „Azok a pártok, akik..” A pártok küzdelmei köze­pette számos kortesbeszéd, felszólalás, hozzászólás tör­tént. Ezek közben a beszélők gyakran cserélték össze a kü­lönböző vonatkozó névmáso­kat. Hányszor, de hányszor hallottam: ,,A pártok, akik... A csoportok, akik . . . stb." Tudni kell, hogy az irodalmi és a köznyelvben az aki vo­natkozó névmás csak személy­re vonatkozik. Persze, hajda­nában - nem is olyan régen - ekként fejezte be Arany János a Toldi előhangját, llos- vait idézve: „És kit a csizmá­ján viselt, sarkantyúját." Nemcsak a régi magyar iro­dalomban és nyelvben volt mindennapi az aki, ki hasz­nálata, de még ma is szoká­sos egyes nyelvjárásokban, a népi stílusú szépirodalomban és népdalainkban. Személyekből álló csoportok esetén (sereg, katonaság, rendőrség, tanulóifjúság, gyü­lekezet, szervezet, alakulat stb.) az amely (mely) név­mást használjuk! E névmás­sal általában a főmondatban megnevezett dologra utalunk. Az ami, mi névmás pedig meg nem nevezett dologra vonat­kozik. A köznyelv azonban a megnevezett tárgyra vonatkoz­tatva is gyakran .használja az ami névmást, s ez gyakran az amely (mely) névmás helyére lép. Például: Nincs meg az a könyv, amit keresek. Még Jó­kait megrótták az ami hasz­nálatának gyakoriságáért, ma­napság azonban a mindenna­pi beszédben mind gyakrab­ban feltűnik: „Add meg a száz forintot, amit tegnap köl­csönkértél !" Az ami használata főleg ak­kor gyakori, ha az utaló szó nem kapcsolódik közvetlenül a főnévhez. Mikszáth írja: „Kö­röskörül a boltok be vannak zárva, ami azt jelenti, hogy az óvatos kereskedők nem tartanak lehetetlent egy kra- vallt." Az amelyik névmás sze­mélyre is, nem személyre is vonatkozhat. Például: Azt a könyvet vedd meg, amelyik tetszik. Mikszáth írja: „Ame­lyik főispán legkevesebbet je­lent, az a legjobb főispán." Gyakori az amelyik haszná­lata személyragos alakban is: Amelyikük hamarabb meggyó­gyul, hazamehet holnap. Né­ha akkor is használjuk a vo­natkozó névmásokat, amidőn nincs rájuk szükség: A diákok abbahagyták a tanulást, ame­lyet (amit) a jövő héten foly­tatnak. Ez helyesebben ekként hangozhatnék: A diákok ab­bahagyták a tanulást, de a jövőhéten folytatják. írás, beszéd közben gyak­ran bizonytalankodunk, hogy o főmondatbeli főnév személy­re vagy dologra vonatkozik-e. Ilyenkor célszerűbb az amely névmás használata. Például: Barátom az a típus, amelyre (nem: akire) a nők felfigyel­nek. Mit tudsz arról a regény­alakról, amelyről (amelyikről) a cselekmény szól? Ma alig akad olyan csalód, amely (és nem: aki) ne takarékoskodnék. Ha azonban hangsúlyozni akarjuk, hogy a gyűjtőnévvel jelölt közösség alkalmi sze­mélyekből, egyénekből tevődik össze (tehát nem állandó egy­ség), a többes számú akik névmást is. használhatjuk. Pél­dául: A kivonulóknak volt egy olyan csoportjuk, okik tüntet­ni akartak. Állatnevek esetén is az amely használata ajánlatos. Ha embert illetünk állatnév­vel, természetszerűleg az akit alkalmazzuk. Például: „Ki volt az az ökör. (barom, szamár, marha), aki elrontotta a szá­mítógépemet?" Néha bizony ilyesmi is elő­fordul! Tóth István dr.

Next

/
Oldalképek
Tartalom