Dunántúli Napló, 1990. március (47. évfolyam, 59-87. szám)
1990-03-24 / 80. szám
IO Dunántúli napló 1990. március 24., szombat Jó ötletekből már nincs hiány Nagycsaládosok Állandó, saját helyiséget szeretnének Több, mint egy éve, hogy megalakult, januárban hivatalosan is bejegyezték, mégsem kelt még igazán életre a Pécsi Nagycsaládosok Egyesülete. Néhányon minden hónap első csütörtökjén délután öt órakor összejönnek a Pécsi Vasutas Művelődési Ház egyik termében, de a 60 családhoz — a taglétszámukhoz viszonyítva - kevesen. Legutóbb öten találkoztak: Gálos Imre elnök, Erdélyi Józsefné titkár, dr. Székely Miklós, Németh Györgyi és Németh József. Ok és még négy-öt egyesületi tag a motor, a szűk mag, akik kitartóan hisznek abban, hogy amiért megalakultak, abból még lesz valami. Szavaikból gyorsan kiderül, hogy mindannyian előbbreva- lónak tartják az egyesület értékőrző és teremtő teendőit, s másodlagosként kezelik az anyagi könnyítés szervezését. Szükségesnek érzik, hogy egymásban is megerősítsék: akár vallási alapon, akár „csak" azért vállaltak több gyermeket, mert hisznek a nagy családban, — jól döntöttek. Mostanában ugyanis egyre többször tapasztalják, hogy a naqy családot a felelőtlenséggel, igénytelenséggel, szegénységgel azonosítják, amivel nem értenek egyet. Legalábbis köztük olyanok vannak, akiket nem ez jellemez. Valóban vannak olyan gondjaik, amelyekkel az egy-, vagy a kétgyermekes családok nem feltétlenül találkoznak, s közülük azokat, amelyek nem társa- dglmi szinten kívánnak orvoslást, szeretnének saját maguk megoldani. Rengeteg ötlet, igény fogalmazódott meg az eddigi ösz- szejöveteleiken. Szinte egyetlen, hosszú párbeszédként zajlottak a találkozóik: valaki kért valamit, s máris akadt jelentkező, aki teljesíteni tudná. Igv többek között azt hogy korrepetálhatnák a valamilyen tárgyból gyengén szereplőket, hogy ingyenes nyelvoktatást, zenetanítást szervezhetnének a gyerekeiknek, hogy közös kiránduláson, ünnepségeken kellene részt venniük. Az utóbbiak közül egyet — a Mikulás-ünnepséget - megszervezték. Csaknem 100 család vett részt ezen. Most tervezik, hogy az egyik egyesületi tag közeli rokonának szatinai - Abaligethez közeli — hétvégi házát közösen úgy berendezik, hoqy szombat-vasárnaponként két- három család ott tölthesse szabadidejét. Legjobban annak örülnének, ha mihamarabb lenne egy állandó, saját helyiségük, ahol csak ők és akkor jöhetnek ösz- sze. amikor akarnak. A mostani helyük ugyanis — a Vasutas Művelődési Házban ideiglenes. Ha egy. véglegest találnának, akkor megszerveznék, amit oly sokan szeretnének: reggeltől-estig nyitott lenne az egyesület tagiai előtt az a helyiség. Ide jöhetnének azok a gyerekek, akiknek délután épp nincs hova menniük, itt tartanának, filmvetítéseket, vetélkedőket, itt jöhetnének össze rendszeresen a családok gyerekekkel együtt... Meggyőződésük, hogy egy ilyen állandó közös találkozóhely ahhoz is nagy lehetőséget kínálna, hogy a családok szorosabb kapcsolatot alakítsanak ki, s úgy segítsenek egymásnak, ahogy tudnak. Olyasmire gondolnak, amire véletlenül példát is láttunk: Németh Györgyi csak addig volt ott három gyermekével az egyesületi megbeszélésen, amíg a férje megérkezett. Együtt mentek haza, aztán a férje igyekezett vissza, az Értelmiségi Klubba. Nagyon ritkán adatik meg nekik, hogy ahova mindketten szívesen elmennének, oda együtt mehetnek. Ha a hasonló helyzetben lévő családokkal ilyen, vagy ehhez hasonló esetekben egyezkedni tudnának, talán ez mindannyiuknak kedvező változásokat, lehetőségeket jelentene. Meglehetősen keveset, s nem is szívesen beszéltek az anyagi helyzetükről. Annyi azért kiderült, hogy az egy főre eső nettó keresetük — a családi pótlékot is számítva — 4000 forint körül mozog. A jövedelmük — nem általáno- síthatóan — valamivel magasabb. Azért nem beszélek jószívvel az anyagi körülményeikről, mert nem szeretnék, ha az a tévhit alakulna ki róluk, hogy különböző előnyök, támogatások megszerzése érdekében akarnak összefogni. Ugyanakkor nem titkolják, hogy a kedvezmények - például a Triói játékvásár akciója, az almavásár - sokat jelentenek nekik, de ha ala- Dosabban belegondolnak, akkor elszomorítja őket, hogy nekik erre szükségük van. Hosszabb távon, s nem egyesületi szinten az a céljuk, hoqy minden gyermekes csalód — nemcsak a nagycsaládosok — a tisztes munka ellenértékeként olyan Jövedelemhez jusson, amelyből nyomasztó gondok nélkül meg tud élni. Azt is kívánatosnak tartják, hogy a több gyermek nevelését ismerje el a társadalom azzal, hoav az anyaságot munkának, főhivatásnak tekinti. Ha idáia eljutnak, akkor is létjogosultságát lótnák a nagycsaládosok egyesületének. Elsősorban talán azért, hogy egymásban is erősítsék a nagy család értékeit, a szeretetre, a toleranciára, a másik megbecsülésére nevelés fontosságát. Talán ezen értékek jelenléte az, ami most is sokszor segít, s amire példaként egyikük a következőt mondta: mindig megbeszéljük, hogy milyen kiadásaink vannak, kinek mire lenne szüksége és rangsorolunk. Az egyik hónapban a legnagyobbnak tudtunk venni új tréningruhát, a középsőnek egy hónapig várnia kellett volna. Csakhogy ők egymásközt megegyeztek és elosztották az új tréningruhát. A nagyobb az alsót hordta eqyütt a régi fölsőiével, a középső pedig az újnak a fölsőjét a régi nadrágjával... T. É. Alapítvány tanítójelöltek támogatására Alapítványt létesít a határainkon túli magyar pedagógusképzés támogatására, kisebbségi magyar fiatalok ta- nkófcép résére a Békéscsabai Tanítóképző Főiskola - Jelentették be azon a tanácskozáson, amelyen az Intézet vezetői és az alapítványt támogatni kívánó helyi tanácsok, üzeimek. Intézményeik képviselői vettek részt A decemberi forradalom után a csabai tanítóképző felajánlotta, hogy erdélyi magyar diákok képzését vállalja. Időköziben kiderült, hogy alakulóiban van a székelyudvarhely! képző ts, viszont a felvidéki magyar iskolákban ugyancsak tonítóMány van. Ezért végül ért tíz-húsz romániai és szlovákiai fiatal Itteni képzését tartották reálisnak, s az anyagiak előteremtésére szerveznék alapítványt Az ÚJ tanévre - bár még semmilyen szervezés nem folyt — eddig húsz, Mén érettségiző Arad és Bihar megyei fiatal Jelentkezett. Szimártá — Alsószentmárton. Az ő nyelvükön ezt így kell mondani. Szimártá: az első teljesen cigány falu Magyarországon. Nyolcvanhatban ment el az utolsó magyar, a tanítónő. ■ Alig eresztették. — Ki bántotta, hogy elmegy? — állták körül az asz- szonyok. - Maradjon velünk! A szomszéd faluból járvisz- sza tanítani, húsz év után nem hagyta el a beásokat. Nagy nyugalommal mesél: — Valamikor hatvannyolc körül indultak el a sokacok, a cigányok pedig megvették a házakat, a telep deszkaviskóiból beszivárogtak a faluba. Néhány évig romlott a házak állapota, de öt éve valami megmozdult, lassan megszépült a falu, divatba jött a tatarozás, a fürdőszoba, sokan baromfit tartanak, felszántották a kerteket. Lassan elérem a falu határát jelző táblát - az utat szegélyező árokban növekszik az eldobált százféle hulladék. Néhány évvel ezelőtt itt is felállítottak a horvát és német falvakhoz hasonlóan egy anyanyelven szóló táblát, de a cigányok nem értették, mi van rajta. Le kellett szedni. Újat még nem hoztak. Itt sokan elkezdtek dolgozni, kölcsönöket vettek fel, évente öt-tlz lakást építettek. A régiek is jó állapotban vannak, nem hullik a vakolat, nem ócska a kerítés, és nemcsak a főutcán. Ez a falu kínok és keservek közepette elkezdte magát kiemelni — a saját hajónál fogva. Fontossá kezdett válni a Vagyon, a ház, a tisztaság és tisztesség, a munka. Most úgy tűnik, az eddigi esélyeiket is el fogják veszíteni, visszagurulnak a szakadékba. Fél éve egyre több a „szabad” és olcsó munkaerő, egyre kevesebb busz . tér be Szi- mártába, hogy Pécsre, SiklósSzimarla Alsószentmárton faluközpontja a templommal Proksza László felvételei az ördögök, az indiánok, a szépséges menyasszonyok. Indulnom kell az óvodába - a közös tanács elnökasszonya külön is a figyelmembe ajánlotta. Korábban az iskola előtt egy évig előkészítőbe jártak a gyerekek, de nagyon keveset tanultak meg magyarul, jobbnak látszott egy óvodát berendezni. Ez három éve történt, ma már csaknem az összes gyereket elhozzák. A szülők rájöttek, hogy ez jó és kényelmes nekik Is. Csak egyet-kettőt kell reggel megcsutakolni - mondja az óvónéni — a többit szépen, tisztán járatják. A szépen öltöztetett gyerekek kergetőznek, és mint minAlsószentmártoni kisiskolások ra, Beremendre vigye az embereket. Be fognak szorulni ismét a faluba. A tanítónő maga elé néz: — Hatvanhárom óta csak egy érettségizett gyerek volt, és a szakmunkásképzőt tíz közül ha hárman elvégzik. Még mindig nem elég fontos a tanulás. így nem lesz értelmiségük. Aztán hív, nézzem meg az alsótagozatosok farsangját. Nehezen férünk az ebédlő bejáratához, az asszonyok is eljöttek megnézni a gyerekeket, ha már egyszer beöltöztették őket. Akik kiszorultak a teremből, az ajtóból nyújtogatják a nyakukat, biztatják a csöppségeket, a nagyobbak az ablakok rácsain lógva bámészkodnak befelé. Nagy esemény ez, mindenki drukkol és nevet, a jelmezes csöppségek megilletődve tipegnek körbe- körbe: a két katicabogár, a kis vadász, aki egy házinyulat is vitt a tarisznyájába, a piros orrú boszorkányok - ők viháncoltak a legtöbbet -, denki a faluban anyanyelvükön, azaz „cigányul" beszélnek egymáshoz. Az óvónénik nem értik ezt a nyelvet — a négyévesek pedig a magyart egy ideig. A templom előtti ételágazásnál vagy tucatnyi leány játszik, kisebbek, nagyobbak. Bigéznek. Két végén hegyezett fadarabkát ütőgetnek egy bottal, ha a fadarab felperdül a földről, messze próbálják ütni. Ezt a papiak ablakából nézem, Páli magyarázza a szabályokat. Nem tudom, lehet-e ezt a parasztházat papiaknak nevezni. valamikor biztos így hívták. Az első szobájában hittanterem van, padokkal a fal mellett, a falon térkép a bibliai tájakról, idézetek magyar és cigány nyelven. Egy- gyel arrébb ádáz pingpongcsata dúl egy gyér körte fényénél, a folyosó ütött-kopott foteljaiban többen ücsörögnek, társalognak. Hátrébb a konyha, legvégül a pap szobája, ahol könyvek, diák, egy írógép, két fotel, egy ágy. A gyerekek ezt is birtokba vehették, ez a legcsendesebb hely nekik. Itt ültetnek, le, teát kúpunk a fiúkkal, tálcán, formás csészékbe. A lányok mind a konyhában, s nem csak a teafőzés miatt. Amikor a férfiak beszélgetnek a vendéggel, akkor illik kint maradniuk. Zorán szerint ilyenkor szégyenlősek. Kissé döcögve indul a. beszélgetésünk. Az iskolában csak a testnevelés meg a technika jó. Amúgy az egészet otthagynák szívesen — minden nap a padba, rosz- szabb, mint a börtön. Persze ez csak egy kis indulat, túlzás, pont Páli mondja, aki pincér szeretne lenni, tudja, hogy ez fontäs ma már. Mert itt van Péro is, tizenhét évesen szakma nélkül; Pécsre iár a kertészeti vállalathoz, és hiába jóképű* ügyes legény, az még kevés, legalább egy szakma kellene. Később kicsit panaszkodik: ezek a lányok már nagyon 'finnyásak. Tudnom kell a legújabb eseményről is: már többször volt cserkészfoglalkozás, vetítettek nekik a cigányok történetéről, erdei jeleket, énekeket tanultak.- A köszöntésnél a bal kezünket kell nyújtani a társunk felé, mert az esik közelebb a szívhez. Aztán csak úgy, belevág valaki a cserkészindulóba, azonnal folytatják a többiek is. Elég jól megy. Cigányul is énekelnek valamit, gyorsfordításukban így szól: „Vigyázz lábunk, hova lépsz / mert a mi Istenünk fönt van, és meg fog látni. / Vigyázz kicsi kéz, mit csinálsz, / Mert a te jó atyád mennyből néz le rád." Újra és újra átváltanak a magyarról cigányra. Először azt hiszem, ki akarnak zárni a társalgásból, de kiderül, nekik így könnyebb. Legfeljebb én nem értem, de ez nem olyan nagy gond. Ha már megelégelem, jelzem, és néhány percre ismét érthetek valamit. Hallották valakitől, hogy vannak ilyen jelmondatok: Tarts velünk, ölj cigányt! Cigánymentes övezetet! Sárkány ellen sárkányfejű, cigány ellen bőrfejű! Ez tetszést arat, többször is elskandálja egyikük gúnyolódó szenvedéllyel. Ki kell mennünk az udvarra, szombat délután takarítás van, szőnyegporolás, fejmosás. Éva az egyik felelős a nyitva hagyott ház rendjéért de szótlan tekintélyére nincs-Szükség, a felszabadultság és hangoskodás mellett itt mindenki figyelmes. A ház pedig az övék, az összes fiatalé, gyereké a faluban, hiszen kivétel nélkül mindenki ide jár. Hétköznap a házba, vasárnap a templomba. Azt is magukénak érzik, segítettek rendbehozni, Új a vakolat és az oltár aranydíszei is. Péro elmagyarázza, hogyan segített hónapokig a restaurátornak az aranyozásban. Feri a diavetítővel babrál, megmutatja a dalszövegeket, Zoli fájdalmas nyöszörgést kényszerit ki a lerobbant orgonából. A harangot szerencsére nem húzzák meg. Sütkérezünk a templom lépcsőjén, a tisztelendő úr csak nem jön. Nekik ő csak „Józsi”, vagy „Tiszi", — gyermeki tisztelettel és baráti szeretettel beszélnek róla. Már évtizede ő a papjuk, tavaly óta itt lakik náluk. Azóta sok minden változott. Hogy pontosan mi, nehézen fogalmazzák, inkább élményeiket sorolják. Voltak egy busszal az NSZK-ban. Páli nem az autókra, hanem a barátságra és az ádventre emlékezik. A Taize-re egy busznyi embernek ők is kínáltak szállást, akik mikor megtudták, hogy cigány faluba érkeztek, alig akartak leszállni. De éjjel már nem lehetett máshova menni. — Reggel aztán néhányon még sírtak is a búcsúzkodásnál — mondja Feri komoly szemekkel, bólogatva. — Voltak itt náluk a német- országi katolikus barátaik is, a német pap bácsi nagyon szereti a qyerekeket. A lányok befejezték a pi- pecet. Egy dobozt kellett úgy eltalálni, hogy őrzője érintése nélkül a saját botját mindenki visszaszerezze. Szétszélednek, odajönnek hozzánk, magáznak és jelzik, hogy bemutatkozhatnék nekik. Judit és Natasa büszkélkedik, ők is írnak újsáqot az iskolában. Nagyon érdekli őket, jövőre is folytatni akarják a középiskolában. Judit gimnáziumba menne, Natasa könyvkötő szeretne . lenni. A nagyobbakkal csipkelő- dök, miért nem mentek mór férjhez, hiszen tizenhat évesek. — Ááá! Az nem igaz már, hoqy itt korán férjhez men-' nek a lányok. Hűvös van, elmegy lassan űz utolsó busz Siklósra, készülődnöm kellene, de maradnék is, hiszen Tiszivel beszélni szerettem volna. Nem is engednek: Este buli lesz, azt is meg kell néznem, s mindjárt ide ér a Józsi is. Azonnal előkerítik Matyit, az ünnepeltet, aki meghív a névnapi ünnepélyre. Nem sérthetem meg. A buli reggelig fog tartani, mehet a busz — lesz, ami lesz. A lányok csinosak, a fiúk flegmák, az asztalon szendvicsek, kávélikőr, kevés bor. Izgatottan és kedvesen köszöntik Matyit, virágot, pici csomagokat kap a lányoktól. Diszkózenét és érzelmes olasz sláqereket tesznek be, apró éaők villognak, lassan oldódik a hangulat. Éjfél körül a Kályi Jog (Fekete Tűz) együttes lemeze szól. Cigány népzene, igaz nem az ő nyelvükön. • De a zenét értik, a táncot -érzik: apró, feszes lépéseik utánozhatatlanok. Végre megjön Józsi is, fel- köszönti Matyit, kedvesen viccelődnek vele, érti cigányul is. Táncverseny következik, majd üvegezés, akire mutat az üveg szája, az megpuszilja azt, aki az üveget megforgatta, a fiúk csak kezet fognak. Egy órán át sem unják meg, aztán újra táncolnak ... Az első busszal indulnom kell, kezet fogunk, Éva Zoro és Zoli még elkísér. Éva azért jön, hogy útközben valamit elmondjon: — Az igaz, hogy sok lány hamar férjhez megy, de én nem foqok. Megjön a busz. Búcsút intenek: — írja meg, hogy a falunk sokat feilődött. Ez nekünk nagyon fontos ... Egy bajúszos, pipás öreg- *ember az ajtónál előreenged. Majd’ megvesz az Isten hidege, eléjemegyek. Bozsó Béla