Dunántúli Napló, 1990. február (47. évfolyam, 31-58. szám)

1990-02-03 / 33. szám

1990. február 3., szombat Dunántúli napló Emlékmű Temesvárra Tolna Me­gyei Körének legutóbbi találkozóján mutatta be Szakszói­don, a Babits Művelődési Központban Szatmári Juhos László szobrászművész annak a Temesváron felállítandó emlékműnek a makettjét, amelynek megalkotására a művészt az ott feltárt tö­megsír megrázó élménye linspirálta. A romániai forradalom hő­si halottjainak emléket ál- ilítő szobrász négy méter magasra tervezi a bronz- kompozíciót. A harmincala- kos, függőleges tengelyű mű összességében egy szárnya begyére támaszkodó mada­rat, a szabadság madarát ábrázolja. Az emlékmű sú­lya mintegy 3 tonna lesz. Az elgondolás megvalósí­tására alapítvány létrehozá­sának igénye merült fel. Nemcsak pénzzel, hanem a szobor elkészítéséhez szükséges anyagokkal: gipsszel, bronzzal, viaszformázó gumival, vas­sal, acéllal is hozzá lehetne járulni a nemes ügy sikeré­hez. A kivitelezés költségei mintegy 2 miUiió forintot tesz- neík ki. Az összeg magáiba foglalja az anyagiköltségen kí­vül a munikadíjat, segédmubkadíjat és rezsiköltséget is. D. E. “p 4T 1_ y, __± ZZ A nemrég 70. születésnapját ün- • “IKClgClO neplő „nagyon magányos" költő, , Csanády Imre meleg ajánlásával, Szász Endre által tervezett borítóval és óvodások élményt adó illusztrációival jelent meg a közelmúltban egy kisgye­rekeknek szóló kedves gyermékkönyv. Versék, versék, ver­sék a képregényék, az émelyítően színes, pöífesZkedő lepo­rellók, o horrorisztikus történeték sivatagáéban. Míg ezék gyorsan felgyújtják a képzeletet, hogy a szalma-lángként éllóbbaaó képek hamujaként szorongásos vagy disney- fomd'i, édeskés álmok ülepedjenek el bennünk, addig ez a verseskötet rá olvasóival, mondókéival, zenéjével tartósabb élményeket kínál. Szerzőjük, Sarkady Sándor, a pedagógus-költő, aki nem­csak az eszével tudja annak az elkoptatott közhelynek, az igazságát, hogy a gyerékéknek nem szabad, és bizonyos határig, a még sérüíetlen ösztönnek nem is lehet hazudni, de tudja', éli ezt a tiltást érzelmeiben is. Talán azért is, mert amilyen természetes, magától értetődő forrást — való­ban azt a bizonyos „tiszta forrást" - jelenti számára a népiköltészet, talán épp ilyen tiszta forrás számára a gye- reklélék. A vers úgy születik, mintha együtt írnák, egy­szerű, óéiba találó szavaikat keresve, nem hajszolva az eredetiséget. Weöres Sándor csillámló tavaszi rétjein, bó­bitaröptű nyaraiban, Csanády Imre ködöket pásztorló, zá- molyi teleiben egyaránt örömmel kalandozva. A nyelvében is hagyományos, szemléletében is egy mai kisgyerek vilá­gának kézzel fogható teljességére törekszik, de ennék a költészetnek nemcsak az egyszerűség, hanem a derű és nyelvi lelemény is erőt ad, a természetnek, a világnak a szavak játékába költöztetett szeretete, amely az e mű­fajban is klasszikus nagy elődök lírájában — József Atti­láéban, Kormos Istvánéban vagy Nagy Lászlóéban — is ott tündérkedik. A kötetet a TIT Soproni Városi Szervezete adta ki. i fi. R. Megújuló Tér és társadalom Az egyetemes társadalomtudomány élénk párbeszédének ■kívánnak fórumot biztosítani o Tér és társadalom című folyóirat új szerkesztői. A folyóirat a Magyar Tudományos Akadémia Regionális Kutatásók Közpantjáindk kiadásában látott és lát napvilágot 1987 óta. Az új elképzelések sze­rint a klasszikus területi tudományok (társadalom-, föld­rajz-, területi, statisztika-, településtudomány slb.) mellett a társadalomtudomány más ágazatait (szociológia, törté­nettudomány, politológia, közigazgatástan stb.) bemutató, a szakmai követelményeknek megfelelő írá-sókat is meg­jelentetnek. Figyelemmel akarják kísérni a társadalom vál­tozásait, útkereséseit. Zömmel tematikus, de vegyes téma­körű számokat is összeállítanak. A szerkesztés most átke­rült a regionális kutatások központja pesti osztályához, de ez korántsem jelenti azt, hogy feladnák a folyóirat koráb­bi, regionális és országos jellegét. Nyomdáiba került a'Z 1989/4-es szám, melyben a társadalom térhódítását elemző tanulmányok kaptak helyet. Az 1990/1-es füzet az apró­települések, kistérségek gondjaival foglalkozik. Újdonság, hogy fotókat is közölnek, s néhány újabb rovatot is ki­alakítanak. Várják olvasóiktól a tudományos megalapozott­ságú írásokat, az esszészerű könyvrecenziókat. A lap ki­adáséihoz új nyomdát kerestek, és szeretnének javítani a terjesztés színvonalán is. B. A. Győri László: Hajszálak Párna fokán, a gyűrt magason két hajszál párhuzamos. Mint a sínen, úgy utazom - pernye borít és hull a korom. Éjszaka visz, visz, úgy utazom. Nincs talpfa, bármi kapocs. Merre cipel, én se tudom, az a sín, az a párnahalom. sság, igazságerzet szembenálló! „Nincsen kölcsön egy zselé­szatyrod; kérdeztem a pókha- rapótól, de ő ma megint ver­senylovat reggelizett, és így nem tudtunk szövegelni. Na, mindegy, legfeljebb a lélék- idomár bőzöng, hogy már nem vagyak liberós, ne szörcsög- jek." ELelekídomar: osztályfőnök Beszélgetésünk elején arra kértem, „fordítsuk le" a kis monológot: — Zselészatyor = zsebken­dő, pákharapó = hosszú, he­gyes fogú egyén, aki „akár a sarokból is kiharaphatná a pókot". A versenylovat regge- , l-izett kifejezés azt jelenti igen szellemesen, hogy az illető nagyon gyorsan lépked, ro­han, míg a lélekidomár nem más, mint az osztályfőnök, a liberós a bölcsődés — magya­rázza dr. Hoffmann Ottó. — Honnan származik a 10- 14 évesek szókincsének zöme? Mielőtt érthetetlensége miatt sutba vágná a kedves olvasó o lapot, gyorsan közlöm, a fenti monológ képzeletbeli, bár a szókincs valódi. A tizen­négy éves gyerekek nyelvhasz­nálatának kutatója, dr. Hoff­mann Ottó nyugalmazott egyetemi docens gyűjteményé­ből származnak a szavak. Dr. Hoffmann Ottó diákkora óta érdeklődik az ifjúság nyelv használata iránt, kitartóan cé- duiázott, jegyzetelt, kérdőíve­ket küldött szét az ország min­den iskolájá'ba. Ennek köszön­hető, hogy mo már negyed - milliós a szókincsgyűjteménye. IfjúságI nyelvi szótár készül nálatát, s az azt tükröző indí­tékot, szemléletet, annál in- káibb megértjük őket, segíthe­tünk személyiségük alakításá­ban, s nyerhetjük meg őket az önirányításra. Ez a nyelvi kommunikációs nevelésnek is egyik össztársadalmi feladata. Kutatásaimat éppen ezért tá­mogatja a JPTE Tanárképző Kar nyelvi és kommunikációs intézete. — Melyek azok a legfőbb motívumok, melyek arra ösz­tönzik a gyerekeket, hogy ne kövessék mindig a köznyelvet, hogy egyes beszédhelyzetek­ben képi tartalmú, érzelemdús nyelvi eszközökkel fejezzék ki magukat? — A teljesség igénye nélkül három csoportba sorolhatjuk a motívumokat: az elsőt fő­ként a szemléletességre, a já­tékosságra, a változatosságra való törekvés jellemzi. Értékes, szellemes, frappáns, képtartal­mú szavakét alkotnak. A má­sodik csoport a tanulók egy­más közötti és a felnőttekkel szembeni ellentétet tükrözi. Fo­kozott igazságérzetük is he­lyet kap ebben. A harmadik csoport a gátlástalanságukat mutatja be. Fontosnak tartom, hogy a szavak nyelvtörténeti, kultúrtörténeti hátterét is ku­tassuk.- Hogyan képzeli el gyűjte­ménye hasznosítását?- Készül egy ifjúsági nyelvi szótár, három kutató gyűjté­séből merítve. Az együk szer­ző én leszék. Ezenkívül folyta­tom a kutatásaimat, és gon­doltam egy etimológiai szótár szerkesztésére is. Barlahidai A. — Nem specifikusan iikolai nyelv az övék, mivel csaknem átfogja a valóság, az élet egészét. Szókincsük nagy ré­szét a felnőttektől és az idő­sebb ifjúságtól lesik el, ezért itatádik ót -tájnyelwel, zsar­gonnal, argóval, s nyilván sa­ját maguk is kitalálnak, for­málnak új szavakat, kifejezé­séket. Nagyon sok szavuk han­gulatfestő, hangutánzó, távoli asszociációkat összekötő. Köz- nevesítenék tulajdonneveket, s hatással vonnak kifejezésükre az éppen divatos filmek, de az irodalmi művek és a .po­litikai élet is. A sajátos nyel­vi környezet is (pl. tanya, kül­város) hatása is érződik. — Mennyire időtálló ez a szókincs? — Némely szó tiszavirágéle­tű, de vannak sokkal hosz- szabb ideig használatosak. Ér­dekességképpen említem meg az 1898-ban kiadott, Dobos Károly szerkesztette diákszó­tárt, amelyet lapozva kitűnik, hogy a főként latinos művelt­ségen alapuló diákszavak ma már kimentek a divatból, bár egy-kettő ma is használatos. Ilyen pl. a dézsatündér (mo­sogatónő), vagy a nyakigláb. — önt miért foglalkoztatja évtizedek ófa az ifjúsági nyelv? — Ez a nyelvváltozat igen gazdag információt nyújt a korosztályról. Tudomást kell venni róla! Vonuljon be a nyelvi órákra, s minden fog­lalkozásra, ahol beszélnek — a nyelvet gazdagító kifejezé­seket ápolva, az ízléstelenéket lefaragva. Minél jobban is­merjük a gyerekek nyelvhasz­Herceg Árpád: Lesznek majd boldog és zsúfolt napok* (1.) „Van egy időpont az életemben, amiről nem tehe­tők, viszont működésemet alap­vetően meghatározza, ómig működök. Azon a szeptembe­ri napon megfogantam, ahogy illik, és meg is születtem ki­lenc hónapra rá, ahogy illik. Születésemtől fogva Sára va­gyok, amiben nincs semmi cél­zatosság, viszont tetten érhe­tő az a komikus sietség, ami­vel az ember igyekszik meg­nevezni legújabb tárgyait. Föl­di éltemben -sokféleképpen ne­vezhető vagyok és leszek, kö­szönhetően a-nndk a próbálko­zásnak, hogy a körülöttem for­golódó emberék igyekeznek megfelelni elvárásaimnak, ami nem mindig -sikerül. Ezek a címkék az évék során feledés­be is merülnék, csak egy-egy családi anekdotában jövök elő úgy, mint Gaborgya Sára, Gábriel, Gabika, Gyogylka, Kispisis, Húgyos Banya. Kitar­tó tiltakozó som eredményeképp azonban végül -megmaradok • Ai MTI-Press IMt. évi tárca­pályázatának Ml. díjas alkotása. annak, oki vágyók, és én leg­gyakrabban Sára vagyok, a Nevetős, apa egyvonalas raj­zai is leggyakrabban ilyennek örökítenék meg. Nem sokkal azután, hogy megszülettem, és családunkból átmenetileg kivált Kisralkás és Nagyrakás, akikről majd még beszélek, apa gondolt egyet, és közölte velünk, hogy egy­szer s mindenkorra vegyük tu­domásul, most pedig dinasz­tiát alapít, mert elege van már abból, hogy agyalágyul- tak dirigálják a világot, amit én egy darabig még nem -na­gyon érték, de annyit már most megmondhatok, hogy így van. A dinasztikus gondolat végigkíséri egész neveltetése­met, és ennek ki lesz téve az utánam jövő nemzedék is, aki egyelőre az orránál se lát tovább, omit nem csodálok, mert -mindig ott tornyosodik előtte anya cicije. Szó ami szó, nem egy rossz -gondolat, ami apa fejéből ki­pattant, csak a -szükségletek­hez képest ritka. És amikor majd én is megértem a lénye­get, fölöttébb tetszeni fog, és tová-bb fogom tökéletesíteni merész vállalkozásunkat szá­mos gyermekemben, akik ke­vés kivétellel ugyancsak to­vábbadják majd aprólékosan kimunkált tudományukat, sapa egyik ükunokája, kit szándé­kunk szerint Lackónak fognak nevezni, el is jut a csúcsra. Innét kezdve aztán minden -ha­nyatlás, előbb lassú, gondos paravánok mögött zajló, majd eszeveszett zuhanás vissza a kezdetekhez, egészen odáig, ohol valamikor apa is őrölte a Semmit. Lackó bukását és megtisztulását apa természet­szerűleg nem éri meg, de sem­mi kétsége nem marad affé­léi, hogy bizonyos szempon­tókból Lackó végkifejlete Lac­kó legboldogabb korszaka l-acz, mert naponta megméret­tetik, és nem találtatik köny- nyűnék, amiképpen ezt apa is elmondhatta magáról a Sem­mi idejében, amikor lelki sze­mei megkezdték működésüket. De apa miatt ne aggódjatok, mert ő már most gondolt ar­ra, hogy bármi is történik ve­lünk, valamelyik Lackó-alóme- nő majd újra kezdi, hiszen mi abból a konok fajtából valók voltunk és leszünk egytől egyig, amelyikből apa is vé­tetett. Anyám is van, ami egy fél­mondatomból tá-n sejthető. Ű mit sem sejt még a dinasztia igazi lényegéről, de egyszer majd elmondom néki, amivel nem azt állítom, hogy most nem érdekelné a dolog, csak ő nagyon el van foglalva ma­gával megint, amilyen egy anya tud lenni, ha sikerül szert tennie egy gyerekre, akik most már ketten vagyunk. Anya lassabban lát előre, vi­szont kitartóbban, és az évek során eljutott addig, hogy mindegy, csak gye-rék legyen, pátyoigatható, lehetőleg ne kopoltyúval lélegezzen, és ne brekegjen, bár arra -is el volt szánva, hogy szükség .esetén megtanul brekegni, ami per­sze, közös megegyezés -lett apával, amint szóba jöttem. Az első menetben így lettem én, amikor pedig anya már

Next

/
Oldalképek
Tartalom