Dunántúli Napló, 1989. november (46. évfolyam, 302-331. szám)
1989-11-19 / 320. szám
Panoráma Szőke kínai Ez a képünkön látható francra kistó ny Lilianne lioo bárénekesnőnek jelentkezett, és anyakönyvi kivonattal igazolta, hogy az édesapja kínai. Javasolták: változtassa mega nevét o szeme állása így fs jó. Liana, a képviselő Liona Iszökadze világhírű grúz hegedűművésznőt Tbütsriben képviselőnek jelölték. Az április 9-i véres eseményekről ezt nyilatkozta a Moszlkovszkoje Novosztyinak: , Elképesztő, mennyire nem felelt meg a megtorlások mértéke az elkövetett tetteknek. Igazi párbeszéd addig nem jöhet létre, amíg a tragédiák mélyebb okait nem elemezzük. Több török színésznő Törökországban megszervezték az ún. asszonystátusok központja nevű hivatalt. Kimondták: a színművészeti főiskolákra, szemben az eddigi gyakorlattal, több nőt kell felvenni. Sorozat a pécsi stúdió Pannon Krónika műsorában „Nem születünk katonának” - írta Szimonov, hanem azzá leszűrik, a körülmények kényszerében. így válunk hőssé, áldozattá, vert, vogy győztes sereg katonájává, a történelem ítélete szerint. A háborúban mindenki szerez sebeket: ki testén, ki lelkén, s van, aki az életét adja. Katonasírok Alig lehet magyar család, akit így vagy úgy ne érintett volna a II. világháború. Csak erről nem illett beszélni... A fiókok mélyén maradtak a fényképek, egymás között suttogták a frontemlékeket, félve és féltve őrizték a tá'bori lapokat, de még az utolsó értesítést is. Apánk, nagyapánk esett el a fronton; köztük so'kan a Donnál, az örökre emlékezetes kanyarulatnál. Felkereshető emlékhelye azonban csak az első nagy háborúnak volt. Halottak napiján csupán ott gyúlhattak gyertyák. Az utóbbi hónapokban azonban mind több első világháborús emlékműre kerültek fel a másodikban elesettek nevei rs. De csak a nevek, mert hogy valójában hol nyugszanak katonáink, arról keveset tudunk. Sokak régen várt óhaja szerint a Magyar Televízió pécsi stúdiója sorozatot indított „Katonasírok" címmel a Pannon Krónika című műsorában. Ebben olyan magyar katonasírák és katonatemetők fotóit mutatjuk be, melyek szovjet földön, vagy más hadműveleti területeken adtak végső, ma már zömében jelöletlen nyughelyét az elesett magyar katonáknak. Arra számítunk, hogy a hozzátartozók felismerik a fejfákon olvasható neveket, s talán utolsó emlékként megtalálhatják a már las- san-lassan elfelejtett családtag sírhalmót. Azt is reméljük, hogy az egykori Ibajtársoknak segítséget, támpontot adhatnak a sírok, a temetkezési helyek felismeréséhez és esetleges megtalálásához, mert természetesen ez a végső cél. Éppen ezért a továbbiakban olyan felvételeket várnák a kedves nézőktől, olvasóktól, amelyeken katonasírok, katonatemetők láthatók, és egyben olyan információkat is szívesen veszünk, amelyek segíthetik a további munkánkat. Örömmel fogadjuk azokat a Itt magyarok nyugszanak... A felvétel valószínűleg Osztro- govszk határában készült 1942-ben. fronton készült fotókat is, amelyek a katonaélet mindennapjait ábrázolják. Terveink szerint a Pannon Krónika jövő év áprilisáig minden kedden jelentkezik „Kató na sírok” című sorozatával, melynek eredményességéhez kérjük az önök segítségét. Címünk: Magyar Televízió pécsi stúdiója, 7621 Pécs, Majorossy Imre u. 6—8. Telefon: 24-504. A borítékra kérjük, írják rá: „Katonasírok". Füzes János — Ornitológus a támadó madarakról liiäiiäayiiiiiiiiiiiiiiiiiiia^ Csókareflex „Nem jó az ördögöt a falra festeni, mert megjelenik” — tartja a még a középkorból, vagy még régebbről örökölt szólás, amely átvitt értelemben félelmetesen igazolódik sokszor azóta is. A játékos elme borzongató szórakoztatásnak szánt látomásai is meg-meg- elevenednek a könyv, a mozifilm után a valóságban is. Amikor a Cápa, pontosabban az „Állkapcsok” című film hatalmas közönséget vonzva bejárta a világot, sokan — köztük szakemberek is — mondták: ilyen hal nincs, a fehér cápa sem ilyen veszedelmes, az egész film csak mese és szinte alaptalan. Aztán néhány évre rá egy óriás fehér cápa Kalifornia partmenti vizein kettéharapott egy rendőrségi motorcsónakot és az egyik utasát bekebelezte. A cselekmény valószínűsége tekintetében ugyanilyen fogadtatásra talált annak idején Hitchcock 1962-ben bemutatott „Madarak" című horrorfilmje is, amely arról szól, hogy bosszúálló madárcsapat támad meg egy kisvárost, s lakói közül többeket megöl. A hihetetlen történet visszaigazolása most érkezett: a múlt héten a jeruzsálemi rádió adta hírül, hogy népes varjúcsapat támadott meg és tartott megszállva egy lakóházat Haifa közelében. Komoly sérültje is volt a háromórás madárinváziónak. Mi lehet a magyarázata a ma darak tá madó sárnak, s va n-e esély, hogy nálunk is bekövetkezzen hasonló? — erről kérdeztük dr. Kalotás Zsoltot, a Magyar Madártani Intézet igazgatóját. — A híres Hitchcook-fílmnek az a beállítása, hogy az állati cselekedeteket bosszú vezérelheti, csak mese. De a varjúféléknél létezik olyan reflex, amely alapján a csoport fiatalabb tagjait támadó, vagy azokat fogságba ejtő ragadozót az egész csapat együttesen űzi mindaddig, amíg a kiszabadítás, a támadó elkerge- tése nem sikerül. Az Izraelben történt varjúinváziónak is ez lehetett az oka.- A nálunk honos madárfajok közül melyekre leginkább jellemző ez a védekezési reflex? — Legjellemzőbben a csókákra. Konrad Lorenz, a hírneves, közelmúltban elhunyt etolágus írta le néhány tanulságos esetét a csókákkal kapcsolatban a Salamon király gyűrűje című könyvében. Tapasztalhatta, hogy a csókákból minden valamelyest is mozgó fekete színű tárgy kiváltja a dühödt támadást az ember ellen is, ha ilyen tárgyat a kezébe vesz. D. I. Elcserélt csecsemők! Rossz kézre került a szalag Telefonon kereste meg szerkesztőségünket egy ifjú apa, ® mondta: a félesége nemrégen szült, a szülést követően ft tudták, hogy fiút hozott a világra. Aztán eltelt egy napi 1 azt mondták a megyei kórház szülészetén, hogy lány, nem*1 kára hazajöhetnek. Most meg ismét kiderült, hogy mégis«5® fiú. Ki érti ezt? A beszélgetést követően ismét csöngött a telefon, a von« ban a másik apa. Hangjában elkeseredettség: csak akkor rült ki, hogy a feleségem más gyerekét szoptatta, amikor W1 akartuk vinni a miénket. Ha a gyerekek egyneműek, akkor észreveszik a cserét? Olvasóink panaszával megkerestük a Megyei Kórház szülészetét Pécsett, a DisChka Győző utcában. Kérdéseinkre nem kaptunk azonnal választ, még tartott a fegyelmi tárgyalás. Az elmúlt napokiban megszületett az ítélet: egy ápolónőt és egy gyakorló orvost munkaköréből azonnal felfüggesztettek, a fegyelmi eljárás lefolytatása után az egészségügy más területére helyezték át. Ezenkívül még hatan részesültek fegyelmi büntetésben. Az történt, hogy két asszony egy időben szült október 29- én. Az egyik spontán, míg a másiknál császármetszést alkalmaztak. Mind a kettőnek megmutatták a gyermeket. Annak, a'ki természetes úton hozta világra gyermekét, a hasára is fektették, majd az újszülöttet ellátták, az édesanyának ismét megmutatták. Mind a két anya tudta, hogy lány-, illetve fiúgyermeknek Radio mellett, A rádió időnként — délelőtt - meghívja a tűzoltóság, rendőrség, mentők képviselőit, akik beszámolnak a hatáskörükbe tartozó esetekről: a történetek tanulságul szolgálhatnak a hallgatók részére, ez is a célja a műsornak. A köz- biztonsággal kapcsolatos rendőri beszámolók bizony elszomorítóak. Nem csak Budapesten. Adalékként mesélhetek én is egy történetet. Kolleganőm hazatérőben befordul a Fürdő utcába - a Munkácsy utcát a Kossuth térrel összekötő rövidke utcába —, amikor egy férfi letámadja, kést nyom a torkához és erőszakoskodik vele, tapogatja, tépné le róla a blúzát és fojtott, lihegő hangon közli vele szándékát. A lány - oki korábban néhány évig karatét tanult — ellenáll, de a férfi erőszakoskodik, hát segítségért kiált. Nem kapott segítséget, nedig az utca nem volt mentes járókelőktől, ugyanis mindőszsze este hét óra körül járt az idő. Végül is kiszabadul a támadó kezeiből és leszalad a kertvárosi buszra. A férfi követi, de csak akkor veszi észre, hogy a nyomában van, amikor a laktanya megállójánál leszáll, otthona közvetlen szomszédságában. Az erőszakoskodás megismétlődik, előkerül újra a kés, a lány segítségért kiabál, amit a kapuban őrt álló katonától vár. Igaz, hogy a szolgálatos kptona nem hagyhatja el őrhelyét, ám azt minden bizonnyal megtehetné, hogy beszól az őrsparancsnoknak. Nem teszi. A kimaradásról •hazatérő néhány katona is hallja a sötétből a segély- kiáltást, de inkább befordulnak a kapun. A lány ügyességén múlik, hogy végül is megmenekül. Most bizonyára azt várják, hogy a rendőrjárőr hiányát panaszolom. Minden utcasarokra rendőrt állítani •nem lehet, de a világon sehol sem. Hanem a járókelők néma statisztálása égbekiáltóan felháborító. Egyetlen nyavalyás férfi nem akadt, aki közbelépett volna. Nem láttak, nem hallottak semmit. Ez a legköny- nyebb. A süketséggel és vaksággal a gyávaságukat fedezték. Pedig alkalmat találhattak volna, hogy kihívják a rendőrséget. így aztán a közbiztonság védelme ismét csak egyoldalú, ismét az asszony. „Nálunk is?” — kérdi a férfi, s ebből arra következtethető, hogy kertszomszédok Pellérden. „Nálatok is!” A férfi fölényesen megjegyzi: „Nem is lehet gond, hiszen már nincsenek ott o kommunis- ták(?l), mert csak a kommunisták szoktak lopni...!” Ennyi. A hányingert keltő ordenáré szöveg - akárhogyan is - a szellemeskedő Stílus csak a rendőrségre hárul, fél sikerrel. De hát a rendőrséget szidalmazni manapság, mégis csak könnyebb. Erre mindig akad jelentkező. Ami most következik, nem rendőrséqi ügy, csupán erkölcstelen a velejéig. Egy peremvárosi élelmiszerüzlet pénztáránál sort állanak a vevők. Köztük egy asszony is, akivel - néhány lépésnyi távolságról, tehát mindenki számára jól hallhatóan - az üzlet egyik vezetője társalog. így: „Na, mi újság? Minden rendben van?” - „Igen” - mondja szellemi színvonalát sejteti és csoda, hogy ennyi észszel vezetői funkciót gyakorol. Hogy a feltételezett tolvajlásokban - általánosítva! - a kommunisták kezét véli felfedezni és egyáltalán a tolvajokat pártállásukhoz köti - ez legalább olyan mélységes butaság, mint ha azt állítaná valaki, hogy minden kereskedő tolvaj. Vagy minden tolvaj — egyben kereskedő. A sértegetések, pisz- kolódások korát éljük. Tele van velük a levegő. Pozsgay Imre államminiszter a napokban beszédet tart egy dunántúli város- Dan. Egy ellenzéki párti hal'gató felszólal. (Hogy me'yik pártról van szó. a nádióhír nyomán mégsem jelölöm meg, nem akarom, hogy a pártot egy rossz föl - szólalás kellemetlen színben tüntesse fel.) Tehát: „Pozsgay Imre előnyös helyzetet élvez a többi köztársaságelnöki jelölttel szemben. mert most is az állam pénzén utazta be a fél világot ...” Pozsgay Imre válasza: „Nem az állam pénzén utaztam. Költségeimet a meghívók fedezték . ..” Nem a felszólaló kérdezési jogát vitatom, hanem a — manapság divatos — kötekedő módot, hangnemet. Mégha úgyannyira is ellenzéki párt tagja az említett hallgató, azért emberi hangot is megüthetett volna. Nem támadóan, kiélezve, hanem valahogyígy: „Miniszter úr! Kérem mondja el nekünk, ki fedezte amerikai útjának költségeit?" Ennyi az egész. Csoda-e, 'ha az ember már csömört kap a hazai politikai életet elárasztó elképesztő stílustól? adott életet. Ezt követően jj* vetkezett be az adminiszt^ dós hiba.- Minden újszülöttről 4,1 letését követően egy odaj' pót, 'kórlapot állít ki a sz“'! szolban a gyerekgyógyósz , mondja dr. Szereday ZoH1 intézetvezető főorvos, . cím11 tes egyetemi docens. — A * lágrajött újszülöttnél a köz^ len ellátásihoz tartozik a í lölés, adatainak feltüntet« az azonosítási lapon, az * szülött és a szülészeti kód pon. (Szülési időpont, ne súly, hossz, egyéb, az új^ lőttre vonatkozó vizsgó* adat.) A Megyei Kórház & lészetén az újszülött ke*e szalagot varrnak fel, ameV a vezetéknevet és azt tüfl* tik fel, hogy fiú, vagy ^ Ez eléggé elavult módszer^ már augusztus óta nem k® ható az OMKER által forg* mázott rápattintható műanr karszalag, ugyanis nincs, 6 gyártsa. Az újszülöttosztályon ke^ hetett sor az adminiszt^, tévedésre, rossz szalag k«fl a kisfiú kezére. Hogy ki * vette el a hibát, ma mór deríthetetlen. Annyi tény,^ többen egyszerre. A cserét egyik nővér vette észre, , gyerekek hazamenetele e, két nappal, amikor is tcülőr1 le Vizsgálatokat végeztek rajtuk. Azonnal hívta az ü9' letes orvost. Gyorsan uWj néztek, hogy kik szültek 0 nos időpontban, kit hp^ le egyszerre a csecsemőt® legre. Akkor derült ki, kJ a gyerekek kezére rossz szalagot varrtak fel. — Harmincnégy éve vűSj orvos, de nem emlékszem >", esetre — mondja dr. S ** day Zoltán. — Ez egyé* műén emberi felelőtlenség'. gyelmetlenség és a szd^ szabályainak megsértése. . nél kisébb vétségeknél i5 j gorúan járunk el. Szeret11 megnyugtatni azokat a Ki dő anyákat, akik a később1, ben intézményünkben szü^T hogy ilyen többet nem fo*® hat elő. , Felvetődhet bárkiben 0 ,, dés, hogy mi történt akkor, ha egyneműek a 9 rekek, észreveszik-e a Biztosan, az orvostudoipj mai fejlettségi szintjén sz<pj azonosítási vizsgálati lénfj ség van, amely az adott ^ désiben egyértelmű válasz1 adni. j. Szalai Kornél1® vasárnapi