Dunántúli Napló, 1989. október (46. évfolyam, 271-301. szám)
1989-10-01 / 271. szám
: . .' Sxei'dan bemulatkosott Koleszár György Izraelbe szerződött Kéthónapos „terepszemle" utóm döntött az Izraelben tartózkodó Koleszár György, hogy elfogadja a vendéglátója által felkínált edzői állást. A pécsi kézilabdaedző — miután megkapta a munkavállalói engedélyt - a héten már be is mutatkozott új csapatával az izraeli bajnokságban. Tegnap hivtuk telefonon, hogy tájékoztatást kapjunk a PMSC volt edzőjétől, miként él, hogyan dolgozik új csapatánál.- Tel Aviv bolygóvárosában, Rehovotban vállaltom a helyi együttes vezetését. A fővárostól 30 kilométerre egy 70—80 ezer lakosú városban vagyunk, a csapat menedzsere az erdélyi születésű Fischmann Ral- fael. A csapat 25 éves múltra tekint vissza, s jóllehet az első két évtizedben jelentős, sőt meghatározó szerepet játszott az izraeli kézilabdaéletben, az utóbbi években támogatóinak visza lépése miatt legjobbjait kénytelen volt eladni gazdagabb együtteseknek. Most úgy tűnik, hogy ismét jobb idők következnek a csapatnál.- Mi a csapat neve, és miként szerepeltek az előző bajnokságban?- A csapatot Hapoel Rého- votnak hívják és az előző évben a 6. helyen végeztek a 12-es mezőnyben.- Van-e elképzelésed az ottani erőviszonyokról? — Egy hónapja dolgozunk együtt a fiúkkal, és ezen időszak alatt — jóllehet két hetet az iNSZK-ban edzettünk - számtalan edzőmérkőzést játszottunk a helyi csapatokkal. Többek között megvertük a Hapoel Risontot, amelyik a Kupagyőztesek Kupájában képviseli az országot. Ami az erőviszonyokat illeti: a bajnokságbon van három kimagasló tudású együttes, végülis azok egymás körött döntik el az első három hely sorsát, a többi viszont a kiesés elkerüléséért verekszik. Közülük szeretnénk kiválni és felzárkózni az élcsoporthoz. — Említetted, hogy Nyugat- Németországban alapoztatok, hol és kikkel 'találkoztatok? — Osnabrückben és Müns- terben edzettünk és játszottunk a környék másod- és harmadosztályú együtteseivel. Nagyon sokat hasznosíthattunk az ott tapasztaltakból. — Kik alkotják a csapatot? — Nagyon fiatal a csapat, tehát van jövője. Ami pedig a származásukat illeti, bizony elég vegyes. Van, aki Jemenből, Bulgáriából, Grúziából érkezett, de akad közöttük olyan is, aki Argentínában született.- Miként érteted meg magadat ezen ,,színes" társasággal?- Az alapszakszavakat már megtanultam, de legtöbbje azért beszél angolul és németül. No és itt van a menedzser is, aki végső esetben magyarra fordítja, illetve héberre a közlendőket.- Említetted, hogy szerdán beindult a bajnokság. Kivel és milyen eredménnyel?- Kaphattunk volna köny- nyebb sorsolást is, de hát ezen is át kellett esni. Adorján Jánosnak, a magyar válogatott volt edzőjének a csapatával kellett megmérkőznünk, akik tavaly bajnokok voltak. Nos, a Makabi Rison ellen — a mérkőzést a tévé egyenesben közvetítette — 26-21-re kikaptunk. Az első félidőben még 10-10 volt az állás, de hát szünet után már nem bírtuk az iramot. Igaz, mindehhez hozzá kell tennem, hogy a mérkőzés előtt egy órával mondták meg, két legjobb játékosomat nem engedik el a katonaságtól. Éppen ezért becsületes helytállás volt a fiúk részéről a mérkőzés. Kapu László A világranglista 8. helyén Szeles Mónika A legújabb, dallasi siker indokolta tette, hogy felhívjuk Szelesék bradentoni lakását. Természetesen Mónikával óhajtottunk beszélni, de a vonal másik végén bátyja, Zoltán jelentkezett, és elmondta, hogy Mónika néhány napot még Dallasban marad. Mivel azonban a családban mindenki pontosan értesült az üdvöske 'minden percéről, Zoltán, a volt ifjúsági válogatott játékosunk is válaszolhatott a kérdésekre.- Milyen volt a döntő?- Más lett volna a végeredmény, ha az első játszmában 6-5 és 40-15-ös vezetésnél Navratilova adogatásán Mónika kihasználja az egyik szettlabdát. A tapasztalt Martina azonban két ászt ütött, és esély már nem volt. Mónika azt mondja, hogy elégedett, ami azt jelenti, hogy jól játszott, mert azt még sose hallottam tőle, hogy dicsérné saját játékát.- Minden nyilatkozatában hangoztatja, hogy nagy nyoKéh szefHabda Navratilova ellen mást kell elviselnie. Pontosan mire érti?- Sok az interjú, mindenki látni akarja. Másrészt, az ismert szakértők és versenyzők is agyba-főbe dicsérik, fényes karriert jósolnak neki, és most úgy érzi, köteles eleget tenni az igényeknek és jóslatoknak. Nevet szerzett, de ezzel egy nagy terhet is. Az a baj, hogy minderre túl gyorsan került sor. Ki gondolhatta volna, hogy már az idén ilyen sokra viszi?- Mit szól ö a világranglista 10. helyéhez? Mi több, most leimegy a nyolcadikra.- Nem nagyon foglalkozik vele. Hébe-hóba megkérdezi, hogy valóban az első tízben van-e? Látjuk, hogy még nem tudja felfogni a nagy haladást. Mi azt terveztük, hogy íbejut az első ötvenbe, most meg már nyocadik!- Sok szó esik a Federation Kupáról. Valójában miért nem játszik? — Amikor dönteni kellett, még nem tudtuk a sorsolást, Mónika szerint nincs értelme olyan messzire utazni csak egy-két meccsért. Jövőre a Federation Kupa itt lesz az Államokban, Mónika is egy évvel idősebb, tapasztaltabb lesz és egy jó Golessel sokra vihetik. — Mónika további tervei? — Előbb úgy volt, hogy csak a Mastersre megy, legújabban azonban európai portyát tervez. Játszani óhajt az október 9-én kezdődő fielderstadti (NSZK) tornán, majd egy hét múlva Zürichben is. Azután lehetséges egy bemutató sorozat, mely keretében, ha a szarajevói menedzselő vállalat megteszi a magáét, Jugoszláviában is fellépne. Itt van még egy erős chicagói torna, aztán a Masters. Hogy mindebből mi lesz, ki tudja? Fischer: „Nem féltem, de pokoli volt nézni az eseményeket” A szerda esti Ajax-Austria Wien labdarúgó UEFA Kupa mérkőzésen kísértett a Hollan- dia-Ciprus EB-selejtező réme. (Utóbbi esetben füstbomba találta el Haritu kapust.) Az amszterdami huligánok enyhén szólva sportszerűtlen jelenetekkel akadályozták a játékot, mígnem a rendbontás olyan fokra hágott, hogy a 103. percben a bíró 1-1-es állásnál beszüntette a játékot. Az eseménynek szemtanúja volt Fischer Pál, az Ajax csatára. aki végigjátszotta a mér- -kőzést annak félbeszakításáig. Milyen érzés ilyen hangulatban a játékkal törődni? - kérdezte a Ferencvárostól el- slerződött válogatott játékostól az MTI munkatársa. — ^Nem vagyok különösebben ijedős ember, ráadásul ismerem is már szurkolóink reni- tensebb részének viselkedését, így amikor kezdték belődözni a petárdákat, igyekeztem a pálya „semleges” részébe húzódni — válaszolta Fischer. — Nem féltem, de pokoli volt nézni az eseményeket, őzt, amint többkilós vasrudakat ha- jigáltak a gyepre, veszélyeztetve az osztrák futballistákat. Egyikőjüket, a kapust alaposan el is találták, úgy kellett kivinni szegényt a stadionból. — Nem nagyon megy az A/axnak a bajnokságban Talán ezert mondják tel rendre az amszterdami „drukkerek" idegei a szolgálatot? — Nem tudom a magyarázatot, de ezek a kilengések nemcsak az Ajaxra jellemzőek. Máshonnan is hallani ilyen híreket holland pályákról. Most „gödörben" van a csapatunk, nem kétséges. Remélem, a hétvégi fordulóban, az Utrecht ellen javítunk. Srüfcség lenne rá. — Hogyan fogadta az Ajax klubvezetése az Austria elleni sportszerűtlenségeket? _ Leo Beenhakker edző letérten nyilatkozott. Szerinte legalább két évre kizárják az Ajaxot az európai kupakból. Hogy formán kívül vagyunk, azt mi sem jellemzi jobban, mint hogy mérkőzésről mérkőzésre változik az összeállítás. Beenhakker akár négy játékost is kihagy, és négy új futballistához nyúl. _ Fischer helyét is veszély fenyegeti?- Én rendre játszom, s igyekszem mindent megtenni az Ajaxért. Beenhakker továbbra is bízik bennem, es ez kimondhatatlanul jólesik. Min ahogyan az is, hogy Bicskei Bertalan szövetségi kapitány ismét meghívott a vá lógató tt- 'k?- Ott lehetek a spanyolok elleni vb-selejtezőre készülő f.erfben- Mindig nagy megnlí ^IéSl ha figyelembe vesz- shLntth°n' Ügy érzem, teljehiszen Vtren ^ jobW V?IÍk' átvehetem a ^tvé«én vegre terdamban A°kas?mat Ar"sz' dettebbé te„. me9 emelke mat, hogy rf! ? hangú latolányom is vel«Ü. i em k's" tál kezdődően. esz szombatKispesti menedzser módszerekkel Pireusban Három év „hallgatás" után ismét felelősségteljes feladatok elé néz Komora Imre, aki a nyolcvanas évek első felében igazán gyümölcsöző tevékenységet fejtett ki a Bp. Honvéd labdarúgócsapatának Az egykori szövetségi kapitány (1986-ban vezette a magyar válogatottat néhány találkozón) ugyanis Athénban megegyezett az élvonalbeli görög klub, az Olympiakos Rireus elnökével, Argirisz Szaliarelisszel, hogy technikai igazgatóként átveszi a kikötőváros csapatának szakmai irányítását -(itt játszik veje, Détári Lajos). Komora Imrétől telefonon kérdezte Szabó Sándor, az MTI munkatársa: mit jelent a megegyezés?- Hadd kezdjem azzal, mi nem tettünk egyetlen lépést sem annak érdekében, hogy „hatalomátvételt” valósítunk meg — hangzott a válasz Athénből. — Az elnök keresett meg, és felajánlotta: lévén, hogy az Olympiakos meglehetősen gyenge formában kezdte el a bajnoki küzdelmeket, próbáljam meg összehangolni a klubnál tevékenykedő szakemberek munkáját.- Ezek szerint a korábbi ed. ző tovább végzi feladatát az Olympiakosnál? .- Pontosan így van. Hét szakvezető dolgozik a klubnál, velük a közeljövőben leülök tárgyalni arról, miként lehetne megújítani a pireusi csapatot. Ehhez tudni kell, az Olympiakos hivatalos játékos ke re tét több amatőr együttesből „töltheti fel", ha az szükséges.- És jelenleg szükséges?- Sajnos igen. Főként a támadójátékban látok komoly hiányosságokat, de hogy kiket igazolunk, erre korai lenne a válasz. Détáriról közismert, hogy átadásai sokat érnek, feltéve, ha akad olyan csatár a csapatban, akit képes 40- 50 méterről „megtalálni”. Mit- ropulosz és Anasztopulosz ugyan nagy neveknek számítanak, de már „harmincasok”. Utóbbi szép múltra tekinthet vissza, óm az elmúlt háromnegyed évben sérült volt, s most az a legfőbb feladata, hogy újra formába lendüljön. Zalaegerszegi távozók Az európai labdarúgó kupákban már hagyomány, hogy a magyar csapatok kiesnek az első fordulóban. Ritkán fordul elő, hogy valamelyik együttesünk sikerrel veszi az első akadályt. Utolsó sikerünket 1985-ben értük el a Videoton jóvoltából, a fehérváriak eljutottak az UEFA Kupa döntőjéig. így most kellemes meglepetés érte a szurkolókat, két magyar csapat is várhatja a folytatást. A pénteki sorsolásnál a Ferencvárosnak kedvezett jobban a szerencse, az osztrák Admira Wacker ellen ötvenszázalékos az esélyük a zöld-fehérekne'k. A papírforma szerint a Honvédnak kevés a reménye a rangos portugál klub, a Benfica ellen. A bajnoki címet védő kispestiek játékosállománya jelentősen átalakult az elmúlt években, mert meghatározó embereit sorra eladta. A kiszivárgott hírek szerint a Honvéd most a rendelkezésére álló pénzből több olyan labdarúgót szeretne vásárolni, akikkel nemzetközi szinten is eredményesebben szerepelhet. Kiszemeltjei között található két zalaegerszegi játékos: Szabó Zsolt és Kámán Attila. A 22 éves Szabó a kispestiek elképzelése szerint - Disztl Lászlót helyettesíthetné a védelemben. A hátvéd katonai szolgálatát tölti és a ZTE hozzájárul, ezen idő alatt a piros-fehéreket erősítheti. Ügy hírlik, hogy Szabó má- a napokban jelentkezik a Bo- zsik-stadionban, mert az egerszegiek nem gördítenek akadályt az átigazolás útjába. Kámánt még évekig köti szerződés a ZTE-hez, ő csak akkor mehetne, ha ezt felbontaná jelenlegi klubja. Erről viszont sokáig hallani sem akartak Zalaegerszegen. Nyáron a Videoton mindent elkövetett, hogy megszerezze a 20 éves gólerős csatárt, de a ZTE tízmillió forintot kért érte. Azt pletykálják, hogy Kámán rpindenképpen el akar menni és ezért már az NB ll-ben nem is hajt teljes erővel. Éppen ezért a ZTE hajlik a tárgyalásra a Honvéddal. Beszélik, hogy pénzt, valamint cserejátékosokat is adna Ká- mánért a bajnok. Ha létrejönne az említett két zalaegerszegi labdarúgó átigazolása, a Benfica ellen még nem játszhatnának, mert az európai kupák kiírása értelmében csak azok léphetnex pályára, akik augusztus 15-e előtt a kupában induló csapat játékosai voltak. Rájuk csak akkor számíthatna a Honvéd, ha továbbjutna, mert a harmadik forduló előtt a dátum megváltozik, és január 15-re módosul. A Honvéd egy külföldi játékos után is érdeklődik. Nagyon megnyerte a szakvezetés tetszését a Vojvodina középpályása, Mihajlovics. No, nem azért, mert kézzel ütött egy gólt Disztl Péter kapujába, hanem azért, mert mindkét mérkőzésen az újvidékiek egyik legjobbja volt. A Vojvodina nem zárkózott el az üzlet elől, de csak akkor folytatódhat a tárgyalás, ha a Honvéd dollárban vagy márkában fizetne. Más fize- tőesz'közről hallani sem akarnak az újvidékiek. A kérdés most az, hogy az eladott játékosokért kapott valutából, felhasználhat-e vásárlásra a Honvéd. Az érvényben levő jogszabályok szerint ugyanis a magyar klübok forintban kapják az öszeget, a valuta az államé lesz. S ha mór fentebb szó esett a ZTE-ről, akkor maradjunk még egy gondolat erejéig a zalai klubnál. Nagy a találgatás, vajon Rónai István valóban csak szabadságon van három hétig, vagy véglegesen búcsúzik. Vannak akik úgy tudják, hogy az egerszegiék érdeklődnek Haász Sándor után, aki nyáron szerződést bontott a Rábánál és az elmúlt hetekben a BVSC-t edzette inkognitóban a külföldön tanuló Kisteleki István helyett. ÓQ*f***$’ versenytárgyalást hirdet at alábbi boltok 3 éves, SZERZŐDÉSES ÜZEMELTETÉSÉRE: Húsbolt, Szigetvár, Széchenyi u. 51.; Presszó, III. o., Szentegát, kastély; Zöldség-gyümölcs, Szigetvár, Rákóczi u. 5.J Presszó, IV. o., Kishárságy, kastély. A pályázatokat 1989. október 25-ig kell benyújtani a gazdaság központjába. Levélcím: 7901 Szigetvár, Pl.: 15. A versenytárgyalás 1989. október 30-án S»!n.*vl° 0.°- Ó15k*r ° gazdasóg központjában. Szigetvar, József A. u. 16. sz. alatt kerül megtartásra. Tájékoztató adatokat, bővebb felvilágosítást az üzemgazdasági osztályon Leidecker Imre üzemgazdász ad. Telefon: Szigetvár 79/216, 311. vasárnapi 1 LELÁTÓ