Dunántúli Napló, 1989. április (46. évfolyam, 90-118. szám)

1989-04-09 / 97. szám

„Az út, amely az életen át vezet" Fél évszázada, hogy a mo­zivásznon feltűnt és azóta is töretlenül hódít, Walt Disney legismertebb figurája, Donald kacsa. Az évforduló alkalmá­ból készült ünnepi tortából rövidesen a maavar közön­ségnek is jut egy szeletke, er­ről tájékoztatott bennünket Hegedűs László, aki a zene­kedvelő hazai fiatalok köré­ben mint a naavnevű külhoni együttesek magyarországi programszervezője ismert.- Wall Disney's World on ice, vagyis Walt Disney világa a neve annak a társulatnak, és Donald kacsa születésnap­ja a címe a műsornak, ame­lyet az Országos Rendező Iro­da és a most alakuló Multi­media Kft. vegyesvállalat hoz Magyarországra. Május 23. és 28. között százezer nézőt vá­runk a Budapest Sportcsar­nokba. — Hány előadás lesz? — összesen 12, ami azt je­lenti, hogy hét végeken na­ponta három előadás is lesz. Hétközben viszont csak egy, de két előadást tartalékolunk, amit aszerint teszünk be hét­köznapra, vagy hét végére, hogy milyen lesz az érdeklő­dés. Tehát tíz előadás jegyeit kezdjük el árusítani, április 15-én.- A vidékiek hogyan jut­hatnak jegyhez? Donald kacsa születésnapja Budapesten- Elsőszámú lehetőségünk a címen lehet jegyet rendelni, gyexpressz. Tehát a Buda- Az előadások óra egyébként st 1921 jegyexpressz levél- 220, illetve 280 forint. Az utóbbi összegért váltott je­gyekkel egész közel lehet ül ni a jéghez, a színpadhoz, itt nagyon jó a rálátás. Ám azt tanácsoljuk a Vasárnapi Du­nántúli Napló olvasóinak, hogy az egészen kicsi gyere­keknek inkább hátrább vált­sanak jegyet.- Mit láthatnak a nézők? — Egy amerikai típusú shöw- műsort, ami nem más, mint Walt Disney figuráinak meg- elevenedése a jégen. A pro­dukció egy magyarra szinkro­nizált, kétórás, hatalmas já­ték, amelyben a figurák kü­lönféle komikus, jópofa, vagy éppen romantikus helyzetek­ben láthatók. Az előadás kis történetek füzére, a filmekből ismert történeteknek tovább folytatása élőben, illetve azok­kal párhuzamos, vagy éppen ellentétes bűbájos játékok tö­mege. Olyan az egész, mint egy nagy képes mesekönyv, látványos táncokkal, tánckar­ral, fény- és hangefektusok- kal körítve, ami meggyőződé­sünk szerint nemcsak a gye­rekeknek, de a felnőtteknek is szórakoztató, és egy kellemes családi programot jelent. F. D. A vonal végén: Carlos Alberto Montaner „Nyílt levél Gorbacsovhoz" Carlos Alberto Montaner nevét valószínűleg alig isme­rik olvasóink. Am azon nyom­ban érdekessé válik személye, mihelyt kiderül, miért is hív­tam föl öt Madridban. Pénte­ken érkezett szerkesztőségünk­be egy levél a madridi Firmass Press ügynökségtől, amelyben elküldték nekünk Carlos Al­berto Montaner egyik újság­cikkét; címe: „Nyílt levél Gor- bacsovhoz”. A cikket Gorba­csov kubai látogatása előtt ir­ta a szerző, tulajdonképpen azzal a szándékkal, hogy föl­hívja a szovjet vezető figyel­mét a valós kubai helyzetre. Carlos Alberto Montaner ku­bai származású író és újság­író. aki már 1970 óta él Mad­ridban. Számos könyve jelent meg, valamint több, Kubáról írott esszéje. A legfontosabb lotin-amerikai újságokban publikál, valamint az Egyesült Államokban megjelenő The Miami Héráidban. Ö a fő­szerkesztője a The Miami He­rald spanyol kiadásának, az El Nuovo Héráidnak, ezenkí­vül az 1984-ben Madridban alapított nemzetközi hírügynök­ségnek, a Firmass Press-nek az elnöke.- Megkaptam az üzenetét, hogy hívni fog - szólt Mon­taner úr a telefonba. - Kö­szönöm, hogy szerkesztőségük érdeklődik a cikkem iránt. Ta­lán le akarják közölni? — Nem, ahhoz túl hosszú, in­kább önnel szeretnék beszélgetni rála, Hol jelent meg eddig Gorba- csovhoz intézett nyílt levele?- Az egyik vezető spanyol napilapban, aztán a The Miami Héráidban, Kolumbiában, Ve­nezuelában. És a jövő héten jelenik meg a párizsi Libera- tion-ban. — Igen? és ott hogyan reagál­tok rá? — Felhívtak, megköszönték, és mondták, hogy az általam vázolt helyzettel ők is tisztá­ban vannak. — Tulajdonképpen mi volt a cél­ja? Figyelemfölhivás? Vagy csupán a véleményét szerette volna el­mondani? — Mindkettő. Végül is én 1970-ig Kubában éltem, jól is­merem a- helyzetet. Miután Gorbacsov úr most látogatott először oda, ebben a cikkben szerettem volna rávilágítani, hogy ott valójában ellene van­nak az ő reformjainak, a pe­resztrojkának és a glasz- nosztynak. Ebben kifejtem azt a személyes véleményemet, hogy a szocialista országok közül Kuba a legrosszabbul vezetett ország, beleértve Ro­mániát is. Ez az én vélemé­nyem, ezt vállalom is. A le­vélben a kubai helyzetet elem­zem, utalok arra, hogy a Kreml-beli elődei által elkö­vetett tévedéseket és hibákat most neki kell helyrehoznia, hogy gyorsan és helyesen kell cselekednie. — Meglehetősen merész hangú cikk. Nem iart semmilyen következ­ménytől? — Nincs mitől félnem. Köny­veim Kubában is megjelentek. Csupán a véleményemet fo­galmaztam meg. De most en­gedje meg, kérem, hogy Ma­gyarországgal kapcsolatban is mondjak valamit. — Tessék. . — Körübelül egy éve olvas­tam valahol Pozsgay úr egyik nyilatkozatát és igen figyelem­re méltónak találtam, nagyon felkeltette az érdeklődésemet. Rokonszenves politikusnak ta­lálom. Csak azt szerettem vol­na mondani, és hogy ebben az évben Magyarországra uta­zom, akkor talán személyesen is találkozhatunk. — Én pedig köszönöm, hogy nyi­latkozott a lapunknok. Dücsö Csilla Radio mellett... Kabát öreg, szakállas anekdota, de érvényét soha sem vesz­ti: a kávéházi ruhatárból —, valami oknál , fogva — bizonyos Horvátnak eltűnik a kabátja, vita, veszekedés követi az eseményt. A ka­bát nem kerül elő. Aztán egyszer -, talán évek múl­tán -, egy társaságban szó­ba kerül Horvát neve. „ .,. Ki az?! Csak nem az a Horvát, akinek egyszer vala­mi kabátlopási ügye volt?” így lesz a károsultból vád­lott, amikor egy félreértett, felületes magyarázatot száj- ro kap a jónép. Veszélyes és intő példa ez, főleg újságírói körök­ben, bár... az az újságíró tegye a szívére a kezét, oki pályafutása alott még soha sem tévedett. Csakhogy a tévedést már százezrek vagy milliók olvassák, hallják. Egyik közkedvelt újság - egy kanadai értesülés alap­ján -, megírta, hogy Rá- kosszentmihályon, a refor- . mátus gyülekezet vezetői nem tudnak elszámolni ar­ról a tizenötezer dollárról, amelyet az óceán túlsó partjáról - öszegyűjtve — küldtek a fent említett cím­re, az erdélyi menekültek segélyezésére. Az esetet a lap készpénznek vette és megjelentette. A gyülekezet lelkésze -, természetesen - cáfolta az őket ért vádat, majd hetek múlva kiderült, hogy a vád alaptalan. A lelkész nyilatkozott a rádió­nak, amelynek során el­mondotta, hogy az újság elnézését kérte és vigaszként felajánlott százezer forintot, természetesen a menekültek segélyezésére. Ez is egy tisztességes eljárás volt, csak az a baj, hogy a gyülekezetét ért vád mór befészkelte magát a köztu­datba, már csak azért is, mert a cáfolatról, illetve az - ügy következményéről mór sokan nem értesültek. Csak a kezdetre emlékeznek. A kierőszakolt szenzáció is téves közhangulatot teremt­het. A héten a rádióban végighallgattam egy in­terjút. A főváros egyik ke­rületében tiltott helyen par­kírozott egy taxis. A rend­őr -, majd később rendőrök - illetve a sofőr között, he­ves vita keletkezett, mire beerőszakolták a rendőrko­csiba, hogy bevigyék az őrs­re. De a vita alatt - szoli­daritásból - a riporter sze­rint vagy harminc taxis, a helyszínen termett, társuk védelmében. A riporter in­terjút készített az üggyel kapcsolatosan, egy magas rangú belügyi tiszttel: „A szemtanúk azt állították, hogy á rendőrök bántal­mazták a taxist, egyesek szerint a helyszínen, mások szerint az őrsön. Mi az ön véleménye e felháborító esetről?" - kérdezte a ri­porter, aki —, ez a kérdés feltevéséből is kiderült - készpénznek vette a taxisok véleményét. A rendőrtiszt azt válaszolta, hogy ő ugyan nem hiszi el a tör­ténteknek azt a részét, amely bántalmazásra vonat­kozott, de mindenképpen ki­vizsgálják az ügyet. A vizs­gálat eredményéről pedig mindenképpen értesíti majd a rádiót, illetve a riportert. Csak azt kérte csupán, hogy a riporter -, az első. hallásra, elmondásra - azért ne foglaljon állást. Nem tudom, hogy a kivizs­gálás lezajlott-e, végül is nem ülhetek állandóan a rádió mellett, de ez esetben ez mindegy. Ugyonis a ri­porter azt válaszolta, hogy ő bizalommal viseltetik az összeszaladt taxisok iránt, vagyis nekik hisz. Nos, ez mór etikátlan magatartás. Mert előfordulhat, hogy va­lóban bántalmazták a taxist, de előfordulhat en­nek ellenkezője is. Mon­dom, nem tudom, mi lett az ügy vége, de bennem, mint hallgatónak, megma­radt az első feltételezés: a rendőrök megvertek egy taxist a fővárosban. A bo­gár a fülemben van. Ahogy mondani szokás, mór a vízcsapból is „Nagy­maros" folyik. Nincs nap, hogy az erőmű ügye ilyen­olyan formában a közvéle­mény elé ne kerülne. Ez nem is baj. Csak a néha felelőtlenül feltett kérdések bosszantják az embert. Azt mondja -, néhány hete — a rádió riportere, valami erőműves szakembernek: „Igaz az, hogy a nagyma­rosi vízierőmű programja j mindössze 50—60 ember bu­lija?” A kérdésen lehet derülni mór az aszfaltzsar­gon használata miatt is. De a kérdés -, ezzel a tarta­lommal nem több. .mint nyegle, gúnyolódó újság­írói magatartás egy olyan kérdés fölött, amely immár 1 hosszú hónapok óta felráz­za, megmozgatja az orszá­gos közvéleményt. Mi ma­rad meg a hallgatók egy részében: „Nagymaros egy maroknyi csoport b u I i- ja .. .” Az indulatok elsza­badulnak. Tolnay Klári és Gábor Miklós, a Nem félünk o farkastól, a Ma­dách Színház 1967-es előadásán. Régi színházi emlék Egy meg nem született színházi bemutató története Nagy tetszéssel fogadta a premier közönsége a Pécsi Nemzeti Színházban pénteken este Edward Albee: Nem fé­lünk a farkastól cimű drámá­jának bemutatóját, amelyet Lengyel György igazgató ren­dezett. A darab magyarorszá­gi bemutatója 1967-ben volt a budapesti Madách Színház­ban, ezt is Lengyel György rendezte, a produkció majd­nem száz előadást ért meg Gábor Miklós, Tolna y Klári, Linka György és Vass Éva szereplésével. Ez közismert tény. Volt azonban a Nem félünk . . . magyarországi tör­ténetének egy olyan előzmé­nye, amelyet kevesen ismer­nek, s amelyet érdemes most felidézni. Nem azért, mert a leleplezések és a pletykálko­dások idejét éljük, hanem azért, hogy jobban értsük a kort, amelyben élünk, éltünk.. Lengyel György meséli: — 1963-ban Debrecenben voltam főrendező, amikor Me­rők Vilmos lett a Budapesti Nemzeti -Színház igazgatója. Fel akarta frissíteni fiatalok­kal a rendezői gárdát, má­sokkal együtt engem is meg­hívott. Gyöngyössy Imre: Csil­lagok órája cimű színművét rendeztem először, majd Me- ruk behívott és a maga kato­nás modorában közölte, hogy megbíz a Nem félünk a farkastól rendezésével. Kész szereposztást adott: Olthy Magda, Major Tamás, Gelley Kornél és Timár Éva. Elolvas­tam a darabot és megrémül­tem: nemcsak a fiatal rende­ző szokásos megilletődöttsége volt ez a nagy nevek iránt, hanem éreztem a feladat kockázatát is: Pinter, Beckett, Ionesco, Afbee még tiltott gyümölcsnek számított akkor nálunk. Ráadásul megtudtam, hogy Marton Endrét is meg­bízták a feladattal, ő kérte, hogy ne Major, hanem Básti játssza George szerepét, de nem kapta meg, ezért nem vállalta. Kértem Merukot, ne kelljen rendeznem, de ő ra­gaszkodott hozzá, s amikor később írásban is vissza- mondtam, kötelezett rá.- Elkezdtük a próbát, há­rom hétig dolgoztunk a házi színpadon nagyon jó hangu­latban. Mindennap 2-kor le kellett mennem Merukhoz je­lenteni, aki megkérdezte: Ma­jor elvtárs tanulja a szöve­get? Nem tudtam mire vélni, csak később értettem meg: Meruk talán arra gondolt, hogy Major reménykedik, nem kerül színre a darab. Min­denesetre egy napon Major Tamással együtt lehívattak az igazgatói irodába, ahol Me­ruk Vilmos közölte kettőnk­kel: „Elvtársak, önkritikát gya­korolok: hibát követtem el, hogy egy ilyen dekadens, el­lenséges ideológiájú darabot tűztem műsorra". Én eljöttem, Major még maradt. A színé­szekkel az EMKÉ-ben ittunk és sírtunk, Olthy kijelentette, hogy vége a színészi pályá­jának, s ez rövidesen be is következett.- Késő délután a Blaha Lujza téren összetalálkoztunk Meruk Vilmossal, aki kis tás­kával a kezében távozott a színházból: lemondott, ideg­összeroppanást kapott. Este a régi Nemzeti portáján ott volt a Film Színház Muzsika friss példánya, amely a darabról velem készült interjúhak ezt az Albee-idézetét adta címül: „Az igazságot akartam meg­írni, az utat, amely az életen át vezet."- 1967-ben a Madách Szín­házban rendezhettem a Nem félünk a farkastól-t. Hozzá­tartozik a történethez, hogy a premier pénteken volt, s Ma­jor Tamás már hétfőn tiltako­zott a Parlamentben a bemu­tató ellen. Mindenesetre majdnem száz előadást ért meg, akkor - arra hivatkoz­va, hogy a szerzői jog csak ed­dig terjed - levétették a mű­sorról. Edward Albee-rrak pe­dig - aki Budapestre érke­zett az 1963-as bemutatóra, és senki sem fogadta, senki sem világosította fel az ese­ményekről -, hosszú évekig nem tudtam elmondani, mi is történt valójában. G. T. Felhívás a helikoni ünnepségek támogatására A helikoni ünnepségek ren- dezöbizottsága 1989. április 28-30. között rendezi meg az ez évi helikoni ünnepségeket Keszthelyen - Baranya, So- mogy, Vas és Zala megye ti­zenéves diákjainak kulturális seregszemléjét Kérjük a megye vállalatait, intézményeit, csoportokat, ma­gánszemélyeket, hogy anyagi­lag támogassák a mintegy 1500 fő diák számára be­mutatkozási leHetőséget bizto­sító rendezvényt. Támogatóink névsorát a fesztivál alatt ez alkalommal megjelenő Heli­kon Újságban, valamint az eseményekről készült tv-, rá- diótudósitásokban hozzuk nyil­vánosságra. Támogatásukat a keszthelyi OTP 866-322 számlaszámára kérjük átutalni. Helikoni Rendezöbizottság 4 vasárnapi Walt Disney világa a jégen

Next

/
Oldalképek
Tartalom