Dunántúli Napló, 1989. március (46. évfolyam, 60-90. szám)
1989-03-05 / 64. szám
Borisz Paszternák szerelnie - él! A legszebb zsidólány tonkkal A 19 éves Nicoln Hal- perin, az izraeli hadsereg egyik páncélosának géppuskása lett Miss Israel. A szőke, 180 centi magas, mélykék szemű katonalányt idegen tankkal is örömmel fogadnánk, persze csak ideiglenesen — reggelig! Rézkarcok a biztonságértA héten árrekord született Barcelonában: Joon Miro 156 rézkarcát és 125 kőnyomatát 335 millió pezetáért, vagyis mintegy 200 millió forintért árverezték el. Ennyi pénz kell ugyanis a legmodernebb biztonsági berendezéssel ellátott új Miro-múzeum- hoz. Irodalmi vigasz Ezt a hírt magyar írók és költők ne olvassák el: a napokban Brémában, 74 évesen elhunyt Hans Hellmut Kirst német sikeríró, 35 regénye 1950 óta 30 nyelven jelent meg-és a jogdíjakból tizenkétszeres milliomos lett - NSZK- márkában számítva. Magyarul az Asch őrvezető és a Farkasok című regényét adták ki. Vigasz: Nobel-díjra soha még csak nem is jelölték. A Lára-dal meghódította a világot. Carlo Ponti filmje pedig, Michele Jarre muzsikájával szinte az egész földgolyóra elvitte Borisz Paszternák Zsivago doktor című regényének históriáját. Nemrég Álla Alova, az egyik legreformistább szovjet folyóirat, az Ogonyok irodalomkritikusa megtalálta azt az orosz asszonyt, aki a regénybeli Lóra ihletője volt és interjút készített vele. A beszélgetés a Nagyvilág című folyóirat márciusi számában fordításban megjelenik, s gyarapítja a sztálinizmus módszertanáról ösz- szegyűlt ismereteinket. A két folyóiratban közölt írás azonban vitákat is kavart a magyar művészeti életben. Ezért az interjú lényegének ismertetése mellett vázoljuk a vitát is. Én voltam Lóra A „Zsivago doktor* késleltetett akna Paszternák 1959-ben mondta Olga Vszevolodovna Ivinszkájáról egy angol újságírónak adott interjúban: „öt évet kapott a barátságunkért. Fiatal koromban nem volt egyetlen Lára sem . . . Fiatal korom Lárája fikció, öreg korom Lárája viszont vérével és börtönnel írta be magát a szívembe... " A ma 77 éves asszony ezeket mondja a nyilatkozatban:- A Novij Mir-nél a kezdő írók osztályát vezettem 1946-ban. Egyszer, miközben szórakozottan nézek ki az ablakon, bejött hozzánk Paszternák és bemutatták nekem. Azt mondta: „Elkezdtem egy regényt, de még nem tudom, hogy alakul!” így majdnem egyidőben indult a két regény: szerelmünk regénye és a „Zsivago doktor". Annyi tragédia volt már mögöttem: az első férjem öngyilkossága, a második férjem halála a karjaim között a kórházban ... Az árván maradt gyerekek, Ira és. Mitya. Anyám már három éve ült, mert valamit min- dott Sztálinról. Paszternáknak pedig családja, második felesége és gyerekei... Többször szakítottunk, hogy ne találkozzunk többé, de nem tudtunk nem találkozni .. . Kislányomtól, Irinától Paszternák el volt ragadtatva: „Milyen csodálatos szeme van! Irocska, néiz rám, szinte kívánkozol a regényembe!” így kapta lányomnak, írónak a külsejét Ka- tyenka. Olga Ivinszkáját 1949-ben elvitték a Lubjanka börtönbe, ahol együtt ült Tolsztoj unokájával, Szasenyka Mog- linával, akinek apját agyonlőtték. Az egykori szerető, aki irodalmi szerkesztő és az írás során a legbensőségesebb beszélgetőtárs is volt, most így értékeli a „Zsivago doktort!" — Az erőszak ellen tiltakozó személyiség filozófiája: a tekintélyuralom, a minden egyénit, eredetit közös nevezőre hozó, az élet sokszínűségét jelszavakra, képletekre, élettelen frázisokra egyszerűsítő kaszárnyarendszer gyűlölete. . . Ezért a „Zsivago doktor" a tekintélyuralom bármilyen formájának késleltetett aknája volt és lesz. A magyar művészeti közéletben a napokban kialakult vita lényege: elképzelhetetlen, hogy az akkori szovjet politikai rendőrség egy írót a szerelmének ártatlanul történt bebörtönzésével akart volna megtörni, miközben az írót szabadlábon hagyta. Mások viszont a regény, a film, s a színpadi mű szolnoki és budapesti nemzeti színházbeli előadásának mélyebb elemzése alapján állítják: a lelki megtörésnek ez az egyik legtökéletesebb eszköze lehetett, s ez eredményezhette később a Nobel-díj visszautasítását is. Földessy Dénes Kicsoda Ön, Frank Cockney Lehull az alare ... a mennyezetről alálógó gyenge égő árnyékban hagyta a sivár szoba közepén álló székhez kötözött férfi véres arcát. Joe, a mesztic szoborként magasodott föléje, készen arra, hogy újabb, iszonyú erejű pofonokkal próbálja szóra bírni a megkínzott embert.- Valid be, hogy te tetted... - vetettem oda vésztjóslóan a véres arcúnak. - Ismerd el, hogy te voltál az! Joe megmozdult, hogy újra odacsapjon, ám erre már nem került sor. A férfi megszólalt.- Hát jó . . . beismerem. ín vagyok Frank Cockney . . . A valóságban szerencsére nem volt szükség erőszakra. Frank Cockney, a napokban megjelent Négy fekete koporsó című páratlanul izgalmas kalandos krimi szerzője az írásos bizonyítékok hatására azonnal megtört, s elismerte, hogy ő „követte el” a regényt. Mert bár a címlapon szerzőként Frank Cockney neve áll, az impresszumban megtaláljuk a szerző valódi nevét is - a remek akciótörfénet Lőrincz L. László, a népszerű Leslie L. Lawrence legújabb munkája.- Miért kellett új nevet választania a regényhez, hisz Leslie L. Lawrence néhány év alatt fogalommá vált az olvasók körében? - tettük fel a sokokat érdeklő kérdést Lőrincz L. Lászlónak.- Eddigi írói munkásságomban arra törekedtem, hogy a különféle műfajú regényeimet a névválasztással is elkülönítsem egymástól. Tudományosfantasztikus történeteimet saját nevem alatt jelentetem meg, a bűnügyi könyvekhez azonban már álnevet választottam. Nem akartam, hogy aki sci-fi íróként ismert meg, s Lőrincz L. Lászlótól újabb fantasztikus regényt várt, csalódjon, mikor kiderül: kalandos krimit tart a kezében. így „született meg” Leslie L. Lawrence, s lényegében ez az indoka Frank Cockney életre hívásának is.- Akik megszerették Leslie L. Lawrence történeteit, nyilván valamilyen hasonlót várnak a továbbiakban is öntől... A Négy fekete koporsó azonban meglepetést fog okozni számukra.- Lehetséges, hiszen ennek a történetnek a stílusa, hangvétele egészen más, mint az előzőké. Ezt szerettem volna kifejezni a névválasztással is. Leslie L. Lawrence egy elegáns, angol úriember, úgy viselkedik, beszél, cselekszik, ahogy egy gentlemantől elvárnánk. Frank Cockney amerikai rendőrtiszt, egészen más környezetben él és mozog, egy keményebb stílus követelményei szerint. A Cockney az amerikai angolban városi embert, született városlakót jelent, s Frank Cockney megfelel ennek az elvárásnak: egyaránt otthon érzi magát a betonrengetegekben, az amerikai nagyvárosokban, de persze megállja a helyét más viszonyok között is ...- Lörincz L. László, a keletkutató most sem lett hűtlen eredeti hivatásához, hisz ennek a történetnek szintén vannak távol-keleti vonatkozá— Igen, s ez egyfajta írói hitvallás lett nálam. Szeretném, ha a könyveim — a szórakoztatáson kivül — valami mást, plusz ismeretanyagot is nyújtanának erről a világról, ezekről a távoli országokról és kultúrákról, az itt élő emberekről. — Az olvasók máris várják Frank Cockney következő kalandját . . . Folytatódik-e a sorozat* — Igen, még az idén megjelenik a második kötete. Hogy miről szól? Nos ez egyelőre még titok, de annyit elárulhatok, hogy annak is lesz köze a Kelet világához . . . Verebics János Radío mi Lassan jön a tavasz, azt követően a nyár és majd halljuk, olvassuk a hazai vendéglátó örökzöld esküdö- zését, miszerint felkészülnek a Nagy Szezonra, hiszen várhatóan ismét több millió külföldi látogat el széphazáimba, a hazai kirándulókról, országjárókról, üdülő- venctégekről nem is beszélve. Igen ám, de a vendég- Játóiparon szinte elűzhetet- len ,,magyar átök" ül. Először idézek egy levélből (pontos név, cím nálam), amelynek írója beszámol közelmúlt vendéglátós tapasztalatairól. SrírVhely Pécs, Palatínus Szálló étterme. „ ... Éjfél utón étkezési lehetőség nincs, s úgy 1 óra körül korgó gyomorral próbáltam a pincérrel akár egy pogácsa vagy virsli ügyében tárgyalni, sajnálattal közölte, hogy konyhájuk már éjfél előtt lezár, így éhségem csillapítását még egy szelet sós kenyérrel sem tudja megáldani... Február 24-én este bál van. A' legfinomabb söröket enyhén langyos állapotban szolgálták fel, többek reklamációja után is ... Február 25-én este sportból. Rendeltünk egy üveg pezsgőt, amely szintén langyos volt és amikor szóvá tettük, a pincér közölte, hosszú évtizedek elmúltával is örökösen panaszkodnak hazai és külföldi vendégek, a hűtetlen italok szinte szemérmetlen felszolgálása miatt. „Rossz a hűtőnk" — mondják, néhány kivételtől eltekintve szinte valamennyi étteremben vagy vendéglőben, szerte az országáéin. „Szűk a hűtőkapacitás" — mondják ugyanott. _ Számtalan újonnan épüktO) „vendéglátó egységben" is megfordultam fönnállásom óta, jutott. A konyhaszagról pedig csak annyit: a külön- külön étvágygerjesztő ételek illata koncentrálva elviselhetetlen, beeszi magát az ember ruhájába, hajába, bőrébe, ha csak egy órát is az asztalnál tartózkodik. A konyhák tervezésénél az ej- szívó-berendezésekre szintén nincs pénz, vagy ha éppen van valamilyen szerkezet, annyit nem ér, mint egy tenyérnyi kínai legyező. A vendéglátás — mór ami a heÁtok, első osztályon... hogy a hűtőkamra két hete rossz, szerelőt pedig eddig még nem találtak ... Mellesleg közölte velünk azt is, hogy a szellőztető azért nem működik, mert amerikai rendszerű ugyan, de bekapcsoláskor nem a friss levegő, hanem konyhaszag árasztja el a báltermet... Mindez történik egy I. o. szálloda báltermében, ahol egy vacsora ára 450 forint. Az már csők álmomban jelent meg, hogy esetleg a jégtartó vödörben helyezzék asztalunk mellé a pezsgőt, amelyben esetleg még a sört is hűteni tudtuk voJ- __ •• na . .. Hát itt a „magyar átok”: de mindjárt az elején kiderült, hogy a hűtőberendezés vagy hűtőlánc tervezésénél szűkmarkú volt vagy a tervező, vagy maga a megrendelő. Az éttermek, vendéglők szellőzetlensége pedig egyenesen felháborító. Még az ország — ma már egyedüli — eredeti kávéházában, a pécsi Nádor kávé- házban is csak úgy tudták nyaranta, hőségben levegőt cserélni, hogy a kirakati hatalmas ajtók egyikét kinyitották, amíg csak a vendégek egy része nem panaszkodott a huzatra. Pedig a légkondicionáló berendezéseket már régesrég feltalálták, de erre pénz soha nem hány éve kiderült: ne etessük a gyermeket spenóttal, mert sok benne az arzén. Hm. Valamikor azt mondták a tudorok, hogy a hús — éppen az állati fehérje bőséges volta miatt — egészséges. Rendben van. Péntek délelőtt azt hallom a rádióban — egy orvos mondotta —, hogy a hús egészségtelen, főleg a májra, vesére és szívbetegségekre. Egyáltalán:, ne együnk húst, csak sóik zöldséget, például zöldbabot, tököt, hajdinát, krumplit satöbbi. A húsleves — most tessék megkapaszkodni! — majd-hogy-nem méreg. Mert a húslevesben sok a káros baktérium. Beteg emberrel főleg ne etessünk húslevest, ne higyjünk a nagymamáiknak, akik a gyenge tyúkhús-levessel őrjítik meg a család betegét. Hót én csak hüledezek. A cukrot is ki kell irtanunk étrendkünkből. Az is méreg. Ez igaz! Én .például tudom, hogy nagy borivók eleve utálják az édes borókát és általában "mindent, ami édes. Lám, milyen felvilágosultak is ők! Most csak szidja valaki ezek után a jámbor borivókat.. . Á City Coop Kft vállalkozása Manökenképző Pécsett Érdekes vállalkozásba kezdett a pécsi, az eddig ismeretlen City Coop Kft. A vállalkozás már csak azért is figyelemreméltó, mert Magyar- országon ez lesz az egyetlen olyan képzés, amely munkavégzésre jogosító alapfokú bizonyítványt ad a legrátermettebb lányoknak és fiúknak. A jelentkezőknek minél előbb megküldik majd a felvételi vizsga feltételeit, valamint egy személyi lapot, amelyen a következő adatok szerepelnek: testsúly, mell-, derék- és csípőbőség, cipöméret. Csalni nem érdemes, mert a felvételi napján, március 21-én az adatokat szigorúan ellenőrzik... Első nekifutásra 30 fiatal, 25 lány és 5 fiú kezdheti meg a kurzust. Az Artistaképző Intézet által összeállított oktatási anyag meglehetősen kemény feladatok elé állítja a manökenjelölteket: négy hónap alatt kétszáz órát kell teljesíteniük és azt nagyon szigorúan is veszik. A bizonyítvány megszerzése és bizonyos számú fellépés után viszont a legügyesebbek részt vehetnek az Artistaképző Intézet minősítő vizsgáján, és ha ez is sikerül, valóban megnyílnak előttük azok a sokat emlegetett ígéretes távlatok. A tanfolyam egész idejére az Artistaképző Intézet szaklektort jelöl ki, aki figyelem- mél kíséri a fiatalok fejlődését. A képzés nagyon színes és sokrétű lesz, neves tanárokkal. A főtárgy természetesen a manökenség, mint olyan, elsajátítása. A kulturált színpadi mozgást, a lépések és forgások különböző fajtáit Va- dady Ágnestől, az Állami Balettintézet tanárától és Uhrik Dóra Liszt-díjas, érdemes balettművésztől sajátíthatják el. A színészmesterség titkaiba Füsti Molnár Éva, a PNSZ művésze avatja be őket. A jazz-balett mozgáskultúráját Kovács Árpádné, a pécsi ANK tánc-tagozatának vezetője mutatja be, míg a kondicionáló gimnasztikái órákat Rosta Andrea táncoktató tartja. A fiatalok viszonylag nagy óraszámban tanulnak majd divattörténetet • is Huros Anna Mária építőművész, díszlet- és jelmeztervezőtől, és nem utolsótorban a fodrászat, kozmetika és sminkelés tudományába is belekóstolnak Hesz János fodrászmester és Bischof Inez kozmetikus segítségével. A júniusi záróvizsgán, a Művelődési Minisztérium által kinevezett vizsgabizottság előtt adnak majd számot a már majdnem kész manökenek az elméleti és gyakorlati tudásukról. Ó. Zs. vasárnapi lyisegexei illeti — tulledt, büdös, az ¡fal langyos és pocsék. Van kivétel is bizonyára, de kevés és egyáltalán: hol? Nem tudom, megérjük-e találkozásunkat olyan hirdetésekkel, amelyek többek között ezt is feltüntetik: „Hűtött italaik, kellemes környezet..." Elnézést, kedves és híres vendéglátó- ipar. Még valami az étkekről, ezúttal más nézőpontból. A tudomány mindent kiderít, örülök neki. Gyermekkorom mélységesen utált és rámerőszakolt spenótról (magyarul parajról) annak idején azt mondták, 'kell a szervezetnek, mert egészséges. Né-