Dunántúli Napló, 1989. március (46. évfolyam, 60-90. szám)
1989-03-04 / 63. szám
„Miss Marple nem nyomoz, csak ül és gondolkodik." Ez a mondat a reggeli angolóráról maradt doktor Szeip Klári fejében, de ahogy megérkezett az irodájába, kirepült onnét, és azóta is ott röpdös a polcok, az elintézetlen kérvények, az összevissza hányt közlönyök fölött, mint egy türkizkék papagáj. „Miss Marple", mondta újra a papagáj, olyan kiejtéssel, ahogy talán egy igazi angol is mondaná, majd fölröppent, körözött néhányat, és ráült a lámpa burájára. Ekkor szólalt meg a telefon. — Klári — hallotta a titkárnője izgatott hangját. —, vedd fel gyorsan, Meredek elvtárs keres! „Ó, Meredek elvtárs — Kiáltott bele a telefonba Szeip Klári —, ha tudná, mennyire örülök!" Nyers, csaknem durva hang szakította félbe, azt mondta, ha annyira örülne, fölhívta volna, hiszen kétszer is kereste.- „De én szívből örülök” - mondta Szeip Klári, és bár maga sem hitte, amit mond, egy pillanatra mégis úgy érezte, sok kis nap bujkál a bőre alatt, és Meredek nevének említésére valamennyi fölragyog. Ilyen régi, ilyen tapasztalt ember..! Vajon mit akarhat?- „Kedden kerestem, és meghagytam a titkárnőjének, hogy hívjon vissza. Ma pedig csütörtök van." - A férfi hangjából kitűnt, hogy ez a feledékenység nem kis dolog, ennek következménye is lehet.- „Ó, a titkárnőm — kiáltott föl Szeip Klári. — A titkárnőm naphosszat a lakásügye után lohol, hogy mire megszületik a második gyerekük, az udvari lakását utcaira cserélje. Mintha bizony nem ezer meg ezer család lakna udvari lakásban, és nem összkomfortosban, mint ő.” — „A saját titkárnőjének nem intézi el, hogy rendes lakásban lakjon?" — A férfi hangja mint a fagyos szél süvített ki a telefonból. — „Édes Meredek elvtárs! Ezek a lakásügyek nem hozzám tartoznak! A lakásokhoz semmi közöm...!” Csend lett. A férfi a vonal túlsó végén, az íróasztala előtt arra gondolt, talán jobb volna ezt a lakásügyet mégsem bolygatni. Lakás I? Darázsfészek- A múlt rendszer terhes öröksége. .. És mit tudhat erről ez a trillázó hangú asszony? Ez a kis kedves? Ez a pitypalatty? Szeip Klári is hallgatott, és meglepve tapasztalta, hogy a sok kis nap, ami az előbb a bőrét (vagy szívét?) melegítette, hűlni kezd, és elfogódottsága is csökken. — „Mit óhajt, drága Meredek elvtárs?" — kérdezte. — „Azért keresem, kollégám, elvtársam, édes asz- szonykám - Meredek hangja most meghitt lett, mély és zengő, mintha ő maga egy érchegység volna, és a melléből csak ilyen hatalmas hang tudna kijönni —, mert tudomásomra Jutott, hogy a bizottság, amelynek mindketten tagjai vagyunk, a múlt héten ülésezett, és engem erre az ülésre nem hívtak meg. Egyáltalán nem kaptam meghívót" — „Miss Marple, Miss Marple”, a türkizkék papagáj hintázni kezdett a lámpán, és mintha csukla- na vagy nevetne, ezt ismételgette: „Miss Marple”. „Kuss!", mondta Szeip Klári, és a telefonba gyengé den: „Semmi közöm a meghívókhoz, de még ma utánanézek. Hogy szándékosan?. Hogy tetszik ilyent gondolni?!" — „Naiv gyermek! — Meredek szinte belekurjantott a telefonba. - Azt hiszi, nekem nincsenek ellenségeim? Magának megsúghatom — és a telefonvonalak recseg- tek-ropogtak ettől a suttogástól — én még azok közé a tisztségviselők közé tartozom, akikhez bármikor be lehet csengetni, aki személyesen jár el a panaszos ügyében, aki egyenként beszélget el az emberekkel. Ellenségeim ezt rossz néven veszik tőlem, és szívesen kituszkolnak a közéletből." Szeip Klári, az ipari és műszaki ügyek vezetője sajnálkozva érezte, hogy Meredek iránt az érdeklődés utolsó szikrája is kihúnyt belőle. A hajdan érdemes emberre mint nyűgös csecsemőre gondol, aki ráadásul valaki másé, nem is az ő gyereke. — „Szinte hihetetlen" — suttogta gyengéden— „A hozzászólásomat, elvtársnő, erre az utolsó ülésre is rendben elkészítettem. De mert nem hívtak meg, és nem volt kinek elmondani, úgy döntöttem, magának olvasom föl, tolmácsolja az illetékeseknek.” Meredek hangja hirtelen ok nélkül elérzékenyedett, az ipari és műszaki ügyek vezetőjének arcára pedig különös mosoly ült ki. Olyan furcsa, dermedt mosoly, hogy mikor a titkárnője egy papírt lobogtatva benyitott, ijedten visszahúzódott. „Tisztelt ülés! Bő egy év telt el azóta, hogy utoljára szóltam ebben a teremben." Szeip Klári óvatosan az asztalra fektette a kagylót - ettől Meredek hangja mintegy csukott ajtón át hallatszott -, s immár,szabad kezével a naptárját lapozta. Micsoda napja lesz holnap! Szennyvíztisztító. gyalogátkelő, adóbevallások. Közben fölemelte a kagylót, és elgondolkozva mondta: „úgy van." „Arra is én hívtam föl a figyelmet - mondta Meredek, és a hangja megremegett, mert az úgy van régi érzéseket ébresztett föl benne: kongresszusi termeket látott maga előtt, szónoki emelvényeket, üzemcsarnokokat, közben lábak ütemes dobogását hallotta, és tenyerek csattanását —, hogy önteltségre még így sincs okunk!” Ebben a pillanatban Szeip Klári lába az asztal alatt hozzáért valamihez. Lehajolt, hogy megnézze. A táska! Egészen kiment a fejéből a fehér táska! A kagylót a füle és a válla közé vette, a táskát kinyitotta, és óvatosan az ölébe emelte. Orchidea. Szeip Klári megforgatta az átlátszó dobozt, az asztalra tette. Nem szerette az orchideát, nem is értette, mások mit szeretnek rajta. Belenyúlt a táskába, vaktában tovább keresgélt benne- Kínai töltőtoll díszdobozzal. Egy üveg parfüm. Bonbon, a doboz aranyos fedelén pa- rókás gyerek, zsabós ingben, lúdtollal a kezében. Ö, de édes! Nagylelkűen elhatározta, hogy a testvére gyerekeinek ajándékozza, megkapják húsvétra. Még mélyebben nyúlt a táskába — egy gömbölyű üveg, nyilván ital —, majd ujjai finom kelméhez, selymes tapintású anyaghoz értek. Óvatosan kiemelte, az asztalra tette. Enciánkék selyem volt, blúzféle, egzotikus estélyi viselet. Elragadtatva az arcához szorította. Milyen szép! Milyen merész! Gépies mozdulattal újra a táskába nyúlt — „hogyne, Meredek elvtárs" - suttogta, és arcát valamiért elöntötte a zavar pírja. — „Most rátérek mondanivalóm másik részére — kiáltott a kagylóba Meredek. — Bajaink fő oka, kollégám, hogy az elosztással tízszer annyit foglalkozunk, mint az elosztanivaló megtermelésével. Kevesebbel beérnünk! Kölcsönös tisztelet, és ... útkeresés!" — „Útkeresés” — suttogta Szeip Klári, és türelmetlenül várta a minden kíntól megszabadító kattanást- De ehelyett a férfi panaszos hangon valami betegségről kezdett beszélni, amibe a „közöny" és az „értetlenség" lökte, és orvosai fél év után „állították talpra". A fiatal nő, a műszaki és az ipari ügyek vezetője úgy érezte, sűrű haja elviselhetetlen súllyal nehezedik a fejére, szemhéja ég. és ha nem mehet levegőre azonnal, rosszul lesz.- „Igen, Meredek elvtárs” - mondta zsibbadó szájjal.- „Ennyit dióhéjban” — hallotta végül, de ekkor már kihagyott a szíve, és elfogyott előle a levegő.- „Tudatlan, tapasztalatlan macska" — dörmögte Meredek, de mindent együttvéve elégedett % volt magával, s kezét jóleső érzéssel még néhány másodpercig a telefonon tartotta. Doktor Szeip Klári is a telefont nézte. Aztán fölállt, és mint aki most tanul járni, lassan az ablakhoz ment. Lenézet a tizedik emeletről a városra, majd megfordult, körbejárta a szobáját, mint aki keres valamit. Még egyszer ránézett az órájára, de semmi tévedés, tizenkettő ötven, tíz perc múlva kezdődik a délutáni értekezlet. Idegességében rágni kezdte a száján a rúzst, arca a méregtől felfúvódott, szeme két, keskeny rés lett, szája kerek, arca ráncos és csúf, mint egy felingerelt macskáé.- „Az apádpak, anyádnak pofázol annyit! - zihálta elfulladva. — Te... marha!” Legszívesebben fölkapta volna a telefont, hogy földhöz vágja, de ehelyett csak újra meg újra ejismételte: „marha"Ettől valamennyire megnyugodott, és mert úgysem volt más választása, a mosdóhoz ment, vízzel és festékkel rendbe hozta magát, ilyen állapotban mégse lássa senki. ;yás Ferenc (szállt vele 1 angyal Weöres Sándor sírjára játszott a szavakkal apfeny ha zivotar van Picasso a színekkel eletet teremtsen is0tIneL.!-s ú9y e*rel‘ “7.1,°« térdepelt •°l lehelte a dalt rálú* 9!,ermek m<”°dt t0llt ve e az angyal .95®*?.mes hagyatékát td^a'k °£‘-h0nos tékák klJ)?nd ha tatlant el ki halhatatlan Ti ott, vidéken... Már nem . is tudom, mit mondtam budapesti ismerősömnek, amikor olyan mozdulattal, mint amilyennel a karmester leinti a szólamot, félbeszakított. Talán azt mondtam, hogy vidéken kisebbek a bérek, s drágább a megélhetés, vagy hogy már nálunk is nagy a benzinbűz, a zaj. Ismerősöm a címbeli mondattal szakított félbe, de talán, hogy elvegye annak élét, nem fejezte be. így rejtély marad az is, amit ő akart mondani. Talán azt, hogy „jó dolgotokban azt sem tudjátok, mit csináljatok", hogy „nem vagytok úgy agyonhasználva, mint a pestiek." Mindenesetre a mondatkezdő megszólítás megragadt bennem, mint ama tüske a köröm alatt. Valóban, hogyan is vagyunk mi itt, vidéken? külön mf7'uS.V'deóprgg romok itt. bár.. _ ^Itatós. Mint a míníeHátásu C' f®l,hívott' ,h°9y ‘eljes de o ví^i a* ,vahozatlanul fizetik, velő Fi. eozast kihúzta a (őkönytzt nem vállalják ... a hotelban!?ér'ek' *' videóztatok bd™a,Í néaükéLedSZ!? MÍnd‘ ° ológice" S^nJ" i. ^n9em csak „szoci- M erdeke't--. És mennyi? Mi mennyi? __ a videószómla? ... mint 2nn'd|^k.f'9ye,j! A hed tbbb' van; l ’ az 5800 Ft körül de kerelr °9"y °hg nézte 188-ért, hzesse, cs?n :n!'e9ta9adta' hogy ki- enyém m nallQk. amit akarok. Az is "’egszoktoT Sz,ÖmyŰ! Én 0tttl0n bekapcsolod"1-’ ,ha dol9°*om is, térben Tí es *ut a tévé a hát«aka csődJÖVetelkor is fél éj- a vided a9o|tam, közben ment kos sz<£d9ran’- Nekem 386 mór*J>eg nem t J Ft- Hogy honnan, Úriember tudom- de én kifizetem. -Én V°9yok! fizetsz _"1-e9 . Molidáris veled. Ha hogy ej js- De az az érzésem, ijesztenek' Vy?" Úgratás. Jól ránk ren" • ’ "Dér ungarische Her- kedjenlt /*’a9yari urak’" élvez- - De ■°tth0n!‘" Hö’hö-hö! fogod J\k6dved von! Hát nem A kockaf;--°9y fizetnünk kell!?... ^WelSjüknekT0” U"Stenit a f°*- Jó, jó, ne dühöngj! Valahogy majd kinyögöm én is. De márkám nincs! Csak forintban!...- No ná! Világos. Nur Forint...-Nur Forint!... „Nátürlick" ... Ebben maradtak. Schlossheim ugyan, akit erősen megviselt az ügy, nem bírta kir s másnap egy németül beszélő kollégája segítségével fölhívta a főkönyvelőt. Mégis, nincs itt valami félreértés? .. . A helyettes jelentkezett, s már mondta is:- A főnök éppen ma készült hívni önöket. Kérjük, ne haragudjanak ránk: baráti tréfa volt az egész. Abban maradtunk, három napig várunk, utána töredelmesen bevalljuk . ..- Ja. Schön. Aber... A kurva életbe’! Majd ¡eh nektek!... Hogy az a... -, ezt nehogy fordítsd! -, szakadt ki a megkönnyebbülés Schlossheimből. - Na. Gratulálunk. De az áldomást itt, Pécsett isszuk meg - és ők fizetik! O. K.?... Pár nap múlva a főkönyvelő aláírásával német szövegű üzenet suttyant ki a telefax-bál: „WAS WIR AM TELEPHON GES- PROCHEN, HABÉN IST O. K. AL- LES IN ORDNUNG. (Amiről telefonon beszéltünk, Oké. Mizidf" rendben.) De mit jelent - ABER WAS BEDEUTEN DAS -: »NO- POSZMEG«?..." Wallínger Endre Nos, mi itt, vidéken is részesei vagyunk azoknak a változásoknak, amelyeknek az egész ország. Megtartottuk a városi és a megyei pártértekezleteket. Új vezetőket választottunk, ahol kellett, és ahol lehetett. Feltártuk feszítő ellentmondásaink egy részét- Mindez nem ment zaj nélkül. Sokat olvashattunk az országos lapokban is a vidéki élet eseményeiről. Olyany- nyira, hogy az itteni polgárok már-már azt kezdték emlegetni, hogy pikkelnek rájuk az újságírók. Pedig, ha egy kicsit jobban körülnéznek, láthatják, hogy nemcsak itt, a mi vidékünkön, hanem ott, a ti vidéketeken, szóval másfelé is voltak botrányok, olykor kísértetiesen megismétlődő esetek. Itt a tanácselnök, ott a párttitkár... Itt téglát kaptak kedvezményesen, ott nyílászárót, azaz ajtót és ablakot. Itt a fiú építhetett oda, ahol a madár sem járhat, ott a lány kapott tanácsi bérlakást egyedülálló létére. Itt a fiatalok szervezete hágott a reprezentációs kereten fölüli pénz nyakára, ott az idősebbeké. Sajnos, mi itt, vidéken nem nagyon gondoltunk ezekkel a párhuzamokkal- Elfeledkeztünk arról, hogy a fővárosban is volt korrupció, vesztegetés, jogtalan előnyök igénybe vétele, voltak ki- sebb-nagyobb bűnök. Nálunk megvették a bundameccset, amit Budapesten eladtak. Száz szónak is egy a vége, mi itt,,, vidéken nagyjából éppen úgy éljük napjaink zaklatott történelmét, ahogyan a fővárosi lakosok. Persze, nemcsak negatívumok voltak itt, megcsináltunk egyet s mást. Például már mi is élvezhetjük saját televíziónkat. Igaz, egyelőre csak két-három órát hetente, de ez olykor előny is. Egész nap ad viszont három műholdas csatorna. Mi itt, vidéken több program közül választhatunk, mint a pestiek többsége. A műsorokat nem nagyon értjük, mert kevesen tudnak angolul és franciául, dehát ezzel Budapesten is sokan így vannak. Megjelent a helyi rádió is, szintén szerény adásidővel, dehát valahogy csak el kell kezdeni, lesz az még bővebb is. Teljessé vált a helyi sajtó szent- háromsága, az újság, a rádió és a televízió. Az írott sajtó meg szinte megsokszorozódott. Még alig egy-két évet tudhat maga mögött a nehezen kiharcolt városi lap, már versenytársa is akadt, amit egészen könnyen engedélyeztek. Mindössze néhány Megjelent a pluralizmus szelleme itt, vidéken is. Az alternatívok, fídeszesek, tudo- szosok, egyéb eszesek és oszosok gyűléseket, sőt tüntetést is tartottak. A karsztvizeken keresztül kapcsolatba kerültek a Duna-körrel is, noha Bős-Nagymarost mesz- szebbről figyelik, mint a fővárosiak. A hétköznapi lét problémái itt, vidéken is léteznek a háztetők alatt. Itt is többet dolgoznak az emberek, mint nyolc óra. És az ugyan igaz, bo9y itt a vidéki szövetkezetekben (is) terem a hús, a búza és a zöldség, de ettől még nem jutunk hozzá olcsóbban, sőt! S hiába van háztáji, a vidéki téeszek dolgozói sem mind ott termelik me9 a levesbe valót, hanem ugyanúgy boltban veszik, mmt a fővárosiak, furcsa mó- °°n drágábban. Egyszóval nem vagyunk mi alapvetően más emberek itt, vidéken, mint „fönt". (Ez a fogalom sem veszett még ki a, nyelvhasználatból!) Az teny, hogy a január 9-ei áremelések ellen a szakszerve- zetek megyei tanácsai közül néhányon testületileg tllta- oztak, legföljebb arra enged °kt,keztetn'’ bo9Y 'tt kevesebb alkalmuk van az embere nek arra, hogy fizetésüket va amilyen más forrásból ki- egeszithessélc. Kevesebb az T u om másodállásra, mel- lektoglolkozásra, más, munka- viszonyon kívüli tevékenységre. 1 Csak egyet szeretnénk: ha *? . bizonyos legyintő, le- ■ ° kézmozdulatot, s a cim- _^n..'dfz,ett szóbeli kíséretet meg6 kevesebbszer kapnánk Gőz József Rajzok A Pannónia Könyvek sorozatban Rajzok - Zeichungen címmel válogatott lapokat jelentetett meg egy szép albumban a pécsi Pannónia Kiadó. A lapok a Pécsi Janus Pannonius Múzeum grafikai gyűjteményéből valók, a képeket válogatta és a bevezetőt irta: Várkonyi György, a kötetet szerkesztette Tüskés Tibor. A kétnyelvű könyv németül is ismerteti a múzeum gyűjteményét. Képeinken: Márffy Ödön: Ülő akt (1911 körül) és Gábor Jenő: Villa a Tettyén (1922). Meliorisz Béla Csak rakosgatunk szólhatunk régi, ám emlékezetes költözéseinkről vagy költözéseinkről általában, olyasmiről, hogyan szereztünk papirzsákot, s egyéb apróságokrál, melyek a változó körülmények közt váratlanul fontossá lehetnek, hogy mondjuk, mit sikerült összetörnünk, szerencsés esetben igy szabadulva (ki nem mondotton is) unt tárgyainktól, egyben a döntés felelősségétől, arról, hogy a cipekedések szünetében elégedetten olthatjuk szom- junkat (hogy finom legyek), mert sikerült már minálunk a zavartalan dobozossör-ellátást is megoldani, szólhatunk a rögtönzött fekhelyek varázsáról, a mindig virradatba nyúló beszélgetéseinkről, arról, hogy váratlanul 37 évesek lettünk, nem gondoltunk arra, hogy mindez ennyire hamar fog megtörténni velünk, s zavarunkban csak rakosgatunk, mintha ismét költözni készülnénk