Dunántúli Napló, 1989. március (46. évfolyam, 60-90. szám)
1989-03-22 / 81. szám
1989. március 22., szerda Dunflntmi napló 3 új technológia Betonszendvicsbe ágyazzák a régi fagerendás födémet A régi fagerendás födém ezúttal nem jutott a hulladékok közé: Pécsett első Ízben erősítette meg a csapos gerendafödémet az Ingatlankezelő Vállalat rábetonozásos ■feljárással a Kossuth Lajos utéa 38- ban. Az új technológia kidolgozója Kövesdi Endre építészmérnök. A találmány gyors, s. ezáltal olcsóbb kivitelezést tesz lehetővé, hiszen nem szükséges alázsaluzni a régi mennyezetet. Emellett megmarad a jó hőszigetelő tulajdonságokkal rendelkező fagerenda is, amelynek életét évtizedekkel meghosz- szabbítja. A kialakított szendvicsszerkezet alul-fe- lül sik felületet képez és j teherbírása egy azonos méretű vasbeton lemezével vetekszik. A födém megerősítésének szakmunkáit a budapesti Építőmester Kisszövetkezet végezte két hét alatt. Először a megtisztított gerendákat konzerválták, a fúrt lyukakba műanyaggyanta, majd acéltüskék kerültek, amelyek a szerkezet együttélését biztosítják. A további rétegeket egy fólia, s rajta egy hálós vasalás képezte. A mindezek tetejére öntött 10-15 centiméteres betonréteget már a generálkivitelező, a Pécsi Építőipari Szövetkezet vitte fel. Kövesdi Endre szabadalmáról 1985-ben tudósitott a Dunántúli Napló, s Varga János azzal zárta cikkét, hogy az eljárás után a Pécsi Ingatlankezelő Vállalat még nem érdeklődött. Azóta eltelt egy két év, s a belvárosban is megújult néhány régi ház. Miért csak most használják először a födémmegerősítésnek ezt a ] módját? A kérdésre Újvári | István, a PIK műszaki ősz- i tályvezetője válaszolt.- Az eljárás elsősorban S a fővárosban alkalmazható széles körben, Pécsett ritkább a csapos ge- I rendafödémes épület, ; ezért várnunk kellett, amíg egy alkalmas házat talál- ! tünk. Pécsett inkább a borított gerendafödém (gerenda-deszka) terjedt i el,, s az említett technoló- ] gia alkalmazása erre a ! szerkezetre nem lenne ol- : cső, mert lényegesen több helyszíni élőmunkát igényel. A szabadalom tulajdonosa, Kövesdi Endre néhány adattal illusztrálta az eljárás hasznosságát. Ma egy régi födém meg- ' erősítése a különböző eljárásokat figyelembe véve is legalább 8000 forintba kerül négyzetméterenként, míg a szendvicseljárás költségei 3400 forintba. A referencia épületet 1984-ben újították fel Budapesten, s azóta közel 21 ezer négyzetméter födém korszerűsítésénél alkalmazták ezt a technológiát, amely időközben tovább tökéletesedett. Kövesdi Endre ma már a borított gerendafödém felújítására, is egy 1 új eljárást dolgozott ki. A mérnök szabadalmát a Kossuth Lajos utca 38- ban közel 500 négyzet- I méter födém megerősítésére használták fel. A felújítás a jövő évben fejeződik be. P. E. Üzemvásárlás Majsort és Magyarbólyban Nemzetiségiek véleménye Magyarbólyban, a leendő KFT keretében működő varrodában bekötik az új varrógépeket. Fotó: Kóródi Gábor Moriko Kft Moriko Kft. néven új cég jött létre Mohácson. Az alapítók: a Mohácsi Ruházati Ipari Szövetkezet, a Hungarocoop Külkereskedelmi Vállalat, az Ungar—Commerz G. m. b. H. München, az OKISZ, a Boly és Vidéke Afész. A cégbejegyzési eljárás még tart, de a sportruházati cikkek gyártására az előkészületek március 1-jével megkezdődtek a mintegy száz főt foglalkoztató Morikónál. __ Évente több, mint negyvenezer igen munkaigényes terméket készít nyugati megrendelésre a szövetkezetünk, de a partnereinktől az igénye ennek a mennyiségnek a többszöröse — válaszolja Nagy Jenő, a Moriko Kft. ügyvezető igazgatója, a Mohácsi Ruházati Ipari Szövetkezeti elnöke. — A hímesházi varrodát is a kapacitásbővítés érdekében szorgalmaztuk, ott már jó két éve termelnek. De ez a növekedés még kevés volt. Most viszont lehetőség nyílt arra, hogy a Szekszárdi Szabó Kisszövetkezet két telephelyét, a majsit és a magyarbólyit megvegyük. Ehhez, mivel szabad pénzünk nincs, társakat kerestünk. Tőkés exportunk döntően a Hungarocoopon keresztül megy. A külkereskedelmi cég megbízhatóságunkról, a minőségi munkavégzésről és a pontos szállításokról meggyőződött már a több éves kapcsolatunk során, erre alaA létszámot növelik már ez évbeh A nyugati tőkéstárs gépeket ad pózva a kft létrehozásában is partnerünk lett. s A kft alaptőkéje tizenöt- millió forint. Ennek kétharmada az üzemvásárlásra, átalakításra megy el, ötmillió forint pedig a gépek és berendezések értéke. Ez utóbbi tőkerésszel, vagyis gépi apporttal száll be a nyugatnémet vegyesvállalat az üzletbe. A Mohácsi Ruházati Ipari Szövetkezetnek a kft alakításhoz az Ipari Szövetkezetek Baranya Megyei Szövetségének elnöksége a közös fejlesztési alapból négymillió forint hitelt szavazott meg. A tervezett induló árbevétel húszmillió forint. A bevitt alaptőkére számított nyereség várhatóan húsz százalékos lesz. A telephelyek átalakítása március elejétől tart, a termelés áprilisban kezdődik. A dolgozókat egyhónapos szabadságra küldték. — Mondott-e fel valaki? — Nem. Sőt ahogy Majson, Magyarbólyban és a környékükön elterjedt a hír az ót- olakitásokról, igen sokan jelentkeztek felvételre. Az indulólétszám megvan, de ez év végéig ötven fős állománynövelést tervezünk. A Szekszárdi Szabó Kisszövetkezet volt dolgozói egészen más környezetbe kerülnek a Moriko Kft. alkalmazottjaiként: új öltözők, közös helyiségek, átépített üzemek, korszerű gépek várják őket. — De tudnak-e olyan minőséget produkálni, mint amilyent az önök partnerei, a belgák, franciák, nyugatnémetek, svájciak elvárnak? — Mielőtt döntöttünk, megnéztük, mire képesek a majsi és magyarbólyi üzem dolgozói, akik korábban is nagyrészt exportra varrtak. Megállapítottuk, hogy az ott lévő fizikaiak és irányítók tudásban megfelelnek az EDDY, a CRISTAL, az ELCHO, a Claus- Hübner, a Königsmühle cégek gyártási igényeinek. — Milyen előnyöket jelent a mohácsi szövetkezetnek a kft? — A szövetkezet mostani kapacitását száz fővel termelő kft tulajdonképpen megduplázza. Az áprilisban érkező nyugatnémet üzemszervezők nemcsak a kft üzemeiben, hanem a szövetkezetnél is tevékenykednek. Nyugateurópai színvonalhoz, a legkorszerűbb gépparkhoz jutunk o nyugatnémet tőkéstárs közreműködésével, ráadásul a magas színvonalú termelés érdekében szükség esetén speciál- gépeket is küld a nyugati partner, s azt is vállalta, hogy a szövetkezet és a kft NSZK piacát biztosítja. S nem utolsósorban a kft adózása kedvező, mivel nyugati cég is benne van. Az alaptőke arányában kapott nyereségből módunk lesz a szövetkezetnél egyéb fejlesztésekre, így a bérek növelésére is. L. Cs. K. Munkaköri pótlék Az új nemzetiségi törvény kidolgozásáról szóló parlamenti döntést megelőzte a Baranya Megyei Tanács tavaly májusban kiadott rendelete a nemzetiségi jogok érvényesülésének előmozdításáról. Az ennek szellemében született vb-határozat alapján idén kétszer egymillió forintos alapot képez a megye a köz- igazgatásban, az oktatásban és a művelődési intézményekben dolqozó szakemberek számára, akik nyelvtudásukkal segítik elő az anyanyelv használatát. A nemzetiségi munkaköri pótlékról szóló határozat 34 tanácsot és 67 települést érint. A külön juttatást pályázat útján lehet elnyerni. A főként német nemzetiségűek lakta Bolyban is határozat született nemzetiségi nyelvhasználat megerősítéséről. A különböző rendezvényeken, névadón, esküvőn - már régóta németül hangzik fel vers és ének. Az óvodában magyar és német anyanyelvű gyerekek egyaránt hallják a német szót, s az általános iskolában már hét éve folyik a kétnyelvű oktatás. A pedagógusok munkaköri pótlékával kapcsolatban Puskás Bálint iskolaigazgató következőket mondta: . — Az évfolyamonként három osztály közül az egyikben nem tanulnak németül, a másikban idegennyelvként sajátítják el, s a harmadikban magyarul és németül oktatunk .bizonyos tantárgyakat. A harmadik csoportot tanító pedagógusnak a magyar tananyaghoz kell kiválasztania azt a német szókincset, amelyet meg akar tanítani. Nem szakszavakat tanítunk tehát egy- egy tárgyból, hanem azokat, amelyek a művelt beszéd-nyelvéhez tartoznak, végül is a beszédkészséget fejlesztjük. Kreatív munkáról von szó, így a „C" osztályban dolgozó 10 -12 tanár kérése indokolt. Igaz, nyelvpótlék eddig is járt, de 1987-ben beépült az alapbérbe, s ha a kolléga elment, utódjának nem tudtam már adni, ha csak nem faragtam le a néhány százalékos évi béremelésből a kollektíva rovására. A bevezetésre kerülő pótlék viszont csak egy meghatározott munkáért jár. A bólyi tanács 13 tagú apparátusának több mint fele német származású, s közülük öten valamilyen szinten beszélnek is németül. Az első pillanatban úgy tűnik, a nemzetiségi nyelvű közigazgatás alkalmazása nem ütközik nagyobb nehézségbe. A munkaköri pótlék bevezetéséről a nemzetiségi családban született Tárnoki Lajosné igazgatási előadó így vélekedik: Mi egy kis közösség vagyunk, s a kollégákkal nem akarunk konfliktusba kerülni, ezért nem vagyok híve a külön díjazásnak. Nem beszélünk mi olyan sokat ezen á nyelven. Néha bejön egy-egy idős ember, akin látom, köny- nyebben érteti meg magát németül, én is németre fordítom a szót. Megértjük egymást. Tavaly nyáron azonban mór hivatalból is beszéltem németül, mert a nyugati állampolgárok bejelentkezéseit már a nagyközségi tanácsok is elfogadhatják, és nem szükséges a mohácsi rendőrségre menniük, ha 48 óránál több időt szeretnének a községben tölteni A beszélgetés közben kiderült, sem lánya, sem fia nem tanult németül: A miértre egy villanásnyi kelet-európai történet ad választ. Ö az ötvenes években járt iskolába, ahol akkoriban nem hangzott el német szó. Bélyeget jelentett a német anyanyelv, s nem akarta, hogy gyerekei is átéljék ezt. — Ha ma lennék fiatal, már biztosan járatnám őket német- órá ra. Bachesi Istvánná titkársági főelőadó egyetért kolléganőjével : — Nem tudunk mi olyan jól beszélni. A tanfolyamot természetesen vállaljuk, de ezért nem akarunk külön pótlékot. Ha segíthettünk azzal, hogy egy kicsit németül beszéltünk, eddig is megtettük.- Tulajdonképpen az le’nne jó, ha az ügyintézők kezdeményeznék a „német társalgást" - mondta a tanácselnök, Bősz József, aki 59 éves fejjel felsőfokú német nyelvvizsgára készül. A megyei rendelet kihirdetése óta magyarul és németül is megnyitja a tanács üléseit.- Először sok értetlen arc nézett rám, amikor németül szólaltam meg a testület előtt. Miért használom a németet, amikor mindenki ért magya* rut - kérdezték többen is. — Tulajdonképpen az anyanyelv használatára szeretnénk bátorítani, hiszen a német és hor- vát nyelvű ügyintézésnek hagyományai vannak Baranyában. Országunk kicsi és nyitott. A nyelvek tanulásánál jó lenne kihasználni a nemzetiségek nyelvismeretét, mert ez kamatozni fog. A nyelvtudós jól jön az országnak. Porth E. T udunk-e együttélni? Nem látni a megoldást? Kívülálló nehezen tudja elképzelni, mit jelent az, ha a szomszéd lakásban szemetet gyűjtenek, és állandósul a bűz, a félelem, mikor lepik el a házat a patkányok, egerek és a bogarak. Vagy, hogy a kapu alatt halomban áll és erjed a szemét. Ha tanácsi lakásban él az ilyen ember, a PIK felmond neki, s ha a lakóknak szerencséjük van, egy éven belül minden gond megoldódik. Ha a lakás magán- tulajdon, a helyzet sokkal rosszabb, mert onnan még nehezebb elköltöztetni valakit összeférhetetlensége miatt. Dr. Kállai Zsuzsa tizenhét éve foglalkozik ilyen ügyekkel a Pécsi Ingatlankezelő Vállalatnál. — Csak abban az esetben veszek fel jegyzőkönyvet, ha a lakóközösségből többen is panaszkodnak, szinte egyidőben az egyik lakóra. Nyolc napon belül levelet küldök a bérlőnek, amelyben felszólítom, változtasson az életvitelén. Erről természetesen tájékoztatom a többieket, és kérem segítségüket is egyben. Ha a bérlő továbbra is zavarja a töboi- ek életét, az ismételt bejelentést követően, néhány napon belül elküldöm a felmondást. Ez csak a hónap utolsó napjára szólhat, és 15 napnál nem lehet rövidebb. A legtöbb esetben ezt nem fogadják el, ezért harminc napon belül a PIK a bírósághoz fordul és pert indít a rosszhiszemű jogcím nélküli lakó ellen. Két-három' tárgyalást követően megszületik az ítélet. Amint ez jogerőre emelkedik, a bíróság elrendeli a kilakoltatást. Ezt addig nem lehet végrehajtani, amíg a tanács nem ad lakást. Évente az Ingatlankezelő Vállalat négy-öt ilyen üggyel fordul a bírósághoz. A legtöbbször az éjszakai hangoskodás, italozó életmód, ordi- bálás, trágár beszéd, a közös helyiségek, a folyosó rongálása, az elviselhetetlen bűz miatt emelnek panaszt. A bejelentések száma jóval több. ám sokszor kiderül, hogy egyszerűen csak haragszanak egymásra a szomszédok. Az is előfordul, hogy az első felszólítás után ezek az emberek változtatnak az életvitelükön. De megesik, hogy máshova költöznek. — A tanácsnak ilyen esetekben nem kell ozonos komfort- fokozatú lakást adni - folytatja dr. Kállai Zsuzsa. — Most is a Kertvárosból a három szoba összkomfortból e9Y egyszoba-konyhába költöztettünk egy családot, mert tönkretették a lakást, és rendszeresen zavarták a szomszédokat. A legnehezebb azokat elhelyezni, akiknek a tudata valamilyen betegség miatt beszűkült, és emiatt nem felelnek meg az együttélés szabályainak. Lakásukban rendszeresen kárt tesznek, veszélyeztetik a többi lakó életét, nyugalmát. Ilyen esetekben mindaddig tehetetlen mindenki, amíg be nem bizonyosodik, hogy a beteg tetteiért egyáltolón nem felelős, intézményi ellátásra, vagy gondnokra, gyámra van szüksége. De az is elfogadhatatlan, hogy olyan helyeken éljenek, mint a belvárosban, a Vak Bottyán utca, vagy Uránvárosban, a Hajnóczy utca többszintes házai . . . Ezekkel a gondokkal ismételten megkerestük valamennyi érdekelt osztályt a tanácson is. Megnyugtató megoldást sehol sem tudtak mondani. Hiába van meg a bírósági ítélet, amíg nincs lakás, nem tudják kiköltöztetni a többiek nyugalmát zavaró lakót. A lelkileg sérült, idegbeteg emberekkel még nehezebb a helyzet. A lakásukban mindenféle hulladékot gyűjtőket nincs hol elhelyezni. Ezeknek az általában idős, betegesen guberáló embereknek a tudata legtöbbször csak ezen a területen beszűkült. Nem lehet elme szociális otthonba elhelyezni őket, mert csak korlátozottan beszámithatatlanok és az aláírásuk szükséges a beutaláshoz, Az elmeosztólyok és pszichiátriák nem alkalmasak erre, ott a súlyosan beteg embereket kezelik. Talán megoldás lenne egy, a palánkhoz - Szekszórd mellett - hasonló rehabilitációs foglalkoztató, ahol szakemberek irányításával töltenék el napjaikat, rendszeres felügyelet alott, mégis viszonylag szabadon. Sz. K.